background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS®

51/62

iMove 7S

Gracias por comprar este producto JB Systems

®

. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y

por su propia seguridad, le estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a
utilizar esta unidad.

CARACTERÍSTICAS

Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados por el fabricante.

Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas
para espectáculos luminosos.

Potente cabezal móvil para DJs profesionales, compañías de alquiler y discotecas

7 canales DMX (panorámica - inclinación - color - gobo - rotación de gobo - obturador/sacudida - regulador
de intensidad luminosa)

Óptica excelente para gobos bien definidos y gran emisión luminosa

9 colores dicroicos trapezo blanco, efecto arco iris

7+1 gobos giratorios intercambiables (también gobos de cristal)

Oscurecimiento, regulador de intensidad luminosa 0-100% y estroboscópica variable de alta velocidad

¡Programas y micrófono incorporados para modalidad "maestra/esclava" independiente!

Fácilmente controlable por el controlador Scanmaster SM1216, controlador iLEAD y cualquier otro
controlador DMX

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observa algún daño, no utilice el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.

Importante:

Este dispositivo a salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es

absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.

Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

Unidad iMove 7S

Cable de red

Instrucciones de funcionamiento

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la

cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o
reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal

cualificado.

El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para
alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto
con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.

Este símbolo indica: Usar sólo en el interior.

CAUT ION

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS®

52/62

iMove 7S

Este símbolo indica: Leer las instrucciones.

Este símbolo indica: La distancia mínima de objetos iluminados. La distancia mínima entre la
emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser más de 1 metro.

Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.

Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece después
de algunos minutos.

Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.

Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior
cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad
funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.

Esta unidad sólo se puede usar en el interior.

No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. i algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte
inmediatamente el suministro eléctrico.

Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato debe
colocarse a al menos 50 cm de las paredes.

No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad.

Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.

Mantenga la unidad lejos de los niños.

Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.

La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.

La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar hasta 85°C. No toque la carcasa sin protección
durante el funcionamiento.

Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o
mantenimiento.

Deje que el aparato se enfríe durante al menos 10 minutos antes de reemplazar la bombilla o comenzar el
mantenimiento.

Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes de
reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.

La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificad, de acuerdo con la regulaciones
sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.

Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.

El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado: Apague la unidad inmediatamente cuando
observe daños o desperfectos en el cable de alimentación.

¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!

Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.

No conecte la unidad a ningún regulador de voltaje.

Utilice siempre un cable de seguridad apropiado y homologado cuando instale la unidad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en
el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.

Nunca

repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace

siempre

el fusible dañado por un fusible

del mismo tipo y especificación eléctrica!

En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto
con su distribuidor inmediatamente.

La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.

Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.

Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante:

¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas

epilépticas.

Summary of Contents for iMove 7S

Page 1: ...7 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...protect the environment please try to recycle the packing material as much as possible A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and or smell This is normal and disappears after some min...

Page 4: ...is is very difficult Switch off the main supply and unplug the unit Open the plastic top cover 4screws Locate the gobo wheel and remove the fixation ring of the gobo you want to change with an appropr...

Page 5: ...s to change the DMX512address Once the correct address shows on the display press the ENTER button to save it or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds To go bac...

Page 6: ...o save it or automatically return to the main functions without any change after 8 seconds To go back to the functions without any change press the MENU button again ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEM...

Page 7: ...t effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows which commands from the controller it has to decode HOW TO SET THE THE RIGHT STARTING ADDRESS Refer to the previous chapter...

Page 8: ...nge 2 Press shortly for color change X Y moving setting 1 Pan position 2 Tilt position 3 Dimmer First set Master unit then set Slave units position Mode Sound 1 LED off Sound 2 LED normal blinking Slo...

Page 9: ...ou de choc lectrique ne pas exposer cet appareil la pluie ou l humidit Pour viter la formation de condensation l int rieur de l appareil patientez quelques minutes pour laisser l appareil s adapter la...

Page 10: ...car vous ouvririez ainsi le roulement billes R parer cela est tr s difficile Coupez l alimentation et d branchez l appareil Ouvrez le couvercle en plastique 4 vis Rep rez la roue gobos et retirez l an...

Page 11: ...ENU Les fonctions principales sont affich es droite Reglagede l adresse DMX512 Est utilis pour r gler l adresse de d part dans une configuration DMX Appuyez sur la touche MENU jusqu ce que soit affich...

Page 12: ...aucune modification apr s 8 secondes Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements appuyez nouveau sur la touche MENU FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 20 62 iMove 7S Inversion Tilt Norma...

Page 13: ...de service l cran Pour retourner aux fonctions appuyez sur la touche MENU Reset Pour effectuer une mise z ro de l appareil Appuyez sur la touche MENU jusqu ce que clignote l cran Appuyez sur ENTER pou...

Page 14: ...w 4 imm diatement dans le menu du master ma tre Les appareils Esclaves poss dent 2 options les autres appareils sont r gl s en mode esclave le Led slave est constamment allum Afin de cr er un magnifiq...

Page 15: ...ERISTIEKEN In dit apparaat is radio interferentie onderdrukt Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetr...

Page 16: ...ligheidsvoorschriften moet deze installatie geaard worden Sluit het apparaat niet aan op een elektronische dimmer Gebruik altijd een geschikte en gekeurde veiligheidskabel bij het installeren van het...

Page 17: ...et installeren van het toestel altijd een gewaarmerkte veiligheidskabel die 12 keer het gewicht van het toestel kan dragen Deze bijkomende veiligheidsbevestiging moet zo worden aangebracht dat geen de...

Page 18: ...jde 15 NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 32 62 iMove 7S Slave Mode Wordt gebruikt om het slave toestel synchroon of tegenovergesteld te laten werken ten opzichte van de master Druk op de MENU toets to...

Page 19: ...het toestel op de grond staat Display inversion display kan afgelezen worden wanneer het toestel ondersteboven opgehangen is Druk op de MENU toets tot knippert op de display gewone weergave Gebruik de...

Page 20: ...envoudigweg niet werken Elk lichteffect in de ketting moet haar eigen startadres hebben zodat het toestel weet welke instructies er van de controller moeten opgevolgd worden en welke niet HOE HET JUIS...

Page 21: ...el in stel daarna de de positie van de Slave toestellen in Modus geluid 1 LED uit geluid 2 LED knippert normaal Traag geluid 3 LED aan Positie vergrendelen in een positie LED knippert snel NEDERLANDS...

Page 22: ...eitung lesen Dieses Symbol stellt fest der minimale Abstand von beleuchteten Gegenst nden Der minimale Abstand zwischen Projektor und dem belichteten Gegenstand mu mehr als 1 Meter sein Aus Umweltschu...

Page 23: ...ig Ger t ausschalten und Netzstecker ziehen Obere Kunststoffabdeckung abnehmen 4 Schrauben Gobopalette lokalisieren und Befestigungsring des Gobos das Sie auswechseln wollen mit geeignetem Werkzeug en...

Page 24: ...ung zu den Hauptfunktionen zur ck Zur ck zu den Funktionen ohne Ver nderung mit MEN Taste Die Hauptfunktionen sind rechts abgebildet DMX512 Einstellung Adresse Zum Einstellen der Startadresse in DMX E...

Page 25: ...8 Sekunden R ckkehr zu den Hauptfunktionen ohne nderung Zur R ckkehr zu den Funktionen ohne Ver nderung MEN Taste erneut dr cken DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SYSTEMS 46 62 iMove 7S Dimmer Invertiere...

Page 26: ...ung von intelligenten Beleuchtungsanlagen DMX Controller und s mtliche Lichteffekte m ssen mit einem hochwertigen XLR M F abgeglichenen Kabel z B JB Systems ref 7 0063 in Reihe geschaltet sein Zur Ver...

Page 27: ...1 Show 4 Color Gobo Auswahl 1 F r Gobowechsel gedr ckt halten 2 F r Colorwechsel kurz dr cken X YBewegungseinstellung 1 Panposition 2 Tiltposition Erst Master einstellen dann Slaveposition einstellen...

Page 28: ...la superficie iluminada tiene que ser m s de 1 metro Para proteger el medio ambiente recicle el material de embalaje en la medida de lo posible Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y u olor...

Page 29: ...nci n Instale los gobos s lo cuando la unidad est apagada Nunca desatornille los tornillos del gobo giratorio puesto que el cojinete de bola se abrir Reparar esto es muy dif cil Desconecte la alimenta...

Page 30: ...l bot n ENTER para guardarla o volver autom ticamente a las funciones principales sin hacer ning n cambio tras 8 segundos Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el bot n MENU otra vez Mod...

Page 31: ...idad luminosa est ndar fader cerrado valor DMX 000 emisi n luminosa total fader abierto valor DMX 255 oscurecimiento Regulaci n de intensidad luminosa invertida fader cerrado valor DMX 000 oscurecimie...

Page 32: ...ntrolar equipo de iluminaci n inteligente Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todos los efectos luminosos conectados con un cable XLR M F equilibrado de buena calidad Para...

Page 33: ...lor Gobo 1 Mantenga pulsadopara cambiar gobo 2 Pulse brevemente para cambiar el color Ajuste de movimiento X Y 1 Posici n de panor mica 2 Posici n deinclinaci n 3 Regulador de intensidad luminosa Prim...

Reviews: