background image

UK 

User Manual   

4

IT 

Manuale di istruzioni 

5

Mode d’emploi 

6

D Bedienungsanleitung 

7

ES 

Manual de instrucciones 

8

Manual de instruções 

9

NL Gebruikershandleiding 

10

RUS 

Руководство по эксплуатации

 11

PL 

Instrukcja obsługi 

12

TR 

Kullanim kilavuzu

 13

GR 

Εγχειρίδιο χρήστη

 14

AR  

15

CZ 

Uživatelský manuál 

16

SK 

Používateľská príručka 

17

LT 

Lietotāja rokasgrāmata 

18

LV 

Vartotojo vadovas 

19

For other informations please contact us at 

[email protected].

Charging case: 420mAh
Playing time: 3.0 hours
Working time: 3.0 hours 
Charge time: 1.0 hours
Stand by time: 90 hours

Summary of Contents for Note TWS

Page 1: ...TEJZEARNOTEBTTWSK Wireless Stereo Earphones TWS ...

Page 2: ...4Ω Frequency 20Hz 20kHz Distortion 5 Battery earbuds 45mAh Microphone LED Multifunction button touch Clear paired list and check battery power of the base Open Micro USB port BACK FRONT SIDE Charging case 420mAh Playing time 3 0 hours Working time 3 0 hours Charge time 1 0 hours Stand by time 90 hours ...

Page 3: ...e instruções 9 NL Gebruikershandleiding 10 RUS Руководство по эксплуатации 11 PL Instrukcja obsługi 12 TR Kullanim kilavuzu 13 GR Εγχειρίδιο χρήστη 14 AR 15 CZ Uživatelský manuál 16 SK Používateľská príručka 17 LT Lietotāja rokasgrāmata 18 LV Vartotojo vadovas 19 For other informations please contact us at info sbsmobile com ...

Page 4: ... Select it to complete pairing After the first pairing with Bluetooth turned on the earphones will automatically connect to the phone when activated Earphone functions Charging the earphones Insert the earphones in the charging base Charging the base Connect a battery charger to a cable from the USB side and then the base port to a Type C cable the red LED will indicate the charging in progress an...

Page 5: ... NOTE Selezionarlo per completare l associazione Dopo la prima associazione a Bluetooth acceso gli auricolari si connetteranno automaticamente al telefono quando attivati Funzioni degli auricolari Ricarica degli auricolari Inserire gli auricolari nel box Ricarica del box Collegare un caricabatterie ad un cavo dal lato USB e quindi la porta del box a un cavetto Type C il led rosso indicherà la rica...

Page 6: ...vés En le sélectionnant vous complèterez l association Après la première association avec Bluetooth allumé les écouteurs se connecteront automatiquement au téléphone lorsqu ils seront activés Fonctions des écouteurs Recharger les écouteurs Insérez les écouteurs dans la boîte Recharge du boîtier Connectez un chargeur à un câble du côté USB puis la sortie du boîtier à un câble de type C le voyant ro...

Page 7: ...Bestätigen Sie die Verbindung mit Ihrer Auswahl Nach der ersten Verbindung werden die aktivierten Ohrhörer bei eingeschaltetem Bluetooth automatisch mit dem Telefon verbunden Funktionen der Ohrhörer Aufladen der Ohrhörer Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladestation ein Aufladen der Station Schließen Sie ein Ladegerät über das USB Ende eines Kabels und die Ladestation an das Typ C Ende an Die rote LE...

Page 8: ...to Tras el primer emparejamiento si la conexión Bluetooth está activada los auriculares se conectarán automáticamente al teléfono al encenderlos Funciones de los auriculares Cargar los auriculares Introducir los auriculares en la base Cargar la base Conectar un cargador al puerto Tipo C de la base si el LED se enciende de color rojo significa que la carga está en curso y si se apaga significa que ...

Page 9: ...ráoemparelhamento Após o primeiro emparelhamento com o Bluetooth ativado os auriculares ligam se automaticamente ao telefone quando ativados Funções dos auriculares Carregamento dos auriculares Insira os auriculares na base Carregamento da base Ligue um carregador de bateria a um cabo do lado USB e um cabo do tipo C à porta da base o LED vermelho indicará o carregamento em curso e que se irá apaga...

Page 10: ...en de koppeling zal voltooid worden Na de eerste koppeling met Bluetooth ingeschakeld maken de headsets automatisch verbinding met de telefoon wanneer ze worden geactiveerd Functies van de headsets Headsets opladen Plaats de headsets in de box Box opladen Sluit een batterijlader aan op een kabel aan de USB zijde en vervolgens de oplaadbox poort aan een USB C kabel de rode LED zal aangeven dat het ...

Page 11: ...ля завершения подсоединения После первого подсоединения со включенным Bluetooth активированные наушники будут подключаться автоматически к смартфону Функции наушников Подзарядка наушников Вставить наушники в зарядное устройство Подзарядка устройства Подсоединить зарядное устройство к USB и сам зарядный корпус к разъему С световой индикатор красного цвета обозначает процесс подзарядки когда он пога...

Page 12: ...ierwszym parowaniu przy włączonym Bluetooth słuchawki będą łączyć się z telefonem automatycznie gdy zostaną aktywowane Funkcje słuchawek Ładowanie słuchawek Włożyć słuchawki do boxu Ładowanie boxu Podłączyć ładowarkę do kabla końcówką USB a następnie port boxu do kabla typu C czerwona dioda LED sygnalizuje trwające ładowanie dioda LED wyłącza ładowanie zakończone PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Przycisk Fun...

Page 13: ... için bunu seçin İlk eşleştirmeden sonra Bluetooth açıkken kulaklıklar etkinleştirildiklerinde telefona otomatik olarak bağlanacaktır Kulaklıkların fonksiyonları Kulaklıkların şarj edilmesi Kulaklıkları kutuya yerleştirin Kutunun şarj edilmesi Bir şarj aletini USB tarafından kabloya ve kutunun portunu bir Tip C kabloya bağlayın Kırmızı LED şarj işleminin sürdüğünü gösterir ve LED söndüğünde şarj i...

Page 14: ... σύζευξη με ενεργοποιημένο το Bluetooth τα ακουστικάθασυνδέονταιαυτόματαστοτηλέφωνοότανενεργοποιούνται Λειτουργίεςτωνακουστικών Φόρτισητωνακουστικών Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης Φόρτισητηςθήκης Συνδέστε έναν φορτιστή σε ένα καλώδιο με το άκρο με βύσμα USB και στη συνέχεια το άλλο άκρο με βύσμα τύπου C στην υποδοχή της θήκης φόρτισης η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED υποδεικνύει ότι η φ...

Page 15: ...وسيقي لثالث الضغط مرات الجانب األيمن مكالمة على الرد الضغط الجانب JAZ NOTE باختيار قم JAZ NOTE التوصيل عملية إلكمال األولى التوصيل عملية إجراء بعد وخاصية موقدة البلوتوث توصيل ًا ي أوتوماتيك سيتم تفعيلها عند بالهاتف السماعات التشغي الوظائف للسماعات لية التشغيلية الوظيفة اإلجراء الزر الموسيقى إيقاف ا ً ت مؤق الضغط لمرتين الجانب األيمن الصوتي الدعم الضغط لمرتين الجانب األيسر المقطع اختيار السابق المو...

Page 16: ...NOTE Výběrem párování dokončíte Po prvním spárování se při zapnutém připojení Bluetooth budou sluchátka po zapnutí k telefonu připojovat automaticky Funkce sluchátek Nabíjení sluchátek Vložte sluchátka do boxu Nabíjení boxu Zapojte kabel jedním koncem do portu USB nabíječky a druhým do portu USB C boxu červená LED značí probíhající nabíjení po úplném nabití LED zhasne Tlačítko Funkce Akce Pozastav...

Page 17: ...e touto voľbou Po prvom spárovaní so zapnutým Bluetooth sa slúchadlá po zapnutí automaticky pripoja k telefónu Funkcie slúchadiel Nabíjanie slúchadiel Vložte slúchadlá do základne Nabíjanie základne Pripojte k nabíjačke USB koncovku kábla a do portu základne kábel typu C rozsvietenie červenej led diódy znamená prebiehajúce nabíjanie po ukončení nabíjania led zhasne Tlačidlo Funkcia Činnosť Zastave...

Page 18: ... įjungtas ausinės automatiškai prisijungs prie telefono vos tik suaktyvinus Ausinių funkcijos Ausinių įkrovimas Įkiškite ausines į įkrovimo stotelę Įkrovimo stotelės įkrovimas Prijunkite akumuliatorių įkroviklį prie laido USB pusėje ir tada stotelės jungtį prijunkite prie C tipo laido raudonas šviesos diodas patvirtins kad įkraunama ir šviesos diodas išsijungs baigus įkrauti LT LIETOTĀJA ROKASGRĀM...

Page 19: ...etooth ir ieslēgts pēc pirmās savienošanas pārī austiņas automātiski savienojas ar tālruni ja ir veikta aktivizēšana Austiņu funkcijas Austiņu uzlāde Ievietojiet austiņas uzlādes pamatnē Pamatnes uzlāde Savienojiet akumulatora lādētāju ar kabeli no USB puses un pēc tam pamatnes portu ar C tipa kabeli sarkanā gaismas diode norādīs ka notiek uzlāde un tā izslēgsies pēc uzlādes pabeigšanas LV VARTOTO...

Page 20: ...TEJZEARNOTEBTTWSK Printed in China Made in China ...

Reviews: