background image

8

9

2.  Limpe e estique a abertura do saco, certifique-se que não existe pó ou rugas e que a zona por onde vai 

selar o saco está totalmente seca.

3.  Coloque a abertura do saco dentro da câmara de vácuo (6). Certifique-se que a entrada de ar (5) não está 

coberta pelo saco e que estão presentes as espumas para vácuo (7).

4. Feche a tampa até ouvir um “clique” em ambos os lados e pressione o botão (1-2) (dependendo do modo de 

selagem que deseja: modo normal ou modo suave) para iniciar o processo de vácuo e de selagem.

- vácuo modo normal (1) para alimentos secos ou duros, como carne, frutos secos e outros alimentos.
- vácuo modo suave (2) para alimentos macios ou sensíveis, como frutas macias e alimentos cozinhados.
5.   O aparelho realizará o vácuo, que pode atingir uma pressão de -55kPa, e selará automaticamente o saco. 

Durante o processo a luz piloto (10) localizada ao lado do botão de vácuo e selagem iluminar-se-á a verde. 
Ao terminar o processo, apagar-se-á.

6.  Pode cancelar o processo,se desejar um esvaziamento médio, voltando a pressionar o botão (1) ou (2). 

Depois, pressione o botão (3) para selar. El processo terminará automaticamente e o piloto (10) apagar-
se-á.

7.  O embalamento a vácuo terminou. Pressione os botões de abertura laterais (4) para abrir a tampa e retirar 

o saco. 

Nota: 

• Para uma melhor selagem é preferível deixar arrefecer a máquina durante 1 minuto antes de voltar a 

utilizá-la. Elimine qualquer resto de líquido, ou alimento, da câmara de vácuo antes de efectuar um outro 
embalamento.

• Não execute continuamente a função de selagem para evitar o sobreaquecimento do elemento de calor. A 

máquina não executará a função se o botão (1) for ativado em intervalos inferiores a 20 segundos.

• A máquina está pronta para ser usada com os sacos apropriados. Não utilize outro tipo de saco que não 

seja apropriado para o vácuo.

• Corte o saco com o cortador (12) para abrir a zona de selagem.

III. Vácuo do recipiente hermético (BW1L) (não incluído)

1. Limpe a tampa, a base do recipiente hermético (não incluído) e certifique-se que tudo está limpo e seco.
2.  Coloque os alimentos dentro do recipiente e deixe, pelo menos, 2 centímetros entre o alimento e o rebordo 

da tampa. 

3.  Insira uma extremidade do acessório (11) na entrada de ar (5), com a tampa do aparelho aberta, e a outra 

extremidade na entrada da tampa do recipiente.

4.  Pressione o botão de vácuo e selagem (1) para iniciar o vácuo. A máquina parará automaticamente quando 

for obtida a pressão de vácuo suficiente.

NOTA: Retire primeiro a extremidade do tubo do recipiente. Se a extremidade do tubo da entrada de ar for
retirada antes, o vácuo perder-se-á.

 

-

Abrir o recipiente após retirar o vácuo

• Para abrir o recipiente, elimine o vácuo pressionando o botão vermelho.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO 

• Antes de proceder à sua limpeza certifique-se de que o aparelho está desligado da rede.
• Limpe-o com um pano levemente humedecido.
• Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam 

deteriorar a protecção.

• Deixe a tampa aberta após cada utilização; evita que a espuma de selagem se deforme.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu 

posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal fim. 

• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio 

ambiente.

Summary of Contents for JEEV2210

Page 1: ...CTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG JEEV2210 ENVASADORA SELLADORA AL VAC O SELADOR DE SACOS A V CUO VACUUM SEALER CONDITIONNEUSE SCELLEUSE SOUS VIDE INVASATRICE...

Page 2: ...V 50 60 Hz 90 W Los textos fotos colores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permane...

Page 3: ...12 Lama de taglio 13 Cavo di alimentazione 14 Ingresso cavo di alimentazione PRINCIPAIS COMPONENTES 1 Bot o de v cuo e selagem Modo normal 2 Bot o de v cuo e selagem Modo suave 3 Bot o de selagem 4 Bo...

Page 4: ...asegurarse que el voltaje indicado en la placa de caracter sticas y el de su casa coinciden La manipulaci n o sustituci n de cualquier componente deber ser realizada por un Servicio T cnico Autorizad...

Page 5: ...rato a la red 2 Estire el rollo hasta obtener la medida que desee para la bolsa y c rtelo con la ayuda de la cuchilla 12 3 Abra los cierres laterales 4 y levante la tapa 4 Coloque un extremo del trozo...

Page 6: ...No utilice otro tipo de bolsa que no sea apta para el vaciado Corte la bolsa con el cortador 12 para abrir la zona de sellado III Vaciado del recipiente herm tico BW1L 1 Limpie la tapa la base del rec...

Page 7: ...as Podem ser potenciais fontes de perigo N o o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de caracter sticas e a da rede coincidem O manuseamento ou a substitui o de qualquer componente...

Page 8: ...o pode ser limpo corretamente Ap s a utiliza o n o toque na banda de selagem quando abrir a tampa Superf cie quente INSTRU ES DE UTILIZA O Use sempre recargas originais B22x30 B28x40 R22x6 R28x6 I Obt...

Page 9: ...m quina n o executar a fun o se o bot o 1 for ativado em intervalos inferiores a 20 segundos A m quina est pronta para ser usada com os sacos apropriados N o utilize outro tipo de saco que n o seja a...

Page 10: ...mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same Manipulation or replacement of any component must be performed by an authorized service centre Do n...

Page 11: ...he process the pilot 10 located next to the sealing button 3 will light on in green colour 7 At the end of the process the pilot 10 will switch off 8 Press the opening buttons 4 to open the lid and re...

Page 12: ...e edge of the cover 3 Insert the end of the accessory 11 in the air inlet 5 with the lid of the appliance open and the other end in the centre of the hole of the bowl lid 4 Press the seal and vacuum b...

Page 13: ...s en marche sans surveillance vitez que le c ble d alimentation n entre en contact avec les parties chaudes Il faut veiller ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil Maintenir l appareil hors d...

Page 14: ...essus le voyant 10 c t du bouton de scellage 3 s allumera vert 7 la fin du processus le voyant 10 s teindra 8 Appuyez sur les boutons d ouverture 4 sur les c t s pour ouvrir le couvercle et sortir le...

Page 15: ...es aliments dans le r cipient en laissant au moins 2 centim tres entre l aliment et le bord du couvercle 3 Introduisez une extr mit de l accessoire 11 dans la prise d air 5 en gardant le couvercle de...

Page 16: ...corrente senza aver verificato che il voltaggio sia compatibile La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente dovr essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato Non lasciare incust...

Page 17: ...iuda il coperchio superiore e fissi le chiusure laterali 6 Premere il pulsante 3 per avviare la sigillatura del sacchetto Durante il processo la spia 10 accanto al pulsante di sigillatura 3 si accende...

Page 18: ...del recipiente ermetico non incluso assicurandosi che tutto sia pulito e asciutto 2 Collochi gli alimenti dentro al recipiente e lasci almeno 2 centimetri tra alimenti e bordo del coperchio 3 Inserire...

Page 19: ...hweite von Kindern auf da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen Ehe Sie das Ger t anschlie en vergewissern Sie sich dass die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung bereinsti...

Page 20: ...rden damit Gefahren vermieden werden Lassen Sie die Abdeckung nach jedem Gebrauch offen Vermeiden Sie dass Druck auf die Schaumdichtung ausge bt wird Das Vakuumsystem ist nicht f r fl ssige Lebensmitt...

Page 21: ...leuchtet die Kontrollleuchte 10 neben der Taste zur Vakuumierung Versiegelung 3 gr n auf 6 Sie k nnen den Vorgang abbrechen wenn Sie nur eine halbe Vakuumierung durchf hren m chten indem Sie die Tast...

Page 22: ...em leicht angefeuchteten Tuch Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder abrasiven Produkte Metallschw mme etc da sie die Beschichtung besch digen k nnen Lassen Sie die Abdeckung nach jedem Geb...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ESPA A Pol gono La Serna calle D s n 31500 TUDELA Navarra Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata es...

Reviews: