background image

14

15

6.  Vous pouvez annuler le processus, si vous ne souhaitez pas un vide complet, en appuyant une nouvelle 

fois sur le bouton (1) ou (2). Appuyez ensuite sur le bouton (3) pour fermer. Le processus terminera 
automatiquement et le voyant (10) s’éteindra.

7.  Le conditionnement sous vide est terminé. Appuyez sur les boutons d’ouverture (4) sur les côtés pour 

ouvrir le couvercle et sortir le sac.

NOTE: 

• Pour un meilleur effet de soudure, il est préférable de laisser refroidir la machine durant 1 minute avant de 

la réutiliser. Eliminez le reste de liquide ou aliment de la chambre à vide avant de réaliser une autre mise 
en paquet.

• Ne pas réaliser la fonction de soudure de façon continue pour éviter une surchauffe de l’élément de chaleur. 

La machine refusera la fonction si le bouton (1) est activé avant 20 secondes à compter de la dernière 
utilisation.

• La machine est prête à l’emploi avec les sachets correspondant. N’utilisez pas d’autre type de sachet qui 

n’est pas apte au vide.

• Coupez le sac avec la lame (12) pour ouvrir la zone de scellage.

III. Mise sous vide du récipient hermétique (BW1L) (non inclus)

1.  Nettoyez le couvercle, la base du récipient hermétique (non inclus) et assurez-vous qu’ils sont bien propres 

et secs.

2.  Placez les aliments dans le récipient en laissant au moins 2 centimètres entre l’aliment et le bord du 

couvercle. 

3.  Introduisez une extrémité de l’accessoire (11) dans la prise d’air (5), en gardant le couvercle de l’appareil 

ouvert, et l’autre extrémité dans la prise du couvercle du récipient.

4.  Appuyez sur le bouton de mise sous vide et de scellage (1) pour commencer à aspirer l’air. La machine 

s’arrêtera automatiquement quand la pression de vide suffisante sera atteinte.

• NOTE : Retirez d’abord l’embout du tuyau du récipient. Si vous retirez d’abord l’embout du tuyau de la prise 

d’air, de l’air entrera dans le récipient. 

 

-

Ouvrir le récipient mis sous vide

• Pour ouvrir le récipient, faites entrer de l’air en appuyant sur le bouton rouge.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Avant de procéder à son nettoyage, assurez-vous que l’appareil est déconnecté.
• Nettoyez avec un linge légèrement humide.
• N’utilisez pas pour le nettoyage des produits chimiques ou abrasifs, éponges métalliques, etc., pouvant 

détériorer la plaque.

• Laissez le couvercle ouvert après chaque utilisation pour éviter de déformer le joint de scellage.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

• En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour 

son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet effet. 

• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de 

l’environnement.

Summary of Contents for JEEV2210

Page 1: ...CTIONS OF USE INSTRUCTIONS D USAGE ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANLEITUNG JEEV2210 ENVASADORA SELLADORA AL VAC O SELADOR DE SACOS A V CUO VACUUM SEALER CONDITIONNEUSE SCELLEUSE SOUS VIDE INVASATRICE...

Page 2: ...V 50 60 Hz 90 W Los textos fotos colores figuras y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permane...

Page 3: ...12 Lama de taglio 13 Cavo di alimentazione 14 Ingresso cavo di alimentazione PRINCIPAIS COMPONENTES 1 Bot o de v cuo e selagem Modo normal 2 Bot o de v cuo e selagem Modo suave 3 Bot o de selagem 4 Bo...

Page 4: ...asegurarse que el voltaje indicado en la placa de caracter sticas y el de su casa coinciden La manipulaci n o sustituci n de cualquier componente deber ser realizada por un Servicio T cnico Autorizad...

Page 5: ...rato a la red 2 Estire el rollo hasta obtener la medida que desee para la bolsa y c rtelo con la ayuda de la cuchilla 12 3 Abra los cierres laterales 4 y levante la tapa 4 Coloque un extremo del trozo...

Page 6: ...No utilice otro tipo de bolsa que no sea apta para el vaciado Corte la bolsa con el cortador 12 para abrir la zona de sellado III Vaciado del recipiente herm tico BW1L 1 Limpie la tapa la base del rec...

Page 7: ...as Podem ser potenciais fontes de perigo N o o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de caracter sticas e a da rede coincidem O manuseamento ou a substitui o de qualquer componente...

Page 8: ...o pode ser limpo corretamente Ap s a utiliza o n o toque na banda de selagem quando abrir a tampa Superf cie quente INSTRU ES DE UTILIZA O Use sempre recargas originais B22x30 B28x40 R22x6 R28x6 I Obt...

Page 9: ...m quina n o executar a fun o se o bot o 1 for ativado em intervalos inferiores a 20 segundos A m quina est pronta para ser usada com os sacos apropriados N o utilize outro tipo de saco que n o seja a...

Page 10: ...mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same Manipulation or replacement of any component must be performed by an authorized service centre Do n...

Page 11: ...he process the pilot 10 located next to the sealing button 3 will light on in green colour 7 At the end of the process the pilot 10 will switch off 8 Press the opening buttons 4 to open the lid and re...

Page 12: ...e edge of the cover 3 Insert the end of the accessory 11 in the air inlet 5 with the lid of the appliance open and the other end in the centre of the hole of the bowl lid 4 Press the seal and vacuum b...

Page 13: ...s en marche sans surveillance vitez que le c ble d alimentation n entre en contact avec les parties chaudes Il faut veiller ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil Maintenir l appareil hors d...

Page 14: ...essus le voyant 10 c t du bouton de scellage 3 s allumera vert 7 la fin du processus le voyant 10 s teindra 8 Appuyez sur les boutons d ouverture 4 sur les c t s pour ouvrir le couvercle et sortir le...

Page 15: ...es aliments dans le r cipient en laissant au moins 2 centim tres entre l aliment et le bord du couvercle 3 Introduisez une extr mit de l accessoire 11 dans la prise d air 5 en gardant le couvercle de...

Page 16: ...corrente senza aver verificato che il voltaggio sia compatibile La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente dovr essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato Non lasciare incust...

Page 17: ...iuda il coperchio superiore e fissi le chiusure laterali 6 Premere il pulsante 3 per avviare la sigillatura del sacchetto Durante il processo la spia 10 accanto al pulsante di sigillatura 3 si accende...

Page 18: ...del recipiente ermetico non incluso assicurandosi che tutto sia pulito e asciutto 2 Collochi gli alimenti dentro al recipiente e lasci almeno 2 centimetri tra alimenti e bordo del coperchio 3 Inserire...

Page 19: ...hweite von Kindern auf da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen Ehe Sie das Ger t anschlie en vergewissern Sie sich dass die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung bereinsti...

Page 20: ...rden damit Gefahren vermieden werden Lassen Sie die Abdeckung nach jedem Gebrauch offen Vermeiden Sie dass Druck auf die Schaumdichtung ausge bt wird Das Vakuumsystem ist nicht f r fl ssige Lebensmitt...

Page 21: ...leuchtet die Kontrollleuchte 10 neben der Taste zur Vakuumierung Versiegelung 3 gr n auf 6 Sie k nnen den Vorgang abbrechen wenn Sie nur eine halbe Vakuumierung durchf hren m chten indem Sie die Tast...

Page 22: ...em leicht angefeuchteten Tuch Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder abrasiven Produkte Metallschw mme etc da sie die Beschichtung besch digen k nnen Lassen Sie die Abdeckung nach jedem Geb...

Page 23: ...23...

Page 24: ...ESPA A Pol gono La Serna calle D s n 31500 TUDELA Navarra Tel 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa Tel 213 876 355 Fax 213 867 398 www jata es...

Reviews: