background image

10

ITALIANO

ISTRUZIONI PER L’USO

ATTENZIONE

• Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio e 

conservarle per consultarle in futuro.

• Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi dell’imballaggio alla portata dei bambini. 

Possono essere fonti potenziali di pericolo.

• Non immergere l’apparecchio nell’acqua e non riporlo in un luogo umido.
• Non esporlo a temperature elevate.
• Posizionare la bilancia su una superficie orizzontale e rigida.
• Per la pulizia, usare un panno leggermente inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.

ISTRUZIONI PER L’USO

  Installazione delle pile
• L’apparecchio funziona con 2 pile tipo R3 da 

1.5 V. (Non in dotazione). 

•  Rimuovere il coperchio dello scomparto delle pile.

• Inserire le pile rispettando le polarità indicate 

all’interno e rimettere a posto il coperchio. 

SISTEMARE L’ORARIO

• Una volta inserite le pile comparirá l’orario sul display.
• Per sistemarlo prema il pulsante “SET” fino a che il lato delle ore comincia a lampeggiare.
• Prema “SET” per sistemare l’orario.
• Per sistemare i minuti prema il pulsante  /TARA che comincierá a lampeggiare.
• A continuazione prema “SET” per sistemare l’orario.
• Prema  /TARA e l’ora del giorno rimarrá fissata.

FUNZIONE CONTO ALLA ROVESCIA

• Puó programmare un conto alla rovescia dopo il quale suonerá l’allarme.
• Per entrare nella modalitá conto alla rovescia, prema “SET” con il display segnando l’ora esatta 

o lo mantenga premuto per 2 secondi se é in modalitá pesaggio.

• Per difetto apparirá 1 minuto. Se desidera attivare il conto alla rovescia con questo tempo torni 

a premere “SET”.

• Al contrario se desidera cambiarlo, prema  /TARA e comincierá a lampeggiare il lato dei minuti.
• Prema o lasci premuto “SET” per sistemare i minuti.
• Torni a premere  /TARA e il lato dei secondi comincierá a lampeggiare.
• Torni a premere o lasci premuto “SET” per sistemare i secondi.
• Una volta sistemato il tempo, prema  /TARA e il conto alla rovescia comincierá.
• Potrá fermare il conto alla rovescia premendo “SET” o  /TARA e riavviarla premendo “SET”.
• Una volta concluso il conto alla rovescia suonerá l’allarme dopodiché potrá ricominciare 

un’altra volta premendo “SET”.

• Per tornare alla modalitá ora, lasci premuto  /TARA.

JH-720 Manual.indd   10

12/6/17   12:37

Summary of Contents for 720

Page 1: ...y datos corresponden al nivel t cnico del momento en que se han impreso Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo perma nente de la t cnica en nuestros productos Mod 720 J...

Page 2: ...ET para ajustar las horas del d a Para ajustar los minutos pulse el bot n TARA y estos comenzar n a parpadear A continuaci n pulse SET para ajustarlos Pulse TARA y la hora del d a quedar fijada FUNCIO...

Page 3: ...erse del aparato depos telo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin Proceda de igual forma cuando tenga que eliminar las pilas usadas Nunca...

Page 4: ...a Para acertar os minutos pressione no bot o TARA e estes come ar o a piscar Em seguida pressione em SET para acertar Pressione em TARA e a hora do dia ficar certa FUN O CONTAGEM REGRESSIVA Pode progr...

Page 5: ...oque o para tratamento posterior num centro de recolha de res duos ou contentor destinado a tal fim Proceda de igual forma quando tiver que eliminar as pilhas usadas Nunca deite o aparelho ou as pilha...

Page 6: ...begins to flash Press SET to set the hours of day To set the minutes press the TARA button and they will begin to flash Then press SET to adjust them Press TARA and the time of day will be fixed COUN...

Page 7: ...NVIRONMENT PROTECTION Dispose the appliance according to the local garbage regulations Dispose the batteries according to the local garbage regulations Never throw away the appliance or the batteries...

Page 8: ...heures de la journ e Pour r gler les minutes appuyez sur la touche TARA et ceux ci commencent clignoter Ensuite appuyez sur SET pour fixer Appuyez sur TARA et l heure du jour sera fix FONCTION COMPTE...

Page 9: ...aiterez vous d faire de l appareil vous devrez le d poser pour son traitement ult rieur dans une d chetterie ou un container destin cette fin Proc dez de la m me fa on lorsqu il s agira d liminer les...

Page 10: ...e Prema SET per sistemare l orario Per sistemare i minuti prema il pulsante TARA che comincier a lampeggiare A continuazione prema SET per sistemare l orario Prema TARA e l ora del giorno rimarr fissa...

Page 11: ...ltire questo apparecchio il consumatore deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto Le pile usate devono essere depositate nell apposito casso...

Page 12: ...dabei auf die angegebenen Polarit ten und setzen Sie den Deckel erneut auf EINSTELLEN DER UHRZEIT FUNKTION COUNTDOWN Sie k nnen einen Countdown einstellen nach dem ein Alarm ert nt Den Countdown Modu...

Page 13: ...Unzen oz Pfund Unzen lb oz oder Fl ssigunze fl oz einstellen von SET erneut aktivieren F hren Sie den Wiegevorgang durch Sie k nnen nach und nach weitere Elemente auflegen und wiegen indem Sie nach je...

Page 14: ...ner Entfernen Sie die gebrauchten Batterien und tauschen Sie diese auf die beschriebene Weise aus Das Ger t und die Batterien geh ren grunds tzlich nicht in den Hausm ll Durch ordnungsgem es Recycling...

Page 15: ...momento de todos los derechos que la legislaci n vigente le conceda El mbito de esta garant a es v lido para Espa a peninsular e Islas Baleares Para otros mbitos o pa ses acudir al distribuidor o el e...

Page 16: ...Zubibitarte 6 48220 ABADIANO Bizkaia Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa ESPA A www jata es www jata pt PORTUGAL CERTIFICADO DE GARANT A CERTIFICADO DE GARANTIA Nombre y...

Reviews: