background image

• Los posibles restos de agua en el depósito son debidos a los controles de

calidad efectuados en nuestras líneas de producción.

• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo

los niños sin supervisión

• Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser sustituido

por un Servicio Técnico Autorizado.

INSTRUCCIONES DE USO

• Retire el tapón (8) de la caldera. Para ello gírelo en dirección contraria a las agujas del reloj.
• Con ayuda de una botella o una jarra vierta agua en el interior de la caldera. Nunca debe de verter

más de 0.5 litros que es su capacidad útil. Puede emplear agua del grifo, o en el caso de aguas
muy duras puede usar agua destilada.

• Coloque de nuevo el tapón (8) girándolo en dirección de las agujas del reloj hasta que haga tope.
• Coloque el selector de temperatura de la plancha (4) en su posición máxima (MAX) girándolo en

el sentido de las agujas del reloj. Si desea menos temperatura en la suela de la plancha deje el
selector de temperatura entre las zonas indicadas vapor (      )

• Conecte el aparato a la red y pulse el interruptor de encendido (6) a su posición 

I

. Dicho interruptor

se iluminará.

• Efectuada esta operación se iniciará el calentamiento de la plancha y de la caldera.

• Espere que el  indicador PREPARADO (7) se ilumine y que el indicador luminoso de la

plancha se apague. En ese momento el aparato está listo para su uso.

• El tiempo para que el indicador 

PREPARADO

 se ilumine variará en función de la cantidad de agua

vertida en la caldera.

PLANCHADO VAPOR

• Recuerde que el selector de temperatura (4) debe de estar colocado en su posición máxima.

Vapor intermitente

• Presione con el dedo índice el pulsador de vapor (1)  para que éste comience a salir. Es aconsejable

presionar el pulsador en breves intervalos.

Vapor continuo

• Presione y deslice hacia atrás el pulsador de fijación (2) si desea que el vapor fluya de manera

continua.

• Para cortar el flujo de vapor deslice hacia adelante el pulsador de fijación (2).
• La presión y el caudal de vapor hacen a este aparato insustituible en cualquier tipo de planchado,

incluyendo prendas gruesas o de grandes dimensiones.

• Además puede planchar en vertical cortinas y otras prendas sin necesidad de descolgarlas. Acerque

la plancha en posición vertical a la prenda, y emplee el pulsador de fijación de salida de vapor (2).

Planchado en seco

• Conecte el aparato a la red, pulse el interruptor de encendido (6) a su posición 

I

 y coloque el

selector de temperatura de la plancha (4) en la posición deseada:

FIBRAS SINTETICAS: Temperatura suave  (•)
SEDA-LANA: Temperatura media (••)
ALGODÓN-LINO: Temperatura alta (•••)

• Cuando se apague el indicador luminoso (3) la plancha ha alcanzado la temperatura seleccionada.
• Si con anterioridad al inicio del planchado en seco ha estado planchando con vapor, no presione

el pulsador de vapor (1).

Relleno de la caldera

• Si durante el proceso de planchado  cesase el flujo de vapor debe de proceder a rellenar de nuevo

la caldera.

• Para ello primero hay que despresurizar (vaciar de presión) la caldera de una de las siguientes

formas:

A.- Gire lentamente en dirección contraria a las agujas del reloj el tapón (8) para que salga el

vapor restante. Cuando observe que no queda presión alguna en el interior, puede proceder
a desenroscar el tapón totalmente.

B.- Espere que el aparato se enfríe y pierda toda la presión.

• Si va a rellenar la caldera y ésta aún conserva calor, es conveniente utilizar agua templada para

evitar el contraste térmico. De lo contrario podría salir vapor o agua hirviendo.

4

Summary of Contents for CP255

Page 1: ...jata pt Electrodom sticos JATA S A ESPA A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 100 110 94 621 55 40 Fax 902 100 111 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 10...

Page 2: ...itch light 7 Ready pilot light 8 Cap of the boiler 1 Pulsante uscita vapore 2 Pulsante inserimento uscita vapore 3 Indicatore luminoso ferro da stiro 4 Selettore temperatura ferro da stiro 5 Supporto...

Page 3: ...e disponga de una toma de tierra adecuada No utilice nada m s que agua en el dep sito Nunca debe sumergirlo en agua u otros l quidos Util cela y d jela reposar siempre sobre una superficie estable No...

Page 4: ...ndice el pulsador de vapor 1 para que ste comience a salir Es aconsejable presionar el pulsador en breves intervalos Vapor continuo Presione y deslice hacia atr s el pulsador de fijaci n 2 si desea qu...

Page 5: ...a su limpieza aseg rese que el aparato est desconectado de la red No vac e el agua que haya podido quedar en el dep sito salvo que no vaya a usar el aparato durante un per odo prolongado de tiempo No...

Page 6: ...ado INSTRU ES DE UTILIZA O Retire o tamp o 8 da caldeira Para isso rode o na direc o contr ria dos ponteiros do rel gio Com a ajuda de uma garrafa ou um jarro deite gua no interior da caldeira Nunca d...

Page 7: ...or pode desenroscar totalmente o tamp o B Espere que o aparelho arrefe a e perca toda a press o Se for voltar a encher a caldeira e esta ainda estiver quente conveniente utilizar gua t pida para evita...

Page 8: ...same Ensure the plug has an adequate earth base Do not put anything but water in the tank Never immerse the appliance in water or other liquids The appliance must be used and rest on a stable surface...

Page 9: ...o flow It is advisable to use the button in short intervals Continuous steam Press and slide backwards the steam button 2 if you wish continuous steam To cut off the steam flow slide onwards the steam...

Page 10: ...e stable Ne l utilisez pas s il est tomb s il y a des signes visibles de dommages ou s il y a une fuite d eau FRAN AIS MAINTENANCE AND CLEANING Before you proceed to cleaning the appliance ensure it i...

Page 11: ...CONSEILS D UTILISATION Retirez le bouchon 8 de la chaudi re Pour cela tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d une montre l aide d une bouteille ou d un pichet versez l eau dans la cha...

Page 12: ...reil refroidisse et que toute la pression accumul e s vacue Si vous souhaitez remplir la chaudi re alors que celle ci est encore chaude veillez utiliser de l eau ti de pour viter le contraste thermiqu...

Page 13: ...o della rete locale Verificare che la spina sia provvista di una messa a terra idonea Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua Non immergere in acqua o altri liquidi Utilizzare e lasciare riposa...

Page 14: ...rogazione del vapore consigliabile premere il pulsante a brevi intervalli Vapore continuo Se si desidera un erogazione continua premere e far scorrere all indietro il pulsante di inserimento uscita va...

Page 15: ...sia necessario smaltire questo apparecchio il consumatore deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto Mai buttare mai questo apparecchio nella...

Page 16: ...r t ist nur f r den Gebrauch im Haushalt bestimmt Eventuell im Wassertank verbleibendes Wasser l sst sich auf die Qualit tskontrollen an unseren Fertigungslinien zur ckf hren Reinigung und Benutzer Wa...

Page 17: ...r Dampferzeuger drucklos ist A Drehen Sie den Sicherheitsverschluss 8 am Dampferzeuger gegen den Uhrzeigersinn damit der restliche Dampf entweicht Falls Sie bemerken dass der Innenbeh lter des Dampfer...

Page 18: ...o assim como os perec veis tais como compostos pl sticos borracha vidro cabos l mpadas papel filtros esmaltes pinturas ou revestimentos deteriorados por uso indevido ou reac o a agentes como calor gua...

Page 19: ...a garant a disfrutar en cada momento de todos los derechos que la legislaci n vigente le conceda Exclusiones de la garant a general 2 a os La garant a no cubre las roturas o aver as producidas por ca...

Page 20: ...e y direcci n del comprador Nome e direc o do comprador 3 a os de garant a 3 anos de garantia www jata es www jata pt Electrodom sticos JATA S A ESPA A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 100...

Reviews: