JASON Hydrotherapy Vivere Series Owner'S Manual Download Page 3

Jason International, Inc.  •  

 

501.771.4477  

 

 

 

Page 3 of 9

  

 

 

             

Customer Service :  800.255.5766 
Copyright © 2016 Jason International.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU DE BLESSURE. 

Ce manuel contient des informations et des instructions pour le fonctionnement et l’entretien de votre bain de thérapie ap-

propriée. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles, de choc électrique ou d’incendie.

AVERTISSEMENT: L

ORS

 

DE

 

L

UTILISATION

 

DE

 

CET

 

APPAREIL

LES

 

PRÉCAUTIONS

 

DE

 

BASE

 

DEVRAIENT

 

TOUJOURS

 

ÊTRE

 

RESPECTÉES

Y

 

COMPRIS

 

LES

 

SUIVANTES

LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
DANGER: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES 

SUIVRE

 

CES

 

PRÉCAUTIONS

:

A. Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit à moins qu’ils sont étroitement surveillés en tout temps.
B. Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non 

recommandés par le fabricant.

C. L’eau dans un bain de traitement ne doit jamais dépasser 40° C (104° F). Les températures comprises entre 38° C 

(100° F) et 40° C (104° F) sont considérées comme sûres pour un adulte en bonne santé. Utiliser le temps devrait être 

limitée à environ 30 minutes, suivie d’une douche pour se rafraîchir. Des expositions plus longues peuvent entraîner une 

hyperthermie. Les symptômes de cette maladie sont des nausées, des étourdissements et des évanouissements, et il 

peut être fatale. Des températures plus basses sont recommandées pour une utilisation prolongée (supérieure à 10 à 

15 minutes) et pour les jeunes enfants.

D. Puisque les températures excessives ont un potentiel élevé pour les fœtus durant les premiers mois de la grossesse, les 

femmes enceintes ou possiblement enceintes doivent limiter la température de l’eau de bain de traitement à 38° C (100° F).

E. L’utilisation de drogues ou de boissons alcoolisées avant ou pendant l’utilisation du bain de traitement peut entraîner 

l’inconscience et la possibilité de noyade. Ne jamais utiliser le bain de traitement tandis que sous l’influence de l’alcool, 

des anticoagulants, des stimulants, des antihistaminiques, vasoconstricteurs, vasodilatateurs, les hypnotiques, les 

narcotiques, ou des tranquillisants.

F. Personnes ayant des antécédents de maladie cardiaque, d’hypotension ou d’hypertension artérielle, de troubles circulatoires 

ou de diabète doivent consulter un médecin avant d’utiliser un bain de thérapie.

G. Les personnes utilisant des médicaments devraient consulter un médecin avant d’utiliser un bain de thérapie puisque 

certains médicaments peuvent induire la somnolence tandis que d’autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la 

pression artérielle et la circulation.

DANGER:

 

Pour réduire le risque de blessures, entrer et sortir du bain lentement

. Ne pas utiliser cet appareil si le 

couvercle d’aspiration est monté sur l’entrée de raccord d’aspiration et les ensembles de jet sont installés. Il devrait y avoir 

au moins deux (2) pouces d’eau au-dessus de l’emplacement du jet le plus haut pendant le fonctionnement du bain de 

traitement. 

JAMAIS RUN appareil au sec.

AVERTISSEMENT: 

Ne jamais faire fonctionner les appareils connectés électriquement à ou près de la baignoire. Ne 

jamais laisser tomber ou insérer un objet dans une ouverture.

Cet appareil doit être relié à un circuit d’alimentation qui est protégé par un disjoncteur différentiel. Un tel dispositif doit être 

installé par un électricien agréé et doit être testé sur une base régulière (au moins mensuellement). Pour tester le GFCI 

appuyez sur le bouton TEST. Le GFCI doit interrompre l’alimentation. Appuyez sur le bouton RESET et le courant devrait 

être rétabli. Si le disjoncteur ne fonctionne pas de cette manière, il ya la possibilité d’un choc électrique. NE PAS UTILISER. 

Débranchez l’appareil et faire corriger le problème par un technicien qualifié.

Pour éviter le risque de blessures et de la décoloration de la surface acrylique, la température de l’eau d’entrée ne doit pas 

dépasser 40°C (104°F). Le bain doit être vidé après chaque utilisation. Chaque baigneur doit commencer leur bain à l’eau 
fraîche. Ne pas utiliser d’additifs à base d’huile dans votre bain de thérapie.

ATTENTION: Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants puissants pour nettoyer cet appareil.

 

INSTALLATEUR / propriétaire assume toute la responsabilité de respecter ALL ETAT ET

CODES locaux lorsque vous installez CE PRODUIT

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Summary of Contents for Vivere Series

Page 1: ...inspect the unit Failure of the carrier to respond should be reported to the seller and carrier Always file a freight claim promptly If the carton shows any sign of damage thoroughlyinspecttheproduct...

Page 2: ...rictors vasodilators hypnotics narcotics or tranquilizers F Persons with a medical history of heart disease low or high blood pressure circulatory system problems or diabetes should consult a physicia...

Page 3: ...nts des antihistaminiques vasoconstricteurs vasodilatateurs les hypnotiques les narcotiques ou des tranquillisants F Personnesayantdesant c dentsdemaladiecardiaque d hypotensionoud hypertensionart rie...

Page 4: ...cal and plumbing connections should be made by a qualified professional NOTE Failure to follow these pre installation proce dures could result in voiding the warranty The manu facturer will not be lia...

Page 5: ...se the electrical service from the GFCI to the bath control should be direct and not interrupted by a switch Never use a switch in conjunction with a control device This will VOID THE MANUFACTURER S W...

Page 6: ...nt Off and then drain the water The bath unit and its plumbing are designed to drain after each use whether used as a hydrotherapy bath or soaking bath EXTENSION PANEL INSTALLATION The Vivere Collecti...

Page 7: ...er designed to eliminate the potential of hair and body entrapment MICROSILK OPERATION All Jason MicroSilk baths are pre plumbed at the factory with standard equipment Standard equipment includes a Mi...

Page 8: ...per access to bath equipment 4 Make sure that all the plumbing and fixtures in the bathroom are in good working order and have no leaks 5 Do not use carpeting or other materials or furniture which can...

Page 9: ...ing vents are not blocked clea and allow motor to cool down Check service wire size b Refer to Jason Customer Service Pump leaks at shaft a Damaged or defective shaft seal a Refer to Jason Customer Se...

Reviews: