background image

...22...

REVISION EINER JAQUET DROZ UHR

Wie alle hochentwickelten Appa-
raturen muss ein mechanisches 
Uhrwerk extreme Bedingungen 
aushalten: ständige Lage- und 
Temperaturveränderungen, Stöße, 
Magnetfelder, Staub, unregelmäßige 
Schmierung usw.

Eine JAQUET DROZ Uhr ist ein 
Meisterwerk der mechanischen 
Präzision. Sie ist so konzipiert, 
dass sie über Jahre hinaus 86’400 
Sekunden am Tag funktioniert. Um 
ihren Wert und ihre hohe Qualität 
zu erhalten, muss sie regelmäßig 
einer Revision unterzogen werden.

Beispielsweise nimmt die Qualität 
des Schmiermittels mit der Zeit 
ab, weil das Öl unausweichlich an 
Fließfähigkeit verliert. Die Uhr 
sollte alle 5 Jahre überholt werden, 
auch wenn sie nicht regelmäßig 
getragen wird.

Bei einer solchen Revision zer-
legen die Uhrmachermeister der 
Werkstätten von Jaquet Droz das 
Uhrwerk vollständig. Sie überprü-
fen und reinigen jedes Einzelteil 
und ersetzen solche, die Zeichen 
von Verschleiß  aufweisen.

Wenn diese minutiöse Etappe 
der Überholung abgeschlossen ist, 
wird das Uhrwerk mit größter 
Sorgfalt wieder zusammengesetzt. 
Während des Arbeitsgangs wird 
das Uhrwerk überall geölt, wo 
dies erforderlich ist. Alle Regulie-
rungen (Funktion der Hemmung, 
Höhenspiel des Räderwerks usw.) 
werden natürlich von Hand vor-
genommen.

Vor dem Einsetzen ins Gehäuse 
wird das Uhrwerk perfekt gerei-
nigt und poliert.

Sobald sich das Uhrwerk wieder 
im Gehäuse befindet, werden alle 
Funktionen der Uhr erneut über-
prüft (Mechanismus des Automa-
tikaufzugs, Einstellung von Datum 
und Wochentag, zweite Zeitzo-
nenanzeige, Gangreserve, ewiger 
Kalender usw.), bevor die Uhr 
wieder ihrem Besitzer übergeben 
wird.

機械式時計のムーブメントは、

すべての洗練されたメカニズム

同 様 、 姿 勢 や 温 度 の 頻 繁 な 変

化、衝撃、磁場、粉塵、不定期

の注油といった厳しい状況に耐

え ら れ る よ う 設 計 さ れ て い ま

す。

ジャケ・ドロー製腕時計は傑出

した高精度機器です。何年にも

わたって1日86,400秒作動でき

るよう設計されています。卓越

した価値と高品質を保つには、

定期的なメンテナンスが欠かせ

ません

例えば、オイルは経年変化し、

自然と潤滑性が失われます。腕

時計を定期的に着用していない

場合でも、5年に1度を目安とし

てメンテナンスを受けることを

お勧めします。 

メンテナンスにあたっては、ジ

ャケ・ドローのアトリエで熟練

の時計職人がムーブメントを完

全に分解し、部品のひとつひと

つを確認し、汚れを取り除き、

摩耗が見受けられるものについ

ては交換します。

こうした丁寧な作業が完了する

と、ムーブメントは最善の注意

を払って再度組み立てられ、こ

の段階で必要に応じた注油が行

われます。脱進機の作動や輪列

の高さの微調整など、すべての

調整は手作業で行われます。

ムーブメントはケースに収めら

れる前に、完璧に洗浄され磨き

上げられます。

ムーブメントがケースに収めら

れた後は、自動巻きムーブメン

トのメカニズム、日付と曜日の

調整、第二時間帯、パワーリザ

ーブ、パーペチュアル  カレンダ

ーなど、時計のすべての機能が

再び検証され、その後、所有者

の元へと届けられます。

ジャケ・ドローの時計のメンテナンス

Summary of Contents for THE MAGIC LOTUS AUTOMATON

Page 1: ...THE MAGIC LOTUS AUTOMATON...

Page 2: ...odel THE MAGIC LOTUS AUTOMATON Reference J0326xxxxx Caliber H M Jaquet Droz 2653AT2 Power reserve 68 hours Number of jewels 56 Glass Sapphire glareproofed Display Off centered hours and minutes at 12...

Page 3: ...rting the automaton Crown in position This position enables you to wind the automaton barrel by turning the crown downwards approximately 50 turns Activate deactivate the automaton by pressing the STA...

Page 4: ...Mod le THE MAGIC LOTUS AUTOMATON R f rence J0326xxxxx Calibre H M Jaquet Droz 2653AT2 R serve de marche 68 heures Nombre de rubis 56 Verre Saphir trait anti reflets Affichage Heures et minutes d centr...

Page 5: ...e remettre la couronne en position Mise en marche de l automate Couronne en position Cette position permet de remonter manuellement l automate en tournant la couronne vers le bas environ 50 tours L a...

Page 6: ...THE MAGIC LOTUS AUTOMATON J0326xxxxx H M Jaquet Droz 2653AT2 68 56 12 3 30 THE MAGIC LOTUS AUTOMATON...

Page 7: ...MANUFACTUR EN SUISSE t t t t THE MAGIC LOTUS AUTOMATON 54 40 50 START STOP 4 8 9 3 30 1...

Page 8: ...THE MAGIC LOTUS AUTOMATON THE MAGIC LOTUS AUTOMATON J0326xxxxx H M Jaquet Droz 2653AT2 68 56 12 3 30...

Page 9: ...MANUFACTUR EN SUISSE t t t t THE MAGIC LOTUS AUTOMATON 54 40 50 START STOP 4 8 9 3 30...

Page 10: ...THE MAGIC LOTUS AUTOMATON THE MAGIC LOTUS AUTOMATON J0326xxxxx Jaquet Droz 2653AT2 68 56 12 3 30m...

Page 11: ...THE MAGIC LOTUS AUTOMATON MANUFACTUR EN SUISSE t t t t 54 40 50 4 8 9 3 30m 2...

Page 12: ...nz J0326xxxxx Kaliber Jaquet Droz 2653AT2 Gangreserve 68 Stunden Lagersteine 56 Rubine Glas Saphir entspiegelt Anzeige Stunden und Minuten dezentral bei 12 Uhr Wasserdichtigkeit Bis 3 bar 30 Meter TEC...

Page 13: ...omaten starten Krone in Position In dieser Position l sst sich der Automat von Hand aufziehen indem die Krone mit ca 50 Umdrehungen nach unten gedreht wird Der Automat wird durch die Bet tigung des Kr...

Page 14: ...N Model THE MAGIC LOTUS AUTOMATON Referans J0326xxxxx Kalibre H M Jaquet Droz 2653AT2 G Rezervi 68 saat M cevher Say s 56 Saat Cam Safir yans ma yapmaz Ekran 12 konumunda ka k merkezli saat ve dakika...

Page 15: ...rma kolunu numaral konuma geri getirin Otomat n ba lat lmas Kurma kolu numaral konum dad r Bu konum kurma kolunu a a ya do ru yakla k 50 tur d nd rerek otomat manuel olarak kurman za olanak tan r Otom...

Page 16: ...0326xxxxx Calibro Jaquet Droz 2653AT2 Riserva di carica 68 ore Numero di rubini 56 Vetro Zaffiro con trattamento antiriflesso Indicazione Ore e minuti decentrati a ore 12 Impermeabilit Fino a 3 bar 30...

Page 17: ...terminata questa ope razione riportare la corona in posizione Avviamento Corona in posizione Questa posizione permette di ricaricare manualmente l automa ruotando la corona verso il basso per circa 50...

Page 18: ...libre Jaquet Droz 2653AT2 Reserva de marcha 68 horas N mero de rub es 56 Cristal Zafiro con tratamiento antirreflejante Indicaciones Horas y minutos descentrados a las 12 Estanqueidad Hasta 3 bar 30 m...

Page 19: ...arse la corona nuevamente en posici n Puesta en marcha del aut mata Corona en posici n Esta posi ci n permite armar manualmen te el aut mata girando la corona hacia abajo unas 50 vueltas El aut mata s...

Page 20: ...N D UNE MONTRE JAQUET DROZ l instar de tous les m canismes sophistiqu s le mouvement d une montre m canique doit r sis ter aux conditions extr mes changements fr quents de posi tion et de temp rature...

Page 21: ......

Page 22: ...einer solchen Revision zer legen die Uhrmachermeister der Werkst tten von Jaquet Droz das Uhrwerk vollst ndig Sie berpr fen und reinigen jedes Einzelteil und ersetzen solche die Zeichen vonVerschlei...

Page 23: ...Come tutti i meccanismi sofisti cati il movimento di un orologio meccanico deve essere in grado di resistere a condizioni estreme frequenti cambi di posizione e di temperatura urti campi magneti ci p...

Page 24: ...o si no se usa con regularidad Para llevar a cabo la revisi n los maestros relojeros del taller de Jaquet Droz desmontan comple tamente el movimiento Verifican y limpian cada uno de los com ponentes y...

Page 25: ......

Page 26: ...ental Plaza Tower W1 No 1 East Changan Avenue Dongcheng district 100004 Beijing Phone 86 400 670 1738 China Room 05 06 22F Chuantou Group Mansion No 1 West Linjiang Road 510095 Chengdu P R C Phone 86...

Page 27: ...03 2050 8997 Singapore The Swatch Group S E A S Pte Ltd 1 Harbor Front Avenue 06 01 02 Keppel BayTower Singapore 098632 Phone 65 6275 6388 Fax 65 6513 3833 Email sgsav swatchgroup com sg South Korea T...

Page 28: ...o S A de C V Av Parque Chapultepec 56 Piso 2 Col El Parque Municipio Naucalpan Edo Mex C P 53398 Phone 52 55 91 77 36100 Email atencionaclientesmx swatchgroup com USA Swatch Group US FL 5301 Blue Lago...

Page 29: ...king Road Khar West Mumbai 400 052 Phone 91 22 6690 7100 Email CS Mumbai in swatchgroup com India Swatch Group India Private Limited 2nd Floor 120 Lancer Building Brigade Road Ashoka Nagar Bangalore 5...

Page 30: ...e 45 8813 6060 Web www swatchgroup se Finland The Swatch Group Nordic yritie 12 B 01510Vantaa Phone 358 10 218 55 00 Fax 358 10 218 55 10 Email service fi swatchgroup com France The Swatch Group Franc...

Page 31: ...5 New City Bulding 02 674 Warszawa Phone 48 22 256 81 11 Email serwispl swatchgroup com Russia The Swatch Group RUS LLC 2nd Syromyatnichesky per 1 105120 Moscow Phone 7 495 580 98 45 Fax 7 495 580 98...

Page 32: ...miques les d g ts quelque partie de la montre d coulant d une utilisation inappropri e abusive le manque de soin la n gligence les accidents coups bosselures crasements bris de la glace etc l utilisat...

Page 33: ...elds thermal shocks and direct contact with chemicals any damage on any part of the watch re sulting from abnormal abusive use lack of care negligence accidents knocks dents crushing broken crystal et...

Page 34: ...al abusive use lack of care negligence accidents knocks dents crushing broken crystal etc incorrect use of the watch and non observance of the directions for use provided by Montres Jaquet Droz SA the...

Page 35: ...r consumer rights that cannot be lawfully changed or excluded is independent of any warranty that may be provided by the seller for which he carries sole responsibility and does not affect your rights...

Page 36: ...WARRANTY To make a claim under this Warranty we recommend that you wrap your JAQUET DROZ watch carefully so as to avoid any damage and send it together with the valid warranty by registered mail or dr...

Page 37: ...von Uhrenteilen die auf nicht normale unsachgem e Behandlung mangelnde Sorgfalt Unf lle St e Beulen Br che zerbrochenes Glas ungeeigneten Gebrauch der Uhr und Missachtung der von Montres Jaquet Droz S...

Page 38: ...nno a qualsiasi parte dell orologio che derivi da uso anormale o non autoriz zato dell orologio da mancanza della dovuta attenzione da negligenza da incidenti colpi ammaccature urti vetro rotto ecc da...

Page 39: ...las aplastamiento cristales rotos etc uso incorrecto del reloj y falta de observancia de las indicaciones de uso facilitadas por Mon tres Jaquet Droz SA da os indirectos o consecuenciales de cual quie...

Page 40: ...s directos con productos qu micos cualquier da o en cualquier pieza del re loj derivado del uso anormal abusivo falta de cuidado negligencia accidentes golpes mellas aplastamiento cristales rotos etc...

Page 41: ...uidado neglig ncia acidentes pancadas mossas esmagamento vidro partido etc uso incorrecto do rel gio e n o observ n cia das instru es de uso fornecidas pela Montres Jaquet Droz SA danos indirectos ou...

Page 42: ...MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DUTOURBILLON 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82 JAQUET DROZ c Montres Jaquet Droz SA JAQUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ...

Page 43: ...rler manyetik alanlar termal oklar kimyasal maddelerle do rudan temastan dolay saatin zarara u ramas bak ms zl k ihmal ve kazalar anormal ve k t kullan mdan sonu lanan saatin her hangi bir par as nda...

Page 44: ...24 28 82 JAQUET DROZ Montres Jaquet Droz SA JAQUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ Montres Jaquet Droz SA JAQUET DROZ Montres Jaquet Droz SA JAQUET DROZ JAQUET DROZ Montres Jaquet Droz SA Mon...

Page 45: ...ontres Jaquet Droz SA JAQUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ Montres Jaquet Droz SA JAQUET DROZ Montres Jaquet Droz SA JAQUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ Montres Jaquet Droz SA J...

Page 46: ...ntres Jaquet Droz SA JAQUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ Montres Jaquet Droz SA JAQUET DROZ Montres Jaquet Droz SA JA QUET DROZ JAQUET DROZ JAQUET DROZ Montres Jaquet Droz SA J...

Page 47: ......

Page 48: ...J860 100 053 V1 PRINTED IN SWITZERLAND EDITION 2019...

Reviews: