AAASewing.com
69
Esta puntada se utiliza con frecuencia como acabado de costuras
para evitar el deshilachado.
Si utiliza un prensatelas de zigzag, comience el sobrehilado con la
aguja en la posición de la izquierda, a unos 0.3 cm (1/8") del
borde no terminado de la costura. La punta derecha de la
puntada debe rebasar apenas el borde de la costura.
Use el prensatelas de sobrehilado para las telas delgadas. Para
coser, alinee el borde de la tela con la parte interna de la guía de
costura del soporte del cepillo.
Ce point est utilisé pour finir les coutures et éviter que le bord ne
s’effiloche.
Si vous utilisez le pied zigzag, assurez-vous avant de commencer
à surjeter que la position de l’aiguille sur la gauche soit à environ
0.3 cm (1/8 de pouce) du bord non-fini d’une couture. L’extrémité
droite du point doit tout juste atteindre le bord de la couture.
Pour les tissus légers, utiliser le pied à surjeter. Pour coudre,
aligner le bord du tissu à l’intérieur du guide de couture du support
de la brosse.
Para conseguir una apariencia delicada en telas como la seda o
el chiflón, use una sola capa con una cinta desprendible si es
necesario.
1
5
4
3
2
6
Puntadas decorativas
Selector de patrón:
14 a 18
Anchura de la puntada:
3 a 6.5
Longitud de puntada:
Zona verde
Tensión del hilo de la aguja:
3 a 8
Prensatelas A:
Prensatelas para zig-zag
Prensatelas F:
Prensatelas para puntada
decorativa
Pour obtenir un aspect raffiné sur les tissus tels que la
mousseline, utilisez une seule épaisseur avec un renfort à
déchirer si nécessaire.
1
5
4
3
2
6
Points décoratifs
Sélecteur de point:
14 à 18
Largeur du point:
3 à 6.5
Longueur du point:
Zone verte
Tension du fil de l’aiguille:
3 à 8
Pied presseur A:
Pied zig-zag
Pied presseur F:
Pied à point lancé
1
5
4
3
2
Puntada para rebordados
Selector de patrón:
1
Anchura de la puntada:
3 a 6.5
Longitud de puntada:
1 a 3
Tensión del hilo de la aguja:
3 a 8
Prensatelas A:
Prensatelas para zig-zag
Prensatelas C:
Prensatelas coser a punto por
encima
* Al utilizar el prensatelas de sobrehilado, asegúrese de ajustar la
anchura de puntada a un valor mayor que 5, pues de lo
contrario la aguja puede golpear el prensatelas de sobrehilado.
6
1
5
4
3
2
Point de bordure
Sélecteur de point:
1
Largeur du point:
3 à 6.5
Longueur du point:
1 à 3
Tension du fil de l’aiguille:
3 à 8
Pied presseur A:
Pied zig-zag
Pied presseur C:
Pied à surjeter
* Lorsque vous utilisez le pied à surjeter, assurez-vous de bien
régler la largeur du point au dessus de 5, sinon l’aiguille pourrait
heurter le pied à surjeter.
6
Janome MS5027 Instruction Manual
Janome Pink Ribbon
www.aaasewing.com
MS5027 Owners Manual/ User Guide