background image

20

La mancata osservanza delle istruzioni del fabbricante può provocare danni gravi o persino la morte. Uso per bambini da 

+0m a 15 Kg.

AVVERTENZA: Vigila costantemente tuo figlio e assicurati che la bocca e il naso non siano ostruiti.

AVVERTENZA: In caso di bambini prematuri o con basso peso alla nascita, si raccomanda di consultare un operatore sanitario

prima di usare il prodotto.

AVVERTENZA: Assicurati che il mento del bambino non poggi sul suo petto, perché in tal caso potrebbe soffrire di difficoltà

respiratorie e asfissia.

AVVERTENZA: Per prevenire il rischio di cadute, assicurati che il bambino sia posizionato in modo sicuro nella fascia.
RISCHIO DI ASFISSIA – I bambini di età inferiore ai 4 mesi rischiano di soffocare nella fascia se il viso è molto aderente al 

corpo. I bambini che corrono il maggior rischio di asfissia sono i neonati prematuri e i bambini con problemi respiratori. In 

caso di bambini prematuri, con scarso peso alla nascita o con problemi di salute, è necessario consultare un professionista 

sanitario prima di usare questa fascia.

  • Verifica frequentemente che il viso del bambino sia scoperto, chiaramente visibile e sempre separato dal corpo della persona

    che lo porta. Vigila sempre sul bambino e assicurati che non abbia il naso o la bocca ostruiti.

  • Assicurati che il bambino non si rannicchi adottando la posizione con il mento sopra o vicino al petto. Questa posizione può

    rendere più difficile la respirazione, anche nel caso in cui non ci sia nulla che copra il naso o la bocca del bambino.

  • Se desideri allattare il bambino dentro la fascia, riporta sempre il bambino nella posizione corretta dopo averlo allattato, in 

    modo che il suo viso non resti premuto contro il corpo dell’adulto.

  • Non utilizzare questa fascia con bambini di peso inferiore a 3,6 Kg senza prima aver consultato un professionista sanitario.

RISCHIO DI CADUTA - Azioni come inclinarsi troppo, piegare la schiena di colpo o inciampare possono far cadere il bambino. 

Trattieni il bambino con una mano mentre ti muovi.

  • L’adulto deve sempre essere consapevole dell’aumento del rischio che il bambino cada dalla fascia a mano a mano che diventa

    più attivo.

CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’USO DELLA FASCIA WRAP DI JANÉ

Leggi e segui tutte le istruzioni con grande attenzione.

Non lasciare mai il bambino senza la supervisione di un adulto. Non permettere ai bambini di giocare con la fascia.

Prima di ogni uso controlla che non ci siano cuciture strappate o pezzi di tessuto rotti.

Controlla la fascia regolarmente per individuare eventuali segni di usura o danni. Se qualche elemento risulta rotto, non usare la 

fascia.

Controlla sempre per verificare che tutti i nodi, le fibbie e le regolazioni siano sicuri. Assicurati che il bambino sia ben posizionato 

dentro la fascia, secondo le istruzioni per l’uso. Non lasciare mai il bambino da solo dentro la fascia. Tieni il prodotto fuori dalla 

portata dei bambini.

Verifica frequentemente che il bambino sia ben posizionato. Assicurati di riportare periodicamente il bambino nella posizione 

corretta. Non portare mai più di un bambino nella fascia.

IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE

E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE

IT

Summary of Contents for Wrap

Page 1: ...IM 2413 00 Ref 60250 ERGONOMICAL FULAR PORTABEB EL STICO CON CINTUR N AJUSTABLE Wrap www janeworld com COMPLY WITH SAFETY REGULATIONS CUMPLE NORMATIVA DE SEGURIDAD...

Page 2: ...by carrying wrap with adjustable belt Fascia elastica di trasporto regolabile in vita EN IT charpe de portage lastique avec ceinture r glable Pano porta beb s el stico com cinto ajust vel Dehnbares Ba...

Page 3: ...DE D EMPLOI MANUAL DO USU RIO BINDEANLEITUNG Posici n beb en pecho 0m Position baby carried on your chest 0m Posizione bambino trasportato sul petto 0m Position le b b est port contre la poitrine du p...

Page 4: ...4 Fig 3 CLICK Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 6 1 2...

Page 5: ...5 Fig 10 Fig 11 Fig 12 ANUDAR KNOT NODO NOEUD N KNOTEN...

Page 6: ...Fig 13 6 Fig 14 Fig 15...

Page 7: ...ici n Beb en pecho Getting the baby out when carried on your chest Togliere il bambino Posizione bambino sul petto Sortir le b b Position du b b sur la poitrine Retirar o beb Posi o Beb no peito Herau...

Page 8: ...i n Beb en espalda 6m Position Baby carried on your back 6m Posizione Bambino trasportato sulla schiena 6m Position Le b b est port dans le dos 6m Posi o Beb transportado nas costas 6m Position Das Ba...

Page 9: ...9 Fig 26 Fig 28 Fig 25 Fig 27 Fig 29 Fig 30...

Page 10: ...10 Fig 34 Fig 31 Fig 32 Fig 33 ANUDAR KNOT NODO NOEUD N KNOTEN...

Page 11: ...hen carried on your back Togliere il bambino Posizione bambino sulla schiena Sortir le b b Position du b b dans le dos Retirar o beb Posi o Beb nas costas Herausnehmen des Babys aus der Position Baby...

Page 12: ...del beb Si se desea amamantar al beb en la producto portabeb siempre se debe recolocar al beb en la posici n correcta despu s de amamantarlo para que la cara del beb no quede presionada contra el cue...

Page 13: ...pedir el uso seguro del producto Nunca se debe usar este producto portabeb bajo la influencia del alcohol o drogas ni si la persona que lleva el producto portabeb est cansada o dolorida ya que el equi...

Page 14: ...uno de los extremos del fular Fig 11 C mo se hace el nudo Haciendo girar la mano sobre la mu eca y metiendo la mano en el agujero Se tira de los dos extremos separ ndolos Y se forma el primer nudo Re...

Page 15: ...e con doble nudo fuertemente El nudo quedar en su zona lumbar Fig 31 F jese en la forma apropiada de enlazar el nudo Doble nudo entrelazando cada uno de los extremos del Wrap Fig 32 C mo se hace el nu...

Page 16: ...ocking the baby s nose or mouth If you wish to breastfeed your baby in the baby carrying wrap always place the baby back in the correct position after feeding so the baby s face is not pressed against...

Page 17: ...baby carrier must never be used under the influence of alcohol or drugs or if the person wearing the baby carrier is tired or in pain as their balance and reflexes may be affected If you experience s...

Page 18: ...knot by intertwining each end of the wrap Fig 11 How to tie the knot Turn your hand over your wrist and put your hand through the hole Pull the ends apart to form the first knot Repeat the same proce...

Page 19: ...each of your baby s legs Fig 30 Finally tie a double knot tightly The knot will be on your lower back Fig 31 Note the correct way to tie the knot You need to tie a double knot by intertwining each end...

Page 20: ...copra il naso o la bocca del bambino Se desideri allattare il bambino dentro la fascia riporta sempre il bambino nella posizione corretta dopo averlo allattato in modo che il suo viso non resti premu...

Page 21: ...fascia Non utilizzarla se qualche problema ti impedisce di usarla in modo sicuro Non usare mai questa fascia sotto l effetto di alcool o droga o se provi stanchezza o dolore dato che l equilibrio e i...

Page 22: ...o nodo si fa intrecciando ciascuna delle estremit della fascia Fig 11 Come si fa il nodo Ruota il polso e inserisci la mano nel foro Tira le due estremit e separale Cos si forma il primo nodo Ripeti l...

Page 23: ...stremit della fascia Fig 30 Infine stringi con forza con un doppio nodo Il nodo rimarr nella zona lombare Fig 31 Fa attenzione al modo corretto di fare il nodo Il doppio nodo si fa intrecciando ciascu...

Page 24: ...sur ou pr s de la poitrine Cette position peut g ner la respiration m me si le nez et la bouche du b b sont bien d gag s Si vous souhaitez allaiter votre b b dans l charpe de portage vous devrez toujo...

Page 25: ...porter cette charpe de portage Elle ne doit pas tre port e par des personnes ayant des probl mes susceptibles d emp cher l utilisation s re du produit L charpe de portage ne doit jamais tre utilis e s...

Page 26: ...charpe de portage Fig 11 Comment faire le n ud Tournez la main sur le poignet et passez la main dans le trou Tirez les deux pans en les s parant pour faire ainsi le premier n ud Recommencez l op rati...

Page 27: ...pans avec un double n ud Le n ud se trouvera dans la partie lombaire Fig 31 La bonne mani re de faire le n ud Double n ud en entrela ant les deux pans de l charpe de portage Fig 32 Comment faire le n...

Page 28: ...encolhido adotando uma posi o com o queixo sobre ou perto do peito Esta posi o pode dificultar a respira o mesmo que n o haja nada a bloquear o nariz ou a boca do beb Se quiser amamentar o beb no pano...

Page 29: ...ud veis devem usar este produto porta beb s N o deve ser utilizado por nenhuma pessoa que tenha algum problema que possa impedir a utiliza o segura do produto Este porta beb s nunca deve ser utilizado...

Page 30: ...o n N duplo entrela ando cada extremidade do pano Fig 11 Como se faz o n Vire a m o sobre o pulso e meta a m o no buraco Puxe as duas extremidades separando as Formando o primeiro n Repetimos a mesma...

Page 31: ...ma das pernas do seu beb Fig 30 Finalmente ate com um n duplo com for a O n ficar na sua zona lombar Fig 31 Preste aten o forma apropriada de dar o n N duplo entrela ando cada extremidade do Wrap Fig...

Page 32: ...einer Position zusammengerollt ist in der das Kinn auf oder nahe der Brust liegt Diese Position kann das Atmen erschweren selbst wenn nichts die Nase oder den Mund des Babys bedeckt Wenn Sie Ihr Baby...

Page 33: ...Babytrage niemals w hrend der Fahrt oder als Beifahrer in einem Kraftfahrzeug Nur gesunde Erwachsene sollten dieses Babytrageprodukt tragen Es sollte nicht von Personen verwendet werden die eine Erkr...

Page 34: ...die beiden Enden des Tragetuchs miteinander verbinden Abb 11 Wie wird der Knoten gekn pft Drehen Sie Ihre Hand ber Ihr Handgelenk und stecken Sie Ihre Hand durch das Loch Ziehen Sie die beiden Enden...

Page 35: ...n Doppelknoten fest gekn pft Der Knoten bleibt an Ihrem unteren R cken Abb 31 Achten Sie auf die richtige Art den Knoten zu binden Machen Sie einen Doppelknoten indem Sie die beiden Enden des Tragetuc...

Reviews: