JANE IKONIC Manual Download Page 8

8

3

a

3

b

3

c

3

d

IM 2046.04_IKONIC2 CONCORD alta1.indd   8

11/6/21   11:55

Summary of Contents for IKONIC

Page 1: ...IKONIC ESPA OL ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGU S IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 1 11 6 21 11 55...

Page 2: ...2 ES IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 2 11 6 21 11 55...

Page 3: ...3 ESPA OL ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGU S 1 2 26 40 54 68 82 IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 3 11 6 21 11 55...

Page 4: ...4 ES FIGURES IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 4 11 6 21 11 55...

Page 5: ...1a 1b 1c 5 IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 5 11 6 21 11 55...

Page 6: ...6 1d 1e IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 6 11 6 21 11 55...

Page 7: ...7 CLICK 2a 2b IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 7 11 6 21 11 55...

Page 8: ...8 3a 3b 3c 3d IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 8 11 6 21 11 55...

Page 9: ...9 CLICK 3g 3f 3e IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 9 11 6 21 11 55...

Page 10: ...10 4a 5 4b IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 10 11 6 21 11 55...

Page 11: ...11 IMG_0744 6b 6a 7a 7b 7c IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 11 11 6 21 11 56...

Page 12: ...ginaweb www janeworld com Es muy importante que lea atentamente estas instrucciones antes de usar la silla IKONIC por primera vez Aseg rese que todos aquellos que alguna vez la vayan a usar tambi n e...

Page 13: ...ALES CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD INSTALACI N DE LA SILLA EN SU AUTOM VIL CAMBIO DE SENTIDO DE LA SILLA INSTALACI N DEL NI O EN EL ASIENTO REGULACI N DE LOS CINTURONES INTEGRALES RECLINADO DE LA S...

Page 14: ...14 ES INSTRUCCIONES 14 ES IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 14 11 6 21 11 56...

Page 15: ...Cinta entrepiernas 6 Anclajes ISOfix 7 Botones desbloqueo ISOfix 8 Indicador estado ISOfix 9 Pomo regulaci n longitud ISOfix 10 Palanca regulaci n reclinado 11 Compartimiento instrucciones 12 Pata an...

Page 16: ...laro que no debe modificarse la gu a de los cin turones y que no debe abrirse el cierre La seguridad de su ni o solo est ptima mente garantizada cuando se efect e el montaje y el manejo del dispositiv...

Page 17: ...ros cin tur n de torso No haga ning n cambio en el sistema de sujeci n con ello pondr a en peligro la se guridad de su beb El sistema de sujeci n no debe da arse ni atascarse con las piezas m viles de...

Page 18: ...ntravenciones anulan todas las garant as y reclamaciones por responsabilidad Se excluyen solamente los accesorios aprobados por JAN CON CORD Su silla debe sustituirse por una nueva cuando haya sido so...

Page 19: ...ador JAN CONCORD recomienda sustituir su silla de seguri dad IKONIC por una nueva cuando haya sido sometida a violentas tensiones despu s de un accidente Compruebe que todos los cinturones de su silla...

Page 20: ...de su autom vil en l se le indicar qu plazas son compatibles con la silla de seguridad Configuraciones de uso principales 1 Contra la marcha Para beb s de 40 a 60cm con el reductor Para ni os de 60 a...

Page 21: ...omo 9 en sentido contrario para que la silla se ajuste contra el respaldo del autom vil 1 c Tire del bloqueo de la pata 12b y exti ndala hasta que contacte con el suelo del veh culo Los indicadores de...

Page 22: ...las puertas Esta posici n no tiene bloqueo una vez instalado el ni o debe girar la silla hasta la posici n de viaje Para Beb s hasta 60cm de altura use el coj n reductor Cuando utiliza el reductor el...

Page 23: ...parte trasera del cabezal 4 esto desbloquear el posicionador del cabezal 4 a Desplace el cabezal 3 hasta la posici n que necesite el ni o y suelte la anilla Mueva el cabezal hasta o r un clic de bloqu...

Page 24: ...NTO No exponga el tapizado al sol durante largos periodos mientras la silla no est en uso c brala o gu rdela en el compartimento porta equipajes Lave las partes de pl stico con agua templada y jab n s...

Page 25: ...itar la garant a a trav s del vendedor del art culo o en su defecto a trav s del fa bricante La garant a excluye anomal as o aver as producidas por un uso inadecuado por incumplimiento de las normas d...

Page 26: ...e www janeworld com It is very important that you read these instructions carefully before using the IKONIC safety seat for the first time Make sure that everyone who is going to use it at any time is...

Page 27: ...TO KNOW YOUR SAFETY SEAT INSTALLING THE SEAT IN THE CAR CHANGING THE POSITION OF THE SEAT PLACING THE CHILD IN THE SEAT ADJUSTING THE INTEGRATED STRAPS RECLINING THE SEAT REMOVING THE SEAT FROM THE V...

Page 28: ...INSTRUCTIONS EN 28 IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 28 11 6 21 11 56...

Page 29: ...strap 6 ISOfix anchors 7 ISOfix unlocking buttons 8 ISOfix status indicator 9 ISOfix length adjustment handle 10 Reclining adjustment lever 11 Instruction compartment 12 Anti rotation leg 12a Foot 12b...

Page 30: ...st not play with the belt guides or unfasten the straps Your child s safety is guaranteed as far as possible only when the safety device is co rrectly installed and used Not all safety systems are exa...

Page 31: ...amaged and must not get trapped by the mobile parts inside the vehicle or the doors Protect the uncovered parts of the restra int system from direct sunlight so that the baby s skin does not come into...

Page 32: ...laims Only ac cessories approved by JAN CONCORD are permitted Your safety seat should be replaced by a new one whenever it has been involved in an accident DO NOT use this safety seat in the forward f...

Page 33: ...D recommends that you replace your IKONIC safety seat with a new one if it has been subjec ted to violent stress in an accident Check that all the seat straps are in the correct position and duly adju...

Page 34: ...of the vehicle seats are compatible with the safety seat Main use options 1 Rear facing For babies from 40 to 60 cm with the insert For children from 60 to 105 cm in height and a maximum weight of 18...

Page 35: ...firmly against the backrest of the vehicle seat 1 c Pull the leg lock 12b and extend it until it makes contact with the floor of the vehicle The signals on the foot of the leg 12a will turn green 1 d...

Page 36: ...r The seat will not lock in this position once the child is in the seat the seat should be turned back to the position for travelling For babies up to 60 cm in height use the cushion insert When using...

Page 37: ...this will unlock the position of the headrest 4 a Slide the headrest 3 to the correct position for the child and release the ring Move the headrest until you hear it click when locked into place Pull...

Page 38: ...u can store the ISOfix anchors inside the base by turning the handle 9 and fold the leg K RECOMMENDATIONS Keep this instruction manual for future reference Always store it in the compartment underneat...

Page 39: ...der to process the guarantee through the seller of the item or failing that through the manufacturer The guarantee excludes anomalies or faults caused by misuse non compliance with the safety regulati...

Page 40: ...w janeworld com Il est important de lire attentivement les pr sentes recom mandations avant la premi re utilisation du si ge auto IKONIC Veuillez vous assurer que toutes les personnes qui devront l ut...

Page 41: ...COUVREZ VOTRE SI GE AUTO INSTALLATION DU SI GE AUTO DANS LE V HICULE CHANGEMENT DE SENS DU SI GE AUTO INSTALLATION DE L ENFANT DANS LE SI GE AUTO R GLAGE DU HARNAIS INCLINAISON DU SI GE AUTO COMMENT...

Page 42: ...INSTRUCTIONS FR 42 IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 42 11 6 21 11 56...

Page 43: ...s de d blocage ISOfix 8 Indicateur d installation ISOfix 9 Molette de r glage longueur ISOfix 10 Manette de r glage de l inclinaison 11 Compartiment notice d utilisation 12 Pied anti rotation 12a Pied...

Page 44: ...onvient de leur expliquer l importance d tre assis et bien attach Ils comprendront ainsi qu ils ne peuvent pas ouvrir la boucle du harnais ni toucher aux sangles du harnais La s curit de votre enfant...

Page 45: ...der nier devra tre bien tendu sans tre tordu V rifiez la partie du bassin sangle abdomi nale et des paules sangle du torse N effectuez jamais de modification du syst me de fixation Vous mettriez en je...

Page 46: ...n devra toujours tre dans le compartiment du si ge auto L utilisation d accessoires ou de pi ces de rechange est interdite et le cas ch ant an nulera toutes les garanties et tout recours en responsabi...

Page 47: ...recommande de remplacer le si ge auto IKONIC s il a subi des chocs violents apr s un ac cident V rifiez si toutes les sangles du si ge auto sont bien mises en place et bien r gl es Veillez ce qu aucun...

Page 48: ...eut tre tourn vers la porte afin de faci liter l installation du b b Housse d houssable et lavable 1 Dos la route Pour b b s de 40 60 cm avec le r ducteur Pour enfants de 60 105 cm et 18 kg maximum sa...

Page 49: ...b Tournez la molette 9 dans le sens contraire afin que le si ge auto soit bien ajust au dossier du v hicule 1 c Tirez sur le blocage du pied 12 b et d pliez le jusqu ce qu il touche le plancher du v h...

Page 50: ...meture et appuyez Veillez entendre un clic 3 eTirez sur la sangle pour bien ten dre l ensemble 5b 3 f Tournez le si ge auto dans la position de transport Il n est pas n cessaire de tirer la manette 3...

Page 51: ...que l enfant grandit V rifiez si l enfant est bien assis dans le si ge auto et si les sangles d paules sont bien mises en place Elles doivent tre l g rement plus hautes que les paules de l enfant IKO...

Page 52: ...cule m me s il n est pas utilis car en cas d accident il pourrait tre projet et blesser les passagers du v hicule L ENTRETIEN Il ne faut pas exposer la housse au soleil pendant des p riodes prolong es...

Page 53: ...ensable pour faire valoir la garantie aupr s du vendeur de l article ou d faut du fabricant La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provoqu es par un mauvais usage par le non respect des...

Page 54: ...an Ihren H ndler oder besuchen Sie die Website www janeworld com Es ist u erst wichtig dass Sie diese Anleitung vor dem ers ten Einsatz des IKONIC Autokindersitz aufmerksam lesen Ste llen Sie sicher...

Page 55: ...WERTES ZU IHREM KINDERSITZ EINBAU DES KINDERSITZES IN DAS FAHRZEUG NDERUNG DER SITZRICHTUNG EINSETZEN IHRES KINDES IN DEN AUTOKINDERSITZ EINSTELLUNG DER INTEGRIERTEN GURTE NEIGUNG DES SITZES HERAUSNEH...

Page 56: ...ANLEITUNG DE 56 IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 56 11 6 21 11 56...

Page 57: ...alterungen 7 ISOfix Freigabeknopf 8 ISOfix Zustandsanzeige 9 Entriegelungsknopf 10 Hebel zur Neigungsregelung 11 Fach f r die Bedienungsanleitung 12 St tzfu 12a Fu 12b H heneinstellung 12c Kontaktanze...

Page 58: ...etzen und anzuschnallen Es muss klar sein dass die Gurtf hrung nicht ver ndert und das Gurtschloss nicht ge ffnet werden darf Es ist nur dann eine optimale Sicherheit Ihres Kindes gew hrleistet wenn d...

Page 59: ...den Becken Beckengurt und Schulterbereich Schultergurt verlaufen Ver ndern Sie das R ckhaltesystem in ke inster Weise Das k nnte die Sicherheit Ihres Kindes gef hrden Das R ckhaltesystem darf nicht du...

Page 60: ...eh r oder Ersatzteile verwendet werden Bei Nichtbeachten die ser Vorgabe erl schen s mtliche Garantien und Haftungsanspr che Ausgenommen von dieser Regelung sind nur von JAN CONCORD zugelassene Zubeh...

Page 61: ...den Eine Garantie f r volle Sicherheit kann JAN CONCORD S A nur f r Artikel bernehmen die vom Ers tk ufer verwendet werden JAN CONCORD empfiehlt den IKONIC Kindersitz nach starken Belastungen infolge...

Page 62: ...ug ist abnehmbar und waschbar Hauptkonfigurationen f r die Nutzung 1 Gegen die Fahrtrichtung F r Babys von 40 bis 60 cm mit dem Verkleinerungskissen F r Kinder von 60 bis 105 cm Gr e und maximal 18 Kg...

Page 63: ...nauf 9 in die entgegengesetzte Ri chtung damit der Sitz gegen die R ckenlehne des Fahr zeugs gedr ckt wird 1 c L sen Sie die Verriegelung des Fu es und ziehen Sie ihn so weit heraus bis er den Boden d...

Page 64: ...ch dass es ganz hinten mit geradem R cken sitzt Bringen Sie die bei den oberen Enden des Gurtschlosses bereinander 3 d F hren Sie sie in das Gurtschloss ein und dr cken Sie bis Sie ein Klickger usch h...

Page 65: ...mit der Gurtposi tion Unternehmen Sie zum ndern der H he folgende Schritte Ziehen Sie am Ring auf der R ckseite des Kopfteils 4 Da durch wird der Positionierer des Kopfteils entriegelt 4 a Schieben Si...

Page 66: ...n auch wenn er nicht verwen det wird Ansonsten k nnte er bei einem Unfall durch das Fahrzeug geschleudert werden und die Insassen verletzen L WARTUNG UND PFLEGE Setzen Sie die Polsterung nicht l ngere...

Page 67: ...oder andernfalls ber den Hersteller ist die Vorlage der Rechnung oder des Kaufbelegs unbe dingt erforderlich Die Garantie schlie t Anomalien oder Fehler aus die durch unsachgem en Gebrauch Nichtbeacht...

Page 68: ...neworld com molto importante leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare il seggiolino IKONIC per la prima volta As sicurarsi che anche tutti coloro che lo useranno conoscano l ins...

Page 69: ...SUO SEGGIOLINO DI SICUREZZA INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO CAMBIO ORIENTAMENTO DEL SEGGIOLINO POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SUL SEGGIOLINO REGOLAZIONE DELLE CINTURE INTEGRALI RECLINAZIONE DEL SEGGI...

Page 70: ...ISTRUZIONI IT 70 IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 70 11 6 21 11 56...

Page 71: ...rtigambe 6 Ancoraggi ISOfix 7 Pulsanti sblocco ISOfix 8 Indicatore stato ISOfix 9 Pomello regolazione lunghezza ISOfix 10 Leva regolazione reclinazione 11 Scompartimento istruzioni 12 Barra anti rotaz...

Page 72: ...odificare la guida delle cinture e non aprire la chiusura La sicurezza del bambino garantita al me glio solo quando il montaggio e l utilizzo del dispositivo di sicurezza sono effettuati nel modo corr...

Page 73: ...tema di trattenuta C il rischio di mettere in pericolo la sicurezza del bambino Il sistema di trattenuta non deve essere danneggiato I pezzi mobili non devono in castrarsi all interno del veicolo o ne...

Page 74: ...erranno annullate tutte le garanzie e i reclami di res ponsabilit Si escludono solo gli accessori approvati da JAN CONCORD l seggiolino va sostituito con un nuovo se viene sottoposto a violente tensio...

Page 75: ...acquirente JAN CONCORD raccomanda di sostituire il seggiolino IKONIC con uno nuovo se viene sottoposto a violente tensioni in caso di incidente Verificare che tutte le cinture del seggiolino siano in...

Page 76: ...tare il posizionamento del bambino Rivestimento sfoderabile e lavabile Configurazioni d uso principali 1 In senso contrario alla marcia Per bambini da 40 a 60 cm con il riduttore Per bambini da 60 a 1...

Page 77: ...enso contrario per spingere il seggiolino contro lo schienale dell auto 1 c Tirare il blocco della barra 12b ed estenderla fino a che tocca il fondo del veicolo Gli indicatori sulla base della barra 1...

Page 78: ...bene in fondo e con la schiena eretta Unire le estremit superiori delle fibbie 3 d Introdurle nella chiusura fino a sentire un clic 3 e Tirare la cinghia di tensione 5b 3 f Girare il seggiolino nella...

Page 79: ...e l anello che si trova nella parte posteriore del poggiatesta 4 Cos si sbloccher il posizionatore del poggiatesta 4 a Spostare il poggiatesta 3 fino alla posizione adatta al bambino e rilasciare l an...

Page 80: ...otrebbe venire sbalzato provocando danni agli occupanti del veicolo L MANUTENZIONE Non esporre il rivestimento al sole per lunghi periodi Quando il seggiolino non in uso coprirlo o riporlo nello scomp...

Page 81: ...o per poter far valere la garanzia tramite il ven ditore dell articolo o tramite il fabbricante La garanzia esclude anomalie o avarie dovute a un uso inadeguato alla mancata osservazione delle norme d...

Page 82: ...idor ou dirija se p gi na web www janeworld com muito importante que leia atentamente estas instru es antes de usar a cadeira IKONIC pela primeira vez Assegure se que to dos os que a v o usar tamb m e...

Page 83: ...GERAIS CONHECENDO A SUA CADEIRA DE SEGURAN A INSTALA O DA CADEIRA NO SEU AUTOM VEL MUDAN A DE SENTIDO DA CADEIRA INSTALA O DA CRIAN A NO ASSENTO REGULA O DOS CINTOS INTEGRAIS RECLINA O DA CADEIRA RET...

Page 84: ...INSTRU ES 84 PT IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 84 11 6 21 11 56...

Page 85: ...res ISOfix 7 Bot es desbloqueio ISOfix 8 Indicador estado ISOfix 9 Ma aneta regula o comprimento ISOfix 10 Alavanca regula o reclina o 11 Compartimento instru es 12 P anti rota o 12a P 12b Ajuste altu...

Page 86: ...sempre sentado e seguro Assim ficar claro que n o deve modificar a guia dos cintos e que n o deve abrir o fecho A seguran a da sua crian a s estar oti mamente garantida quando for efetuada a montagem...

Page 87: ...os Estes devem ficar bem tensos sem torceduras e procurando que passem adequadamente pela zona da pelve cinto abdominal e pelos ombros cinto de tronco N o efetue qualquer mudan a no sistema de sujei o...

Page 88: ...r sempre com a cadeira N o permitido o uso de acess rios nem pe as de substitui o e as contraven es anulam todas as garantias e reclama es por responsabilidade Excluem se apenas os acess rios aprovado...

Page 89: ...pode garantir a total seguran a em artigos usados pelo seu primeiro comprador A JAN CONCORD recomenda substituir a sua cadeira de seguran a IKONIC por uma nova quando esta tenha sido submetida a viole...

Page 90: ...e se girar para a porta para facilitar a instala o do beb Estofos remov veis e lav veis Configura es de uso principais 1 Contra a marcha Para beb s de 40 a 60 cm com o redutor Para crian as de 60 a 10...

Page 91: ...9 no sentido contr rio para que a cadeira se ajuste contra o encosto do autom vel 1 c Puxe o bloqueio do p 12b e estenda o at que contacte com o solo do ve culo Os indicadores do p 12a ficar o a verde...

Page 92: ...necess rio puxar a alavanca 3 g ATEN O A posi o no sentido da marcha to talmente desaconselhada para beb s de menos de 76 cm de altura ou menos de 15 meses A cadeira pode girar 360 apenas se bloquear...

Page 93: ...anilha Mova a cabe a at escutar um clic de bloqueio Puxe a cabe a cabe al para comprovar que est presa 4 b ATEN O Corrija esta altura medida que a crian a cres a I RECLINA O DA CADEIRA A cadeira IKONI...

Page 94: ...e longos per odos enquanto a cadeira n o esteja a ser usada cubra a ou guarde a no compartimento porta equipagens Lave as partes de pl stico com gua morna e sab o secando posteriormente todos os compo...

Page 95: ...samento da garantia atrav s do vendedor do artigo ou na sua falta atrav s do fabri cante A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utiliza o indevida por incumprimento das normas de segu...

Page 96: ...IKONIC IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 96 11 6 21 11 56...

Page 97: ...97 ES IM 2046 04_IKONIC2 CONCORD alta1 indd 97 11 6 21 11 56...

Page 98: ...trial Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 email info groupjane com www janeworld com 75 recycled paper 75 papier recycl IM 2046 04_IKONIC2...

Reviews: