background image

IT

IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE E 

SALVARE PER RIFERIMENTO FUTURO

Avvertenza:

• 'Non lasciare mai il bambino incustodito'.

• 'Usa sempre il sistema di sicurezza'.

• 'Appoggia sempre le 5 cinture di sicurezza sul tuo bambino e controlla che siano ben allacciate nella fibbia centrale.'

• "Assicurati che siano adeguatamente allacciati e adattati alla taglia del tuo bambino"

• 'Pericolo di caduta: impedire al bambino di arrampicarsi sul prodotto'.

• 'Non utilizzare il prodotto se tutti i componenti non sono correttamente assemblati e regolati.

• 'Fare attenzione al rischio di fiamme libere e altre forti fonti di calore nelle vicinanze del prodotto'.

• Sii consapevole del rischio di ribaltamento se tuo figlio può spingere i piedi contro un tavolo o un'altra struttura.'

• Tenere lontani i bambini quando si apre e si piega il prodotto per evitare lesioni.

• Il seggiolone non è adatto a bambini che non possono sedersi da soli.

• Non utilizzare il seggiolone se una delle parti è rotta o mancante.

Avvertenza:

• Prima di utilizzare il seggiolone, verificare che il bambino sia in grado di alzarsi in piedi, rimanere seduto e scendere in sicurezza.

Avvertenza: se posto sotto una finestra, un bambino può usare una sedia o uno sgabello come gradino e può cadere dalla finestra.

seggiolone

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

- Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazione secondo quanto stabilito nelle Direttive e/o Normative legali 

vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell’Unione Europea e del paese di commercializzazione.

- È obbligatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la garanzia tramite il venditore dell’articolo o 

tramite il fabbricante.

- La garanzia esclude anomalie o avarie dovute a un uso inadeguato, alla mancata osservazione delle norme di sicurezza e delle 

istruzioni d’uso e manutenzione fornite o a causa dell’usura o utilizzo normale periodico dell’articolo.

- L’etichetta che contiene il numero di serie del suo modello non deve essere eliminata per nessuno motivo, dato che contiene 

informazioni rilevanti per la garanzia.

Summary of Contents for Activa Evo

Page 1: ...HASZN LATI UTAS T S GEBRUIKSAANWIJZING UPUTE ZA UPOTREBU N VOD NA POU ITIE AR ES FR DE IT N VOD K POU IT PT Activa Evo...

Page 2: ...ES RU AR FR DE IT PT NL Montage instructies GB stof Bekleding ES DE DE FR IT PT NL RU AR ES FR...

Page 3: ...een kruisband en een safe bet 1 Bedek de rugleuning met de stoffen bekleding 2 Plaats en draai de moer vast die de rugleuning verbindt met de basis van de zitting 2A 2B 3 Steek de kruisband door de Op...

Page 4: ...van de stoel ES FR DE IT PT NL 1 Schroef de 2 dwarsbalken aan een van de zijkanten vast 2 Plaats de zitting en de rugleuning door de scharnieren in de overeenkomstige groeven te plaatsen Plaats de and...

Page 5: ...3 Om de positie van de rugleuning te veranderen draait u de hendel in de richting van de pijl RU 1 2 2 4 AR 1 2 ES FR DE IT PT NL 3 RU AR 3...

Page 6: ...L Montage van de tafel ES FR DE IT PT NL 1 voeg aan de linkerkant de oGBeesbare de twee dwarsbalken de voetsteun en de rechterkant samen plaats de schroeven in de volgorde aangegeven in het bijbehoren...

Page 7: ...verwijderen hoge stoel ES FR DE IT PT NL RU GB druk op de knop op de voorpoten terwijl u de stoel omhoog duwt AR ES FR DE IT PT NL Eten RU AR NL Om te rusten Automatisch verstelbare middenbeenbescherm...

Page 8: ...la trona si alguna de las piezas est rota o falta ADVERTENCIA Antes de utilizar la trona compruebe que el ni o pueda levantarse permanecer sentado y agacharse solo de forma segura Advertencia cuando s...

Page 9: ...ce or receipt in order to process the guarantee through the seller of the item or failing that through the manufacturer The guarantee excludes anomalies or faults caused by misuse non compliance with...

Page 10: ...nt d utiliser la chaise haute v rifiez que l enfant est capable de se lever de rester assis et de descendre tout seul en toute s curit Lorsqu il est plac sous une fen tre un enfant peut utiliser un si...

Page 11: ...Der Baby Hochstuhl ist nicht f r Kinder geeignet die nicht ohne Hilfe sitzen k nnen Verwenden Sie den Hochstuhl nicht wenn Teile defekt sind oder fehlen WARNUNG Bevor Sie den Hochstuhl benutzen verge...

Page 12: ...una delle parti rotta o mancante Avvertenza Prima di utilizzare il seggiolone verificare che il bambino sia in grado di alzarsi in piedi rimanere seduto e scendere in sicurezza Avvertenza se posto sot...

Page 13: ...tiver quebrada ou faltando AVISO Antes de usar a cadeira alta verifique se a crian a consegue se levantar com seguran a permanecer sentada e agachar se sozinha Aviso quando colocada sob uma janela uma...

Page 14: ...gebruiken en kan het vervolgens uit het raam vallen De kinderstoel bemannen De kinderstoel schoonmaken Reinig de plastic pads met een vochtige doek zeep en water De hoes wassen Verwijder de hoes was...

Page 15: ...d t samy Nepou vejte vysokou idli pokud je n kter z st rozbit nebo chyb Varov n P ed pou it m vysok idle se ujist te e d t m e bezpe n vst t sednout si a sl zt Varov n Pokud je d t um st no pod oknem...

Page 16: ...t r tt vagy hi nyzik Figyelem Etet sz k haszn lata el tt gy z dj n meg arr l hogy a gyermek biztons gosan fel tud llni le l s le tud sz llni Figyelem Ha a gyermeket ablak al helyezik a gyermek sz kk n...

Page 17: ...polomljen ili nedostaje Upozorenje Prije uporabe visoke stolice provjerite mo e li dijete ustati sjediti i sigurno se spustiti Upozorenje Ako se stavi ispod prozora dijete mo e koristiti stolicu ili...

Page 18: ...RU 36 Deze hoge stoel is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten en tot 3 jaar of een maximumgewicht van 15 kg 3 6 C 5...

Page 19: ...5...

Page 20: ...nevedia sedie samy Nepou vajte vysok stoli ku ak je jedna z ast po koden alebo ch ba Varovanie Pred pou it m vysokej stoli ky skontrolujte i je die a schopn postavi sa zosta sedie a bezpe ne zost pi...

Page 21: ...5 High...

Page 22: ...AR 5 6 3 36 3 15...

Page 23: ......

Page 24: ...4...

Reviews: