background image

Les deux roues doivent être verrouillées avant d'utiliser la table à langer

6

ATTENTION ! VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES 

CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.

MISE EN GARDE - RISQUE DE NOYADE

-     D

es enfants se sont déjà noyés pendant le bain

-     L

es enfants peuvent se noyer très rapidement même dans 2 cm d'eau

-     R

estez toujours auprès de l'enfant pendant son bain

-     N

e laissez jamais l'enfant seul dans le bain, ne serait-ce qu'un instant. Si vous devez sortir de la salle de bain, prenez l'enfant avec vous

- La noyade lors du bain constitue un risque chez les bébés et les jeunes enfants.

- N'utilisez jamais ce produit sur une surface surélevée qui n'a pas été conçue pour ce produit.

- Pour éviter les brûlures à l'eau chaude, installez le produit de manière à ce que l'enfant ne puisse pas accéder au robinet d'eau chaude.

- Vérifiez toujours la température de l'eau avant de mettre votre enfant dans le bain.

- Vérifiez toujours la stabilité du produit avant de l'utiliser.

- N'utilisez pas le produit si un composant est cassé ou manquant.

- N'utilisez pas de pièces de rechange ou d'accessoires autres que ceux approuvés par le fabricant.

- Le symbole                          indique le niveau d'eau maximum à respecter.

- La baignoire avec un siège intégré peut être utilisée jusqu'à ce que votre enfant puisse s'asseoir tout seul.

- La baignoire peut être utilisée sur le support jusqu'à ce que l'enfant essaie de se lever tout seul.

- Vérifiez toujours la fixation et la stabilité de la baignoire sur le support.

 

- Un enfant ne doit jamais être chargé de la surveillance du bain qui doit être réalisée par un adulte.

- La forme anatomique de l'intérieur de la baignoire permet à l'adulte de faciliter le bain mais elle ne sert pas à maintenir le bébé, elle ne 

garantit pas sa stabilité et elle ne permet pas non plus de prévenir les riques d'accidents.

- Le montage de la baignoire sur la structure métallique doit être effectué exclusivement par un adulte responsable.

- N'échangez jamais le support ou la baignoire fournis avec d'autres modèles.

A - MODE D'EMPLOI

Écartez les pieds jusqu'à ce que les entretoises latérales soient parallèles.

Baissez la tablette sur la position horizontale et appuyez de chaque côté jusqu'à ce que vous entendiez le clic de verrouillage.

Insérez les 2 entretoises en plastique dans les 2 supports de jambe arrière jusqu'à ce que vous entendiez le "CLICK.

Bloquez la table à langer sur la position verticale en attachant les 2 languettes en caoutchouc qui se trouvent sur les côtés aux tétons 

des pieds arrière.

 

ATTENTION ! VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE CONSUL-

TATION ULTÉRIEURE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.

MISE EN GARDE - N

e laissez jamais l'enfant sans surveillance.

- La table à langer doit toujours être utilisée avec la baignoire.

- Les points d'assemblage doivent être bien serrés et vérifiés régulièrement.

- Soyez conscient du risque provenant de flammes et d'autres sources de chaleur, telles que les radiateurs à incandescence, les poêles, les 

appareils à gaz, etc... qui se trouvent à proximité de la table à langer.

- Verrouillez les freins des roulettes lorsque vous utilisez la table à langer ou la baignoire.

- Table à langer type 1 à utiliser jusqu'à 12 mois ou 11 kg.

- Tous les accessoires ou les pièces de rechange supplémentaires doivent être achetés uniquement chez le fabricant ou le distributeur.

- N'utilisez pas la baignoire, la baignoire et le support et la table à langer si une partie est cassée, endommagée ou manquante.

- Gardez les sacs d'emballage hors de la portée de l'enfant pour éviter tout risque d'étouffement.

BAIGNOIRE FLIP

TABLE À LANGER FLIP

F

STOP

CLICK

CLICK

1

2

“CLICK”

“CLICK”

x2

Summary of Contents for 6626

Page 1: ...Flip 6626...

Page 2: ...estabilidad ni previene de posibles accidentes El montaje de la cubeta sobre la estructura met lica debe ser realizado nicamente por un adulto responsable Nunca intercambiar el soporte o la cubeta sum...

Page 3: ...is B MONTAJE DE LA CUBETA Insertar el extremo libre del tubo de desag e en el orificio de salida situado debajo de la cubeta Colocar el terminal del desag e en el orificio de soporte en el lateral de...

Page 4: ...the bath tub makes it easier for the adult to bath the child but it does not hold the baby in place it does not guarantee the child s stability and it does not prevent any possible accidents An adult...

Page 5: ...h tub Place the end of the drain into the support hole on the side of the bath tub Place the bath tub on the frame resting it on the centring points Press the front part of the bath tub down until you...

Page 6: ...ntenir le b b elle ne garantit pas sa stabilit et elle ne permet pas non plus de pr venir les riques d accidents Le montage de la baignoire sur la structure m tallique doit tre effectu exclusivement p...

Page 7: ...ans le trou d vacuation sous la baignoire Placez l extr mit de vidange dans le support sur le c t de la baignoire Placez la baignoire sur le ch ssis en la posant sur les rep res Appuyez sur la partie...

Page 8: ...m Erwachsenen das Baden gibt dem Baby aber keinen Halt garantiert keine Stabilit t und verhindert keine m glichen Unf lle Die Montage der Badewanne auf der Metallvorrichtung darf nur von einem verantw...

Page 9: ...tecken Sie das freie Ende des Ablaufschlauchs in die Ablauf ffnung unter derWanne Stecken Sie das Ende des Ablaufschlauchs in die Halterungs ffnung an der Seite derWanne Setzen Sie dieWanne auf das Ge...

Page 10: ...ll adulto ma non sostiene il bambino non ne garantisce la stabilit e non previene possibili incidenti Il montaggio della vaschetta sulla struttura metallica dev essere realizzato da un adulto responsa...

Page 11: ...rico nel foro d uscita che si trova sotto la vaschetta Posiziona il terminale dello scarico nel foro di supporto sul fianco della vaschetta Posiziona la vaschetta sul telaio appoggiandola sui supporti...

Page 12: ...o por um adulto A forma anat mica do interior da cuba facilita o banho ao adulto mas n o segura o beb n o garante a sua estabilidade nem previne poss veis acidentes A montagem da cuba na estrutura met...

Page 13: ...bo de drenagem no orif cio de sa da situado debaixo da cuba Colocar o terminal de drenagem no orif cio de suporte na lateral da cuba Colocar a cuba no chassi apoiando a nos centradores Pressionar a pa...

Page 14: ...14 RU 2 JAN A 2 2 CLICK 2 1 12 11 FLIP FLIP STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 15: ...2 C 2 2 2 D 2 B OPEN 15 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 16: ...tvar vnit ku vany usnad uje koup n dosp l m ale nepodp r d t nezaru uje jeho stabilitu a nezabra uje p padn m nehod m Mont vany na kovovou konstrukci sm prov d t pouze odpov dn dosp l osoba Nikdy neza...

Page 17: ...ru pod vani kou Um st te konec odtoku do podp rn ho otvoru na boku vani ky Polo te vani ku na podvozek tak e ji op ete o st edov epy Tla te na p edn st vani ky dokud neusly te zaji ovac CLICK Chcete l...

Page 18: ...ll v geznie A f rd k d belsej nek anat miai kialak t sa megk nny ti a f rdet st a feln tt sz m ra de nem tartja meg a bab t nem garant lja stabilit s t s nem el zi meg az esetleges baleseteket A k d f...

Page 19: ...t a k d oldal n l v tart ny l sba Helyezze a k dat az keretre a gal jel lt k z ps pontokra t masztva Kattan sig nyomja le a k d elej t gy a k d r gz l A k d kiold s hoz h zza kifel az als k z ps gombo...

Page 20: ...abybadje kan de volwassene de baby gemakkelijker wassen maar hiermee wordt de baby niet vastgehouden en wordt evenmin de stabiliteit gegarandeerd Eventuele ongelukken worden dan ook niet voorkomen De...

Page 21: ...badje Plaats het bad op het frame en laat het rusten op de centreerpennen Druk de voorkant van het bad omlaag totdat u de KLIK van de vergrendeling hoort Trek om het bad te ontgrendelen de onderste ce...

Page 22: ...orisniku olak ava kupanje bebe ali ju ne podr ava ne jam i njezinu stabilnost niti sprje ava mogu nost nezgode Kadicu treba postaviti na metalnu konstrukciju isklju ivo odgovorna odrasla osoba Nikada...

Page 23: ...odvodne cijevi u otvor na postolju na jednoj strani kadice Postavite kadicu na konstrukciju tako da je polo ite na elemente za pozicioniranje na sredini Pritisnite prednji dio kadice prema dolje sve...

Page 24: ...24 BG 2 2 2 2 1 12 11 FLIP FLIP STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 25: ...2cm D C B OPEN 25 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 26: ...ah uje k panie dospelej osobe no nepodopiera die a neru za jeho stabilitu a nebr ni mo n m nehod m Pripev ova vani ku na kovov kostru m e len zodpovedn dospel osoba Prilo en stojan ani vani ku nevymi...

Page 27: ...koniec pripevnite k oporn mu otvoru na boku vani ky Polo te vani ku na dva stredov body na kostre Zatla te predn as vani ky nadol k m sa neozve cvaknutie ktor zna jej zablokovanie Vani ku uvo n te po...

Page 28: ...28 EL 2 cm 2 2 CLICK 2 1 12 11 kg FLIP FLIP STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 29: ...2cm 2 2 C 2 2 2 OPEN 29 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 30: ...30 AR STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 31: ...31 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 32: ...EN 17072 2018 EN 12221 2008 A1 2013 JAN S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A08234999 www janeworld com IM 1420 12...

Reviews: