2
DE
- Lieferumfang:
• Ski • Skistöcke • Anleitung
Technische Daten:
Funny Carve: • Abmessungen: ~ 420 mm • Gewicht: ~ 563,4 g
Ski Alpin: • Abmessungen: ~ 400 mm • Gewicht: ~ 466,2 g
Ski Langlauf: • Abmessungen: ~ 600 mm • Gewicht: ~ 612 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
- Box contents:
• Skis • Ski sticks • Instruction
Technical data:
Funny Carve: • Dimensions: ~ 420 mm • Weight: ~ 563,4 g
Ski Alpin: • Dimensions: ~ 400 mm • Weight: ~ 466,2 g
Ski Langlauf: • Dimensions: ~ 600 mm • Weight: ~ 612 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
FR
-
Eléments livrés:
• Ski • Bâtons de ski • Mode d‘emploi
Données techniques:
Funny Carve: • Dimensions: ~ 420 mm • Poids: ~ 563,4 g
Ski Alpin: • Dimensions: ~ 400 mm • Poids: ~ 466,2 g
Ski Langlauf: • Dimensions: ~ 600 mm • Poids: ~ 612 g
Toutes les informations sans la garantie. Avec la réserve des
modifications techniques et des défauts.
IT
- La consegna comprende:
• Sci • Bastoncini da sci
• Istruzioni
Dati tecnici:
Funny Carve: • Dimensioni: ~ 420 mm • Peso: ~ 563,4 g
Ski Alpin: • Dimensioni: ~ 400 mm • Peso: ~ 466,2 g
Ski Langlauf: • Dimensioni: ~ 600 mm • Peso: ~ 612 g
Le informazioni non sono garantite. Ci riserviamo il diritto di ap-
portare modifiche tecniche e la possibile presenza di errori.
ES
-
Contenido del kit:
• Esquíes • Bastones de esquí
• Instrucciones
Datos técnicos:
Big Food • Medidas: ~ 420 mm • Peso: ~ 563,4 g
Ski Alpin • Medidas: ~ 400 mm • Peso: ~ 466,2 g
Ski Langlauf • Medidas: ~ 600 mm • Peso: ~ 612 g
Salvo error y omisión.
CZ
-
Rozsah dodávky
: • Lyže • Lyžařské hole • Pokyny
Technické specifikace:
Funny Carve: • Rozměry: ~ 420 mm • Hmotnost: ~ 563,4 g
Alpské lyžování: • Rozměry: ~ 400 mm • Hmotnost: ~ 466,2 g
Běh na lyžích: • Rozměry: ~ 600 mm • Hmotnost: ~ 612 g
Informace poskytované bez záruky. Chyby a technické změny
vyhrazeny.
DE
- Achtung: Bei diesem Modell handelt es sich
ausschließlich um ein Spielzeug. Dieses
Modell ist kein Sportgerät. Beachten Sie
unbedingt die Sicherheitshinweise.
GB
- Warning: this product is just a toy, and not
a professional sport article. Watch out the
safety instructions.
FR
- Attention: Ce modèle n‘est qu‘un jouet. Ce
modèle n‘est pas un équipement sportif. Il est
essentiel de respecter les consignes de
sécurité.
IT -
Attenzione: Questo modello è da considerarsi
solo un giocattolo. Questo modello non è un
dispositivo sportivo. Osservare assolutamente
le avvertenze di sicurezza.
ES
- Advertencia: Este modelo es sólo un juguete.
Este modelo no es un aparato deportivo. Es
fundamental observar las instrucciones de
seguridad.
CZ -
Pozor: Tento model je pouze hračka. Tento
Model není sportovním zařízením. Oznámení
bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny.
DE
- Montage der verstellbaren Befestigungsschlaufen
Bei den Modellen Big Foot und Ski Alpin, müssen die verstell-
baren Befestigungsschlaufen vor dem Betrieb montiert werden.
Bei dem Produkt Ski Langlauf, sind die Befestigungsschlaufen
vormontiert. Schieben Sie die kürzere Befestigungsschlaufe
vorn und die Längere hinten, wie abgebildet, in den Ski. Den Ski
können Sie, je nach dem welches der vorderen Löcher Sie für
die Befestigungsschlaufe verwenden, individuell an Ihren Schuh
anpassen.
GB
- Fixing straps installation.
In Big Foot and Ski Alpin models the fixing straps have to be
installed first. In Cross Country Ski the fixing straps are alrea
-
dy installed. Push the shorter fixing loop at the front of the ski,
and the longer fixing loop at the back, as shown on the picture.
Depending on the chosen eyelet you can now adjust the fixing
straps on your shoe.
FR
- Montage des attaches de fixation réglables
Sur les modèles Big Foot et Ski Alpin, les attaches réglables
doivent être montées avant l‘utilisation. Avec le produit ski
de fond, les attaches sont préassemblées. Glissez la boucle
d‘attache la plus courte à l‘avant et la plus longue à l‘arrière dans
le ski, tel qu‘illustré. Vous pouvez ajuster le ski individuellement à
votre chaussure, en fonction du trou frontal que vous utilisez pour
la boucle de fixation.
IT
- Montaggio degli anelli di fissaggio regolabili
Sui modelli Big Foot e Sci Alpino, gli anelli di fissaggio regolabili
devono essere montati prima della messa in funzione. Con il
prodotto sci di fondo, gli anelli di fissaggio sono preassemblati.
Far scorrere l´anello di fissaggio più corto davanti e quello più
lungo dietro nello sci, come mostrato in figura. È possibile
adattare lo sci individualmente al proprio scarpone, a seconda dei
fori frontali utilizzati per l‘anello di fissaggio.
ES
-
Montaje de los lazos de fijación ajustables
En los modelos Big Foot y Esquí Alpin, los lazos de fijación ajus
-
tables deben ser instalados antes de la operación. Con el pro-
ducto de esquí de fondo, los lazos de fijación están premontados.
Deslice el lazo de fijación más corto en la parte delantera y el
más largo en la parte trasera dentro del esquí, como se muestra.
Usted puede ajustar el esquí individualmente a su bota, depen
-
diendo de cuál de los agujeros delanteros usted utiliza para el
lazo de la cerradura.
CZ
-
Montáž nastavitelných upevňovacích smyček
U modelů Big Foot a Alpine Ski musí být před použitím na
-
montovány nastavitelné upevňovací poutka. Upínací poutka
jsou předem smontována pro běžecké lyžování. Zasuňte kratší
zapínací smyčku vpředu a delší vzadu, jak je znázorněno, do
lyže. Podle toho, který z předních otvorů použijete pro upevňovací
poutko, můžete lyže individuálně přizpůsobit vaší botě.
DE
- Betrieb
Verwenden Sie für die Ski übliche Winterschuhe,
keine Skischuhe. Stellen Sie die Füße Ihres Kindes (mit
Winterschuhen) auf die Ski und ziehen Sie die
Befestigungsschlaufen fest. Ihr Kind kann nun mithilfe der
Skistöcke kleine Rutschversuche unternehmen.
GB
- Use
Use any typical winter shoes, and not the ski boots. Put your
child’s feet, with the shoes on, on the skis and fix the loops
around it. Your child can now push itself off and glide with the
help of ski poles.
FR
- Activité
Utilisez des chaussures d‘hiver standard pour les skis, pas des
chaussures de ski. Placez les pieds de votre enfant (avec des
chaussures d‘hiver) sur les skis et serrez les attaches. Votre en-
fant peut maintenant utiliser les bâtons de ski pour faire de petites
tentatives de glisse.
IT
-Funzionamento
Utilizzare scarponi invernali standard per gli sci, non scarponi da
sci. Posizionare i piedi del bambino (con gli scarponi invernali)
sugli sci e serrare gli anelli di fissaggio. Ora il bambino può usare
i bastoncini da sci per fare piccoli tentativi di scivolamento.
ES
-
Funcionamiento
Use botas de invierno estándar para los esquís, no botas de es
-
quí. Coloque los pies de su hijo (con botas de invierno) sobre
los esquís y apriete los lazos de fijación. Su hijo ahora puede
usar los bastones de esquí para hacer pequeños intentos de
resbalarse.
CZ
-
Provoz
Používejte běžnou zimní obuv na lyže, žádné lyžařské boty.
Položte nohy dítěte (s Zimní boty) na lyžích a zatáhněte za Pevně
utáhněte smyčky. Vaše dítě nyní může používat Udělejte malé
pokusy o zasunutí lyžařských hůlek.
460377_78_79_80_81_82_83_84_85_86_87_88_Ski_Alpine_Funny_Carve_Langlauf_DE_GB_FR_IT_ES_CZ.indd 2
460377_78_79_80_81_82_83_84_85_86_87_88_Ski_Alpine_Funny_Carve_Langlauf_DE_GB_FR_IT_ES_CZ.indd 2
16.12.2020 14:26:42
16.12.2020 14:26:42