background image

DE  

4.  Arme heben / senken

 

Drücken Sie die jweilige Taste „Arm heben/ senken“ (siehe  

 

Bild), der Roboter wird seinen linken Arm heben oder  

 

senken. Wenn Sie die Taste gedrückt halten wird der  

 

Roboter seinen Arm bis zum Höchsten oder Niedrigsten  

 

Punkt ausfahren. (4.1)

 

GB  

4.  Lower / lift arms

 

Press the particular button “lower / lift arm” (see picture)  

 

so the robot will lower or lift his arm. If you hold the button  

 

the robot will extend his left arm to the highest or lowest  

 

point (4.1)

FR  

4.  Lever / baisser le bras

 

Appuyez sur chaque touche „lever / baisser le bras“  

 

(voir image), le robot va ainsi soit lever soit baisser le  

 

bras gauche. Si vous maintenez le bouton, le robot va  

 

lever ou baisser au maximum son bras (4.1) 

IT

4.  Sollevare e abbassare il braccio

 

Premere il tasto “sollevare/abbasserà il braccio”    

 

(vedi immagine), il robot solleverà il suo braccio    

 

sinistro o abbasserà. Quando si tiene premuto il pul 

 

sante il robot estenderà il suo braccio fino al punto più  

 

alto o più basso. (4.1)

ES 

4.  Levantar / bajar el brazo

 

Pulse el botón respectivo „levantar/bajar el brazo“  

 

(ver imagen), el robot va a levantar o bajar el brazo  

 

izquierdo. Se si mantenga pulsado el botón, el robot  

 

extiende su brazo hasta el punto más alto o más bajo.  

 (4.1)

CZ

4.  Ruce dolu / nahoru

 

Stiskněte tlačítko dolu / nahoru (viz obrázek) a robot dá 

 

ruce dolu nebo je zvedne nahoru. Pokud tlačítko dolu / 

 

nahoru podržíte, robot prodlouží levou ruku do nejvyššího 

 

nebo do nejnižšího bodu viz (4.1)

PL 

4.  Podnoszenie/opuszczanie ramion

 

Naciśnij odpowiedni przycisk „Podnieś/opuść ramię“ (patrz 

 

rysunek), robot podniesie lub opuści lewe ramię. Jeśli

 

przycisk zostanie naciśnięty, robot wysunie ramię do 

 

najwyższego lub najniższego punktu. (4.1)

 

NL 

4.  Armen omhoog/omlaag

 

Druk op de respectievelijke knop „Arm omhoog/omlaag“ 

 

(zie afbeelding), de robot zal zijn linkerarm omhoog of 

 

omlaag bewegen. Als u de knop ingedrukt houdt, zal de 

 

robot zijn arm uitstrekken tot het hoogste of laagste punt. 

 (4.1)

 

SK 

4.  Zdvihnutie / spustenie ramien

 

Stlačte príslušné tlačidlo „Raise/Lown Arm“ (pozri obrázok), 

 

robot zdvihne alebo spustí ľavé rameno. Ak budete držať 

 

tlačidlo stlačené, robot vysunie rameno do najvyššieho 

 

alebo najnižšieho bodu. (4.1)

7

DE  

5. Abschusstaste 

 

Schieben Sie die Projektile in die Abschusskanäle. Drücken 

 

Sie die Projektile soweit in die Abschusskanäle bis sie  

 einrasten.

6.

  Drücken Sie die Abschusstaste und der Roboter schießt  

 

Projektile von seinem linken Arm. Bei jeder weiteren  

       Betätigung der Taste werden weitere Projektile abgefeuert. 

 

(siehe Bild 6.2)

 

Zielen Sie niemals auf Menschen und Tiere!

GB  

5.  Launch button

 

Push the projectiles in the launch channel. Push the projec- 

 

tiles into the launch channel until they lock.

6. 

  If you push the launch button the robot will fire the projec- 

 

tiles from his left arm. Every time you press the button,  

 

more projectiles will be fired (see picture 6.2). 

 

 

Never aim at humans or animals.

FR  

5.  Touche de lancement

 

Faites glisser les projectiles dans les canaux de    

 

lancement. Appuyez sur les projectiles aussi loin dans  

 

les canaux de lancement jusqu´à ce qu´ils engagent. 

6.

  Appuyez sur le bouton de lancement, le robot tire des  

 

projectiles de son bras gauche. Pour chaque appuies  

 

sur le bouton, le robot tire des projectiles (voir image  

 6.2) 

 

Ne visez jamais les gens et les animaux!

 

 

IT

5.  Pulsante di lancio 

 

Far scorrere i proiettili nei canali di lancio. Premere i  

 

proiettili nei canali di lancio finché si incastrano. 

6. 

Premere il pulsante di lancio e il robot spara i proiettili  

 

dal suo braccio sinistro. Ogni volta che si preme il  

 

tasto si lanciano più proiettili. (Vedi immagine 6.2) 

 

Mai mirrare su persone o animali!

ES 

5.  Botón de lanzamiento 

 

Desclice los proyectiles en los canales de disparo. Pre- 

 

sione los proyectiles en los canales de disparo hasta que  

 

se encajan. 

6.

  Pulse el botón de lanzamiento y el robot dispara los  

 

proyectiles de su brazo izquierdo. Cada vez que se pulse el  

 

botón más, se diparan más proyectiles. (Ver imagen 6.2) 

 

Nunca apuntar a personas o animales!

CZ  

5.  Tlačítko střílení

 

Vložte hrací náboje do zásuvky. Zatlačte je, až uslyšíte 

 cvaknutí.

6.  

Pokud stisknete tlačítko pro střílení, robot vystřelí hrací 

 

náboje z levé ruky. Pokaždé, když tlačítko stisknete, vystřelí 

 

další hrací náboj viz (6.2). 

 

Nikdy nemiřte s robotem na lidi nebo zvířata.

PL  

5.   Przycisk uruchamiania 

 

Wepchnij pociski do kanałów startowych. Wepchnij pociski 

 

do kanałów startowych, aż zatrzasną się na swoim miejscu.

6.

   Naciśnij przycisk startu, a robot zacznie strzelać pociskami 

 

z lewego ramienia. Każde kolejne naciśnięcie przycisku 

 

powoduje wystrzelenie kolejnych pocisków. (patrz rysunek 

 6.2)

 

Nigdy nie celuj w ludzi ani zwierzęta!

NL  

5. Startknop 

 

Duw de projectielen in de lanceerkanalen. Druk op Duw de

 

projectielen in de lanceerkanalen tot ze vastklikken.

6. 

  Druk op de lanceerknop en de robot schiet projectielen uit 

 

zijn linkerarm. projectielen uit zijn linkerarm. Elke keer 

 

dat de knop knop wordt ingedrukt, worden meer

 

projectielen afgevuurd. (zie figuur 6.2)

 

Richt nooit op mensen of dieren!

SK  

5.   Tlačidlo spustenia 

 

Vtlačte projektily do odpaľovacích kanálov. Zatlačte

 

projektily do odpaľovacích kanálov, kým nezacvaknú na 

 

svoje miesto.

6.   Stlačte spúšťacie tlačidlo a robot začne strieľať projektily z 

 

ľavého ramena. Pri každom ďalšom stlačení tlačidla sa 

 

vystrelia ďalšie projektily. (pozri obrázok 6.2)

 

Nikdy nemierte na ľudí alebo zvieratá!

4

5

6.2

6

4.2

Summary of Contents for Robot Spaceman

Page 1: ...pou van m v robku Zodpovednos za spr vnu obsluhu a spr vne pou vanie v robku nesie v hradne z kaz n k Toto sa t ka hlavne mont e procesu nab jania pou vania a k v beru oblasti pou itia Za t mto elom s...

Page 2: ...in gebruik neemt Let op Waarschuwingen veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen letsels voorkomen SK Pred uveden m modelu do prev dzky si...

Page 3: ...las bater as 1 Interruptores On Off 2 Tapa de la bater a 3 Caja bater a Inserir 4 x AA bater as no incluido en la caja de bater a prestar atenci n a la polaridad correcta A continuaci n deslice la ca...

Page 4: ...zquierdo 2 Levantar el brazo izquierdo 3 Conducir hacia adelante 4 Girar a derecha 5 Girar a izquierda 6 Marcha atr s 7 Modo de velocidad 8 Modo de danza 9 Bot n de programaci n 10 Discos volantes 11...

Page 5: ...d voordat het wordt opgeladen Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen SK Inform cia oh adom akumul tora Nenab jajte jednorazov bat...

Page 6: ...achteruit lopen 2 Vooruit achteruit rijden Druk de knop naar voren of naar achteren het model beweegt naar voren of naar achteren SK 1 Chodi dopredu dozadu Stla en m tla idla dopredu alebo dozadu sa...

Page 7: ...the projectiles in the launch channel Push the projec tiles into the launch channel until they lock 6 If you push the launch button the robot will fire the projec tiles from his left arm Every time yo...

Page 8: ...zzare solo i proiettili di plastica incluse ES Discos volantes 7 Abrir la tapa en el brazo izquierdo y inserir los proyectiles de pl sticos en el interior en sucesi n Ver imagen 7 2 Cierre la tapa de...

Page 9: ...n Pulse el bot n programaci n Ahora puede pulsar cualquier bot n S lo se oir un pitido Despu s de la programaci n pulse de nuevo el bot n de programaci n y el robot comi enza a ejecutar las acciones...

Page 10: ...o 16 Modo de danza Presione el bot n de modo danza El robot comienza a bailar 16 2 17 Funci n demo Si pulse el bot n demo el robot comienza a mostrar una demo Cada vez que se pulse el bot n el robot r...

Page 11: ...n uit de buurt van bewegende delen SK Nedot kajte sa pohybliv ch ast DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniqueme...

Page 12: ...i cej ni 0 004 o owiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebru...

Reviews: