background image

3

DE - Einlegen der Batterien

1. 

   

EIN/AUS Schalter

2. Batteriefachdeckel

3.  Batteriebox:

       Legen Sie 4 x AA Batterien (nicht enthalten) in die  

 

Batteriebox ein, achten Sie auf die  

       richtige Polung. Schieben Sie anschließend die Batteriebox  

       in das Batteriefach. Schließen Sie die Abdeckung und 

 

schrauben Sie mit der Schraube fest.

4.   Batteriefach

5. LED

6.  Reset: Drücken Sie die Resettaste und der Roboter ruht  

 

nachdem er sich verabschiedet. Das Modell befindet sich  

 

im Standby-Modus.

 

Durch eine weitere Betätigung der Taste sind alle  

 

Funktionen wieder aktiv.

GB - Inserting the batteries

1.  On/Off Switch

2.  Battery compartment lid

3.  Battery box: Please insert the 4 x AA batteries (not inclu- 

 

ded) in the battery box and pay attention to the correct  

 

polarity. Now you push the battery box in the battery  

 

compartment. Close the cover and tighten it with the screw.

4.  Battery compartment

5. LED

6.  Reset: Press the reset button and the robot will rest after he  

 

says farewell. The model is now on standby mode. By  

 

pressing the button again all functions will be enabled  

 again.

FR - Insertion des piles

1.  Interrupteur Marche/Arrêt 

2.  Couvercle de batterie

3.  Boitier de la batterie :

 

 

Insérez 4 x piles AA (non inclus) dans le comparti- 

 

 ment de batterie, faites attention à la polarité. Puis  

 

glissez ensuite le boitier de la batterie dans le compar- 

 

timent de la batterie. Fermez le couvercle et serrez-le  

 

avec la vis.

4.  Compartiment des piles

5. LED 

6.  Réinitialisation : appuyez sur le bouton de réinitialisa- 

 

tion, le robot se reposera et vous dira au revoir par  

 

la suite. Le modèle est maintenant en mode veille. 

 

En appuyant sur le bouton, toutes les fonctions seront  

 

à nouveau actives.

IT - Inserimento delle batterie 

1.    Interruttore On/Off

2.  Coperchio della batteria 

3.  Box della batteria:

       Inserire 4 x batterie AA (non incluse) nella box batterie,  

 

prestare attenzione alla corretta polarità. In seguito,  

 

far scorrere la box di batteria nel vano batteria.

 

Chiudere il coperchio e serrare la vite. 

4.   Vano batterie

5. LED

6.  Reset: Premere il pulsante di reset e il robot riposa  

 

dopo che saluta. Il modello è in modalità standby.  

 

Premendo ulteriormente il pulsante tutte le funzioni  

 

sono di nuovo attivi. 

ES - Insertar las baterías

1.     Interruptores On/Off

2.     Tapa de la batería 

3.     Caja batería:

        Inserir 4 x AA baterías (no incluido) en la caja de batería,  

        prestar atención a la polaridad correcta. A continuación, 

        deslice la caja de batería en el compartimiento de 

        la batería. Cierre la tapa y apriete el tornillo. 

4.     Compartimento de la batería 

5.     LED

6.     Reset: Pulse el botón reset y el robot descansa                

 

        después que saluda. El modelo está en modo standby.     

 

        Pulsando el botón más todas las funciones están      

 

        activas de nuevo. 

CZ - Vložení baterií

1.  Přepínač On/Off 

2.  Kryt bateriového prostoru.

3.  Prostor pro baterie: Do boxu pro baterie vložte 4 x AA 

 

baterie (nejsou přiloženy) se správnou polaritou. Box 

 

vsuňte do prostoru pro baterie. Kryt přišroubujte.

4.  Prostor pro baterie

5. LED

6.   Reset: Na robotovi stiskněte tlačítko RESET. Robot se s 

 

Vámi rozloučí a přejde do pohotovostního režimu. Když 

 

tlačítko znovu stisknete, robot se opět aktivuje.

PL - 

Zakładanie baterii

1. 

   

Włącz/wyłącz

2.  Pokrywa komory baterii 

3.  Pojemnik na baterie:

 

Włóż 4 baterie AA (niedołączone do zestawu) do pojemnika 

 

na baterie, upewniając się, że biegunowość jest 

 

prawidłowa. Następnie wsuń pojemnik na baterie do

 

komory baterii. Zamknij pokrywę i dokręć śrubę.

4.   Komora na baterie

5. LED

6.  Reset: Naciśnij przycisk resetowania, a robot odpocznie 

 

po pożegnaniu. Model jest w trybie gotowości. Po

 

ponownym naciśnięciu przycisku wszystkie funkcje są 

 

ponownie aktywne.

NL - Batterij plaatsen

1. 

   

Aan/uit schakelaar

2.  Deksel van het batterijcompartiment 

3.  Batterijdoos:

 

Plaats 4 x AA batterijen (niet meegeleverd) in het

 

batterijvakje en let daarbij op de juiste polariteit. Duw 

 

vervolgens de batterijhouder in het batterijvak. Sluit het 

 

deksel en draai de schroef vast.

4.   Batterijcontainer

5. LED

6.  Reset: Druk op de reset-knop en de robot zal rusten nadat 

 

hij afscheid heeft genomen. Het model staat in stand-by. 

 

Door nogmaals op de toets te drukken, worden alle functies 

 

weer actief.

SK - 

Vloženie batérie

1. 

   

Zapínač/vypínač 

2.  Kryt priestoru pre batérie 

3.  Skrinka na batérie:

 

Vložte 4 x AA batérie (nie sú súčasťou balenia) do

 

batériového boxu a uistite sa, že je polarita správna. Potom 

 

zasuňte batériový box do priestoru pre batérie. Zatvorte 

 

kryt a utiahnite skrutku.

4.   Priestor pre batérie

5. LED

6.  Reset: Stlačte tlačidlo resetovania a robot sa po rozlúčke 

 

oddýchne. Model je v pohotovostnom režime. Opätovným 

 

stlačením tlačidla sú všetky funkcie opäť aktívne.

1

3

4

2

6

2x AA 2x AA

Summary of Contents for Robot Spaceman

Page 1: ...pou van m v robku Zodpovednos za spr vnu obsluhu a spr vne pou vanie v robku nesie v hradne z kaz n k Toto sa t ka hlavne mont e procesu nab jania pou vania a k v beru oblasti pou itia Za t mto elom s...

Page 2: ...in gebruik neemt Let op Waarschuwingen veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen letsels voorkomen SK Pred uveden m modelu do prev dzky si...

Page 3: ...las bater as 1 Interruptores On Off 2 Tapa de la bater a 3 Caja bater a Inserir 4 x AA bater as no incluido en la caja de bater a prestar atenci n a la polaridad correcta A continuaci n deslice la ca...

Page 4: ...zquierdo 2 Levantar el brazo izquierdo 3 Conducir hacia adelante 4 Girar a derecha 5 Girar a izquierda 6 Marcha atr s 7 Modo de velocidad 8 Modo de danza 9 Bot n de programaci n 10 Discos volantes 11...

Page 5: ...d voordat het wordt opgeladen Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen SK Inform cia oh adom akumul tora Nenab jajte jednorazov bat...

Page 6: ...achteruit lopen 2 Vooruit achteruit rijden Druk de knop naar voren of naar achteren het model beweegt naar voren of naar achteren SK 1 Chodi dopredu dozadu Stla en m tla idla dopredu alebo dozadu sa...

Page 7: ...the projectiles in the launch channel Push the projec tiles into the launch channel until they lock 6 If you push the launch button the robot will fire the projec tiles from his left arm Every time yo...

Page 8: ...zzare solo i proiettili di plastica incluse ES Discos volantes 7 Abrir la tapa en el brazo izquierdo y inserir los proyectiles de pl sticos en el interior en sucesi n Ver imagen 7 2 Cierre la tapa de...

Page 9: ...n Pulse el bot n programaci n Ahora puede pulsar cualquier bot n S lo se oir un pitido Despu s de la programaci n pulse de nuevo el bot n de programaci n y el robot comi enza a ejecutar las acciones...

Page 10: ...o 16 Modo de danza Presione el bot n de modo danza El robot comienza a bailar 16 2 17 Funci n demo Si pulse el bot n demo el robot comienza a mostrar una demo Cada vez que se pulse el bot n el robot r...

Page 11: ...n uit de buurt van bewegende delen SK Nedot kajte sa pohybliv ch ast DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniqueme...

Page 12: ...i cej ni 0 004 o owiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebru...

Reviews: