background image

3

DE

  -  ACHTUNG!

●   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, 

 

dass die Kinder zusätzlich die folgenden Regeln 

 

begreifen und befolgen:

 

-   Immer gut festhalten. 

 

-   Niemals ohne Schuhe fahren.

 

-   Niemals bei Dunkelheit fahren.

GB

  -   DANGER!

●   For safe driving, you should make sure that your 

 

Child understand and adheres to the following rules:

 

-   Hold tight.

 

-   Never drive without shoes.

 

-  Never drive in the dark.

FR

 - ATTENTION!

● 

Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai 

 

bien compris les règles suivantes et les respectera:

   

-  Toujours bien se tenir.    

   

-  Ne jamais rouler sans chaussures.

   

-  Ne jamais rouler la nuit.

IT

 -  ATTENZIONE!

 

Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il 

 

bambino comprende e segue queste regole:

 

-   Sempre tenersi bene. 

 

-   Non guidare mai senza scarpe.

 

-   Non guidare mai al buio.

ES

 - Atención! 

   Para una conducion segura debe asegurarse de que 

 

los niños entienden y obedezcan a las siguintes 

 reglas:

 

-   Siempre tener bien. 

 

-   Nunca conduzca sin zapatos.

 

-  Nunca conducir en la oscuridad

CZ 

- POZOR!

● 

Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte, že 

 

děti navíc pochopili následující zásady a budou je 

 

dodržovat:

 

-    vždy se pevně držíme. 

 

-    nikdy nejezdíme bez bot.

 

-    nikdy nejezdíme po setmění.

PL

  - UWAGA!

  

W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy należy 

 

najpierw upewnić się, że dzieci rozumieją poniższe 

 

zasady i że je przestrzegają:

 

-  Zawsze trzymaj się mocno. 

 

-   Nigdy nie jeździmy bez butów.

 

-   Nigdy nie jeździmy po zmroku.

NL

  -  LET OP!

●   Om veilig te rijden, zorg ervoor dat kinderen de 

 

volgende beginselen begrijpen en dat ze worden 

 nageleefd:

 

-  Houd altijd vast.

 

-   Rijd nooit zonder schoenen.

 

-   Rijd nooit in het donker.

SK

  -  Upozornenie!

●   Za účelom zabezpečenia bezpečnej jazdy sa najprv 

 

uistite, že deti rozumejú nasledujúce zásady a že ich 

 

dodržiavajú:

 

-   Vždy sa pevne držíme. 

 

-   Nikdy nejazdíme bez topánok.

 

-   Nikdy nejazdíme po zotmení.

DE 

- Teile

GB

 - Parts

FR

 - Pièces

IT

 - Parti

ES

 - Partes

CZ 

- Díly

PL 

- Części

NL

 - Delen

SK 

- Diely

Karosserie

Vehicle body

Carrosserie

Carrozzeria

Carrocería

Tělo

Podwozie

Carrosserie

Karosérie

Flaschenhalter

Cup holder

Porte-gobelets

Portabevande

Portavasos

Držák na pití

Uchwyt do butelek

Flessenhouder

Držiak na fľašu

Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel

Sterzo

Volante

Volant

Kierownica

Stuurwiel

Volant

Fußstütze

Footrest

Repose-pieds

Poggiapiedi

Apoyapiés

Opěrka na nohy

Podnóżek

Voetsteun 

Podnožka

Rückenlehne

Backrest

Dossier

Schienale

Respaldo

Zádová opěrka

Oparcie

Rugleuning

Operadlo

Entriegelungsknopf

Release button

Bouton de déverrouillage 

Pulsante di sbloccaggio

Botón de desbloqueo

Uvolňovací tlačítko

Przycisk zwalniający

Ontgrendelknop

Rozpínacie tlačidlo

Schubstange

Push bar

Barre de poussée

Biella

Varilla de empuje 

Tlačná tyč

Drążek popychający

Duwer 

posunovacieho zariadenia

Verbindungsschiene

Connecting rail

Rail de raccordement

Barra di collegamento

Barra de conexión

Připojovací tyč

Szyna łącząca

Verbindingsgeleider

Spojovacia koľajnica

Sicherheitsbügel

Handrail

Sangle de sécurité

Asta di sicurezza 

Varilla de seguridad

Bezpečnostní ramena

Listwa bezpieczeństwa

Veiligheidsbeugel

Bezpečnostný oblúk

Verschlusselement

Closure element

Dispositif de fermeture

Elemento di chiusura

Elemento de cierre

Uzavírací pojistka

Element blokujący

Vergrendelingsstuk

Zaisťovací prvok

Griff

Grip

Poignée

Maniglia

Manilla

Držadlo 

Uchwyt

Houder

Úchyt

Schrauben

Screws

Vis

Viti

Tornillos

Šroubky

Sruba

Schroef

Skrutky

b

a

DE

Achtung!

Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in 

die Hände von Kleinkindern gelangen, da dieser ver-

schluckbare Kleinteile enthält. Die Montage sollte 

ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt 

werden.

GB

  

Attention!

Keep the not mounted kit away from small children as 

it contains swallowable parts. It must be assembled or 

checked by adult to make sure the car is assembled on 

the right way before playing.

FR

 

Attention!

Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être 

à la portée des enfants, puisqu’il contient des pièces 

susceptibles d’être avalées.  L´assemblage doit im-

pérativement être effectué par un adulte.

IT

 

Attenzione!

Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle 

mani di bambini piccoli, in quanto contiene piccole 

parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve 

essere effettuato solo da un adulto.

ES

 

¡Atención!

El Kit en el estado no montado, no debe caer en las 

manos de los niños pequeños, ya que contiene piezas 

pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo 

debe ser realizado por un adulto.

CZ

Upozornění!

Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsa

-

huje malé části, které lze spolknout. Sestavení a kont

-

rola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl 

automobil sestaven správným způsobem.

PL

Uwaga!

Zestaw w stanie niezmontowanym nie może znajdować 

się  w  rękach  małych  dzieci,  ponieważ  zawiera  małe 

części, które mogą zostać połknięte. Montaż powinien 

być przeprowadzony wyłącznie przez osobę doros

NL

Let op!

Kleine kinderen mogen geen toegang tot een niet sa-

mengestelde set hebben omdat het kleine onderdelen 

bevat die kunnen worden ingeslikt. De installatie mag 

enkel door een volwassene worden uitgevoerd.

SK

Upozornenie!

Malé  deti  mať  prístup  k  nezloženej  súprave  nesmú, 

pretože obsahuje malé časti, ktoré by mohli byť prehlt

-

nuté. Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.

Summary of Contents for Mercedes-AMG GLE 63

Page 1: ...Sie hierzu die Bedienungs und Gebrauchsanleitung diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise GB General information JAMARA e K is not liable for any damage caused to the product itself or through this provided this is due to improper operation or handling errors The Customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling including without limitation the assembly the ...

Page 2: ...ño mienteras conduce con el vehículo de su vista CZ Aby se předešlo nehodám a zraněním Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo bez dozoru Pokud si dítě hraje s modelem nikdy je neztrácejte z dohledu PL Aby uniknąć wypadków i obrażeń NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu bez nadzoru Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem NL Om ongevallen en letsels te voorkomen mag het kind het v...

Page 3: ...Uvolňovací tlačítko Przycisk zwalniający Ontgrendelknop Rozpínacie tlačidlo Schubstange Push bar Barre de poussée Biella Varilla de empuje Tlačná tyč Drążek popychający Duwer posunovacieho zariadenia Verbindungsschiene Connecting rail Rail de raccordement Barra di collegamento Barra de conexión Připojovací tyč Szyna łącząca Verbindingsgeleider Spojovacia koľajnica Sicherheitsbügel Handrail Sangle ...

Page 4: ...ng 3 op de bovenste geleiderpositie achteraan zie de afbeelding SK 1 Montáž volantu Zaisťovací prvok 11 nasuňte na riadiacu tyč Volant 2 presuňte cez riadiacu tyč a uistite sa že volant evidentne zacvakne 2 Montáž operadla Namontujte operadlo 3 na zadnú hornú polohu posúvača viď obrázok 3 DE 3 Montage Sicherheitsbügel Stecken Sie den rechten und linken Sicherheitsbügel in die Halterungen an der Rü...

Page 5: ...do tlačné tyče 4 s tím že kolík na tyči musí zapadnout do příslušného otvoru na tlačné tyči Tlačnou tyč k připojovací přišroubujte pomocí 4 šroubků 12 b jak je naznačeno na obrázku Stiskněte uvolňovací a zasuňte sestavenou tlačnou tyč do zádové opěrky Až bude tyč ve správné poloze uslyšíte cvaknutí PL 4 Popychacz montażowy Umieścić przycisk zwalniający 9 w szynie łączącej 10 w sposób pokazany na r...

Page 6: ...nohou zatlačte zpět PL 6 Montaż podnóżków Umieść bolce podnóżka 8 we właściwej pozycji na spodzie modelu i popchnij podnóżek do przodu aż do zatrzaśnięcia Jeśli chcesz zdjąć podnóżek pociągnij dźwignię znajdującą się na środku podnóżka nieco do góry i odsuń podnóżek do tyłu SK 6 Montáž podnožiek Čapy podnožiek 8 umiestnite na spodnú stranu modelu do príslušnej polohy a posuňte podnožku smerom dopr...

Page 7: ...prire Non gettare nel fuoco Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate Non usare contemporaneamente pile alcaline standard zinco carbone e ricaricabili Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati ES Advertencia sobre las...

Page 8: ...ivní proto je samostatný sběr a využití v souladu s předpisy velmi důležité pro životní prostředí a Vaše zdraví Pokud baterie pod přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách jsou označeny chemickým symbolem Hg Cd nebo Pb to znamená že obsahují více než 0 0005 rtuti Hg více než 0 002 kadmia Cd nebo více než 0 004 olova PL Informacje dotyczące utylizacji Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z od...

Reviews: