background image

7

DE

Achtung!

Das Batteriefach unter dem Sitz dient keiner Funktion!

GB

 

Attention!

The battery compartment under the seat serves no function!

FR 

Attention!

Le compartiment à piles sous le siège n’a aucune fonction!

IT

 

Attenzione!

Lo scomparto della batteria sotto il sedile non ha alcuna 

funzione!

ES

 

¡Precaución!

El compartimiento de la batería debajo del asiento no tiene ninguna función!

CZ

Upozornění!

Prostor pro baterie pod sedadlem nemá žádnou funkci!

PL

Uwaga!

Pojemnik na baterie pod siedzeniem nie spełnia żadnej funkcji!

NL

Let op!

Het batterijvakje onder de zetel heeft geen functie!

SK

Pozor!

Priehradka na batérie pod sedadlom nemá žiadnu funkciu!

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir!

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des 

accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ -

 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 - Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać!

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 - 

Informatie over de batterij:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen!

Gooi niet op het vuur!

Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijk!

Gebruik geen alkaline, standaard (zink-koolstof) batterijen tegelijk!

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte!

Nehádžte do ohňa!

Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

Summary of Contents for Mercedes-AMG GLE 63

Page 1: ...Sie hierzu die Bedienungs und Gebrauchsanleitung diese enthält wichtige Informationen und Warnhinweise GB General information JAMARA e K is not liable for any damage caused to the product itself or through this provided this is due to improper operation or handling errors The Customer alone bears the full responsibility for the proper use and handling including without limitation the assembly the ...

Page 2: ...ño mienteras conduce con el vehículo de su vista CZ Aby se předešlo nehodám a zraněním Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo bez dozoru Pokud si dítě hraje s modelem nikdy je neztrácejte z dohledu PL Aby uniknąć wypadków i obrażeń NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu bez nadzoru Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem NL Om ongevallen en letsels te voorkomen mag het kind het v...

Page 3: ...Uvolňovací tlačítko Przycisk zwalniający Ontgrendelknop Rozpínacie tlačidlo Schubstange Push bar Barre de poussée Biella Varilla de empuje Tlačná tyč Drążek popychający Duwer posunovacieho zariadenia Verbindungsschiene Connecting rail Rail de raccordement Barra di collegamento Barra de conexión Připojovací tyč Szyna łącząca Verbindingsgeleider Spojovacia koľajnica Sicherheitsbügel Handrail Sangle ...

Page 4: ...ng 3 op de bovenste geleiderpositie achteraan zie de afbeelding SK 1 Montáž volantu Zaisťovací prvok 11 nasuňte na riadiacu tyč Volant 2 presuňte cez riadiacu tyč a uistite sa že volant evidentne zacvakne 2 Montáž operadla Namontujte operadlo 3 na zadnú hornú polohu posúvača viď obrázok 3 DE 3 Montage Sicherheitsbügel Stecken Sie den rechten und linken Sicherheitsbügel in die Halterungen an der Rü...

Page 5: ...do tlačné tyče 4 s tím že kolík na tyči musí zapadnout do příslušného otvoru na tlačné tyči Tlačnou tyč k připojovací přišroubujte pomocí 4 šroubků 12 b jak je naznačeno na obrázku Stiskněte uvolňovací a zasuňte sestavenou tlačnou tyč do zádové opěrky Až bude tyč ve správné poloze uslyšíte cvaknutí PL 4 Popychacz montażowy Umieścić przycisk zwalniający 9 w szynie łączącej 10 w sposób pokazany na r...

Page 6: ...nohou zatlačte zpět PL 6 Montaż podnóżków Umieść bolce podnóżka 8 we właściwej pozycji na spodzie modelu i popchnij podnóżek do przodu aż do zatrzaśnięcia Jeśli chcesz zdjąć podnóżek pociągnij dźwignię znajdującą się na środku podnóżka nieco do góry i odsuń podnóżek do tyłu SK 6 Montáž podnožiek Čapy podnožiek 8 umiestnite na spodnú stranu modelu do príslušnej polohy a posuňte podnožku smerom dopr...

Page 7: ...prire Non gettare nel fuoco Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate Non usare contemporaneamente pile alcaline standard zinco carbone e ricaricabili Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati ES Advertencia sobre las...

Page 8: ...ivní proto je samostatný sběr a využití v souladu s předpisy velmi důležité pro životní prostředí a Vaše zdraví Pokud baterie pod přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách jsou označeny chemickým symbolem Hg Cd nebo Pb to znamená že obsahují více než 0 0005 rtuti Hg více než 0 002 kadmia Cd nebo více než 0 004 olova PL Informacje dotyczące utylizacji Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać z od...

Reviews: