background image

8

9

D

A

C

B

DE

9. Funktionen

  A Hupe 

 

B   Beleuchtete Armaturen 

 

C  Ein-/Ausschalter

 

 

Beim Einschalten werden alle Funktionen aktiviert. 

 

 

(Armaturen, Scheinwerfer, Hupe)

 

D  Musik

  

GB

9. Functions

  A Horn 

 

B   Illuminated instruments 

 

C  ON/OFF switch

 

 

When switched on, all functions are activated. 

 

 

(instruments, headlights, horn)

 

D Music

 

FR

9. Fonctions

  A Klaxon 

 

B   Armature  illuminé 

 

C  Interrupteur On/Off

 

 

Lorsque vous activez toutes les fonctions sont 

 

 

activées. (armature, phare, klaxon)

 

D Musique

IT

9. Funzione

  A Clacson

 

B   Armatura  illuminato

 

C  Interruttore ON/OFF,

 

 

Quando si attiva tutte le funzioni sono attivate. 

 

 

(armatura, fari, clacson)

 

D Musica 

  

ES

9. Funciones

  A Claxon

 

B   Illuminated armadura

 

C  On/Off interruptor

 

 

Cuando encienda todas las funciones están activadas. 

 

 

(armadura, faros, claxon)

  D Musica

 

CZ

9. Funkce 

 

A   Klakson 

 

B   Podsvícená přístojová deska 

 

C   Spínač/Vypínač 

 

 

Všechny funkce se aktivují při zapnutí vozidla 

 

 

(přístrojová deska, světlomety, klakson). 

 

D   Hudba 

PL

9. Funkcje

 

A  Klakson 

 

B   Armatura podświetlane 

 

C  Włącznik / wyłącznik

 

 

Po włączeniu wszystkie funkcje są aktywne.

 

 

(Okucia, reflektory, klakson) 

 

D  Muzyka

NL

9. Functies

  A Claxon 

 

B    Verlicht dashboard 

 

C  Aan/uit-schakelaar

 

 

Alle functies worden geactiveerd wanneer het voertuig 

 

 

wordt ingeschakeld (dashboard, koplampen, claxon).

 

D  Muziek

SK

9.   Funkcie

 

A   Klaksón

 

B   Podsvietená palubná doska

 

C   Zapínač/vypínač

 

 

Všetky funkcie sa aktivujú po zapnutí vozidla (palubná 

 

 

doska, reflektory, klaksón).

 

D   Hudba

DE 

- Montage

GB

 - Assembly

FR 

- Montage

IT

 - Montaggio

ES

 - Montaje

CZ 

-

 

Montáž 

PL 

-

 

Montaż

NL 

- Installeren

SK 

-

 

Montáž 

8

8.1

8.2

ES

8.  Montatje del soporte de seguridad

 

•  Empuje la barra de seguridad horizontalmente 

(8)

 hacia atrás hasta que se detenga en los 

 

  pernos del lado del respaldo. Plegar la barra de seguridad hacia adelante 

(8.1)

.  

 

•  Alinear el volante para que las ruedas estén rectas y presione las partes finales anteriores de 

 

  los soportes de seguridad al volante

 

•  Para quitar la barra de seguridad 

(8.2)

, suelte el cierre en la parte delantera y plegar la barra 

 

  de seguridad hacia atrás. Ahora se puede quitar del respaldo.

CZ

8.  Montáž bezpečnostního oblouku 

 

•  Zasuňte bezpečnostní oblouk vodorovně dozadu na uchycovací čepy, které se nachází na 

 

  straně opěradla 

(8)

, dokud nedosáhne dorazu. Sklopte oblouk dopředu 

(8.1)

.  

 

•  Nastavte volant tak, aby byla kola rovně, a poté přitlačte přední konce bezpečnostních 

 

  oblouků k volantu. 

 

•  Chcete-li odstranit bezpečnostní oblouky, uvolněte zajištění 

(8.2)

 vpředu a sklopte oblouky 

 

  dozadu. Nyní můžete vyjmout opěrku.  

PL

8. M

ontaż belki zabezpieczającej

 

•  Popchnąć belkę zabezpieczającą poziomo do tyłu

 (7) 

aż do sworzni z boku oparcia. Odchylić 

 

  belkę zabezpieczającą do przodu 

(7.1). 

 

•  Ustawić kierownicę tak, aby koła były na wprost i nacisnąć przednie końce listew  

 

 

  zabezpieczających na kierownicę. 

 

•  W celu demontażu belki zabezpieczającej należy zwolnić blokadę 

(7.2)

 z przodu i złożyć 

 

  belkę zabezpieczającą do tyłu. Teraz można go ściągnąć z oparcia.

NL

8.  Veiligheidsbeugel monteren

 

•  Schuif de veiligheidsbeugel horizontaal naar achteren op de haakstukken aan de zijkant van 

 

  de rugleuning 

(8)

 tot aan de aanslag. Open de veiligheidsbeugel naar voren 

(8.1)

 

•  Plaats zo het stuurwiel dat de wielen rechtdoor naar voren staan en druk vervolgens de 

 

  voorste uiteinden van de veiligheidsbeugels tegen het stuurwiel. 

 

•  Om de veiligheidsbeugels te verwijderen, moet de vergrendeling 

(8.2)

 aan de voorzijde los 

 

  worden gemaakt en de veiligheidsbeugels naar achteren worden geplaats. Nu kan de

 

  rugleuning worden verwijderd. 

SK

8.   Montáž bezpečnostného oblúka

 

•  Bezpečnostný oblúk nasuňte vodorovne dozadu na úchyty nachádzajúce sa na boku

   operadla 

(8)

, až kým sa nedostane k obmedzovaču. Otvorte oblúk smerom dopredu 

(8.1)

.

 

•  Volant nastavte tak, aby boli kolesá rovno, potom dotlačte predné konce bezpečnostných 

 

  oblúkov  k volantu.

 

•  Ak chcete odstrániť bezpečnostné oblúky, uvoľnite spredu zábranu 

(8.2)

 a sklopte oblúky 

 

  smerom dozadu. V tomto momente už môžete vytiahnuť operadlo.

Summary of Contents for Mercedes-AMG GL 63

Page 1: ...nth lt wichtige Informationen und Warnhinweise GB General information JAMARA e K is not liable for any damage caused to the product itself or through this provided this is due to improper operation or...

Page 2: ...el veh culo de su vista CZ Aby se p ede lo nehod m a zran n m Va e d t NIKDY nesm provozovat vozidlo bez dozoru Pokud si d t hraje s modelem nikdy je neztr cejte z dohledu PL Aby unikn wypadk w i obr...

Page 3: ...es susceptibles d tre aval es L assemblage doit im p rativement tre effectu par un adulte IT Attenzione Il Kit in stato non montato non deve cadere nelle mani di bambini piccoli in quanto contiene pic...

Page 4: ...swoim miejscu Nale y zwr ci uwag na prawid owe ustawienie tarcz hamulcowych Zaciski hamulca tylnego s skierowane do przodu 1a przedniego do ty u 1b NL 1 Remschijven installeren Draai de carrosserie op...

Page 5: ...standard carbon zinc or rechargeable batteries Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision The supp...

Page 6: ...ren Sie das Lenkrad in der vorgesehe nen Position und sichern es mit der Sicherungsschraube und der Mutter 5 2 GB 5 Steering wheel assembly Connect the cable from the steering wheel to the cable of th...

Page 7: ...6 Rugleuning installeren versie 1 Monteer de rugleuning op de bovenste geleider positie achteraan zoals op de afbeelding 7 Duwer installeren versie 2 Schuif de duwer in de rugleuning in de gewenste p...

Page 8: ...anteriores de los soportes de seguridad al volante Para quitar la barra de seguridad 8 2 suelte el cierre en la parte delantera y plegar la barra de seguridad hacia atr s Ahora se puede quitar del res...

Page 9: ...si ge lors de la livraison Desserrez la vis du si ge ouvrez le et regardez en dessous IT Risoluzione dei problemi 1 Clacson non funziona correttamente Le batterie sono deboli Cambiare le batterie I co...

Page 10: ...eerd Controleer dat alle bevestigingsmiddelen ringen en pennen correct zijn geplaatst zie Handleiding op pagina 4 5 Geen geluidsfunctie op het stuurwiel De kabel is tijdens de installatie gebroken of...

Page 11: ...zawieraj substancje kt re dzia aj dra ni co mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je...

Page 12: ...nische nderungen vorbehalten Copyright JAMARA e K 2021 Kopie und Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von JAMARA e K All rights reserved Copyright JAMARA e K 2021 Copying or reproduction in...

Reviews: