background image

5

DE - Automatischer 3D Flug (Rückenfl ug):

Um in den 3D Modus zu wechseln drücken Sie kurz die 3D Taste 

links oben am Sender und wählen dann mit dem rechten Steuer-

knüppel die Richtung in die das Modell den Rückenfl ug einleiten 

soll. 

Beachten Sie folgendes

. Die Elektronik wird die Steuerung 

automatisch so anpassen das sich das Modell zwar im Rücken-

fl ug befi ndet Sie aber nicht umdenken müssen und das Modell 

steuern  können  als  ob  es  sich  noch  im  Normalfl ug  befi ndet. 

Um den Rückenfl ug wieder zu beenden drücken Sie erneut die 

3D Taste und geben wieder mit dem rechten Steuerhebel die 

Richtung an in die das Modell sich umdrehen soll. Je nach dem 

in  welche  Richtungen  Sie  hintereinander  Rückenfl ugmanöver 

ausführen kann es sein das Sie im Normalen Flugmodus damit 

rechnen müssen dass das Modell sich so ausrichtet das zwar die 

Nase des Modells zu Ihnen zeigt, sich das Modell aber noch so 

verhält als ob es von ihnen wegfl iegt. Z.B. wenn Sie das Modell 

im 3D Modus zu erst nach rechts, dann nach hinten und dann 

wieder nach links rollen. Um das Modell dann wieder auszurich-

ten reicht eine kurze Landung. Das Modell wird sich wieder wie 

gewohnt verhalten

.

Flip Modus

Sie können auch Flips ausführen. Drücken Sie die Flip Taste. 

Wenn Sie nun mit dem rechten Steuerhebel die Fliprichtung 

wählen können Sie Flips ausführen. 

GB - Automatic 3D Flight (upside-down fl ight)

To get into the 3D mode, press short the 3D button located at the 

top left of your transmitter and chose with the right control stick 

in which direction the model should initialise the upside-down 

fl ight. 

Attention:

 The electronics will make sure that you can 

continue steering the model as in normal fl ight and there is no 

need to rethink because the model is fl ying upside-down. To stop 

the upside-down fl ight, press the 3D button and again use the 

right control stick to chose in which direction the model should 

initialise the normal fl ight. Depending in which direction you bring 

the model in several upside-down fl ights and back it can happen 

that the model is facing you but when you steer it is reacting as 

i fi t would fl y away from you. Example: If you bring the model in 

3D mode and roll right, then back and left, please land the model 

for it to adjust the correct fl ight direction.

Flip Mode

You can also perform fl ips. To do so, press the Flip button. Now 

choose the fl ip direction with the right control stick and the model 

performs a fl ip.

FR - Vol 3D automatique (vol dorsal) :

Pour passer au mode 3D, appuyez la touche 3D en haut à gau-

che de l’émetteur puis choisissez par le biais du levier droit la 

direction dans laquelle le modèle devra suivre son vol dorsal. Il 

est à noter que la platine va automatiquement adapter le pilotage 

de telle sorte que n’aurez pas besoin de vous réorienter bien que 

le modèle soit en vol inverse. Vous pouvez ainsi piloter comme si 

le modèle était en mode normal. Pour quitter le mode à vol inver-

se, appuyer de nouveau sur la touche 3D et avec le levier droit, 

désigner la direction dans laquelle tournera le modèle. Selon la 

direction dans laquelle vous passez successivement au mode 

vol dorsal, il se peut que le modèle soit en mode de vol normal et 

cependant, bien que l’avant soit tourné vers vous, il vole dans le 

sens opposé. Par exemple si vous piloter le modèle en mode 3D 

tout d’abord à droite, puis derrière et ensuite à gauche. Un atter-

rissage suffi t pour remettre le modèle à la normale. Le modèle se 

comportera dès lors comme d’habitude.

Mode Flip

Vous pouvez aussi faire des fl ips. Appuyez sur la touche Flip. 

Si vous sélectionnez maintenant le levier droit de la commande 

Fliprichtung, vous pouvez éffectuer des culbutes

IT - Volo automatico 3D (Volo al rovescio):

Per passare alla modalità 3D, premere il pulsante 3D in alto a si-

nistra della radio e selezionare poi con la leva di controllo destra 

la direzione in cui il modello deve fare il volo al rovescio. 

Notare 

importante:

 L’elettronica regola automaticamente la direzione 

di volo. Mentre il modello si trova in volo al rovescio (3D) si può 

comunque volare come se fosse in volo normale. In questo caso 

il pilota non deve invertire i comandi di volo mentre si trova nel 

modus 3D. Per terminare il volo al rovescio, premere il tasto 3D 

e indicare con la leva di controllo destra la direzione in cui il mo-

dello deve girare. A seconda delle direzioni in cui esegue le ma-

novre al rovescio può succedere che in modalità di volo normale 

il modello si posiziona con il naso del modello che mostra verso 

di Lei, ma il modello vola via da Lei. Per esempio, ruotare in 

modalità 3D prima a destra, poi sul retro e verso sinistra. Quindi, 

al fi ne per allineare il modello serve solo un breve atterraggio. Il 

modello si comporterà nuovamente come al solito.

Modalità Flip

È anche possibile eseguire fl ips. Premere il tasto Flip.

Ora scegliere la direzione del Flip con lo stick destro e il modello 

esegue un fl ip.

ES - Vuelo automatico 3D (Vuelo invertido)

Para cambiar al modo 3D, pulse el botón 3D en la parte superior 

izquierda de la emisora y luego seleccione con la palanca de 

control la dirección en la que el modelo tiene que hacer el vuelo 

invertido. 

Nota importante: 

La electrónica ajustará automática-

mente la dirección del vuelo. Mientras que el modelo está volan-

do al revés (3D) aún puede volar como si fuera en vuelo normal. 

En este caso el piloto no tiene que invertir los controles de vuelo, 

mientras que esta en modus 3D. Para fi nalizar el vuelo a la inver-

sa, pulse el botón 3D y indicar con la palanca de control derecha 

la dirección en la que el modelo debe girar. Dependiendo de 

la dirección en la que realiza las maniobras en reversa puede 

ocurrir que en el modo de vuelo normal el modelo se posiciona 

con la nariz del modelo que muestra para usted, pero el modelo 

vuela lejos de usted. Por ejemplo, girar en el modo 3D antes a 

la derecha, luego en la parte posterior y hacia la izquierda. Así, 

con el fi n de alinear el modelo sirve solo un breve aterrizaje. El 

modelo se comportera nuevamente como siempre.

Modo Flip

También es posible realizar fl ips. Pulse el botón Flip. 

Ahora elegir la dirección del Flip con la palanca de control a la 

derecha y el modelo realiza un fl ip.

3D

FLIP

Summary of Contents for Loony Frog 3D AHP+

Page 1: ...ollow the regu lations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014 53 EU 2011 65 EU and 2009 48 EC Further information can also be found at www jamara shop com C...

Page 2: ...pass function 6 Flip mode 7 Power LED 8 Nick Roll control stick left right forward backward 9 Roll trim left right 10 Power switch 11 Battery cover Fitting the transmitter batteries Observe the polari...

Page 3: ...e le gyroscope puisse se r gler Les lumi re LED sur le ch ssis commencent clignoter 3 Allumez le r cepteur 4 Pour l initialisation poussez le manche des gaz compl tement en avant puis retour un signal...

Page 4: ...ttons 1 When you set this L R trim button in one direction the model continuously rotate in eitherdirection left right 2 When you set this Front Back trim button in one direction the model permanently...

Page 5: ...l il se peut que le mod le soit en mode de vol normal et cependant bien que l avant soit tourn vers vous il vole dans le sens oppos Par exemple si vous piloter le mod le en mode 3D tout d abord droite...

Page 6: ...roit an avant le mod le va s envoler de vous en direction route Quand vous rapprochez le levier de commande vous le mod le va se bouger le long de la route vers vous Installation du mode compas et fly...

Page 7: ...a del roto re si deve assicurare di montare la pala al rotore corretto Questa pala bianco e per avanti e questa pala verde e per dietro Assicurarsi quale pala viene montata a destra e quale a sinistra...

Page 8: ...Augenkontakt mit viel Wasser absp len und einen Arzt konsultieren Sollte die Zelle sich berhitzen aufbl hen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr ber hrt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und...

Page 9: ...d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extincteur adapt Pas l ea...

Page 10: ...ve hay tormentas o se prev n malas condiciones atmosf ricas Busque un espacio abierto que cumpla con la normativa vigente y libre de obst culos como rboles edificios y o otros obst culos Para garantiz...

Page 11: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 12: ...___________________ Street _______________________________ City _______________________________ Phone _______________________________ E mail _______________________________ Please send the catalogue t...

Reviews: