4
DE - Trimmen der Fluglage
Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und be-
obachten Sie die Veränderungen beim Betätigen der jeweiligen
Trimmregler.
1. Trimmen der Nicklage
2. Trimmen der Roll-Lage
3. Trimmen der Drehung
Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je nach Ak-
kustand austrimmen, um eine stabile Fluglage zu erhalten.
GB - Trimming the Model
Let the model hover in one spot and watch the changes
respectively by pressing the trim controls.
1. Trim the pitch
2. Trim the roll position
3. Trim the Rudder
Depending on the condition of the battery you need to get
the model regularly trimmed to get a stable flight.
FR - Equilibrage du vol
Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez
les changements quand vous actionnez les régulateurs
d’équilibrage.
1. équilibrage du tangage
2. équilibrage du roulis
3. équilibrage de la rotation
Pour des raisons liées à la batterie, il faut régulièrement re-
mettre le modèle dans une position stable en fonction du
niveau de charge de la batterie.
IT - Trim del modello
Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambi-
amenti quando si preme i regolatori dei trim.
1. Trim nick
2. Trim roll
3. Trim giare
Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così, che
resta praticamente fermo durante il volo. Queste regolazio-
ne sono da effettuare ogni volta che si collega la batteria,
dato che si tratta di regolazioni dipendenti dalla tensione
della batteria.
ES - Trim del modelo
Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras
pulses el regulador de trim.
1. Trim nick
2. Trim roll
3. Trim rotación
A través del trim es posible regular el modelo para obtener
un vuelo estable durante el vuelo. Esta regulación se tiene
que hacer cada vez que se conecta la batería, ya que esta
regulación depende de la tensión de la batería.
3
1
2
DE - Binden von Sender und Modell
Der Empfänger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt-Sicher-
heitsfunktion versehen. Das garantiert, dass das Modell nur bin-
det wenn es ein gültiges Sendersignal erhält.
Achtung! Erst das Modell und dann den Sender einschalten.
Die korrekte Vorgehensweise ist wie folgt:
1. Stellen Sie den Gashebel auf die unterste Position (kein
Gas). Der Sender ist ausgeschaltet!
2. Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfläche.
Schieben Sie den Akku ein und verbinden Sie den Akku mit
dem Modell. Schalten Sie das Modell ein. Nun das Modell
nicht mehr bewegen, damit der Gyro sich einstellen kann.
Die LEDs am Modell beginnen zu blinken. Schalten Sie jetzt
den Sender ein.
3. Zum Initialisieren schieben Sie den Gashebel ganz nach
oben und wieder zurück, dabei ertönt ein akustisches Signal.
Damit sich das Gyrosystem während des Bindens initialisie-
ren kann, sollte das Modell auf einer ebenen Fläche stehen.
Wenn die LEDs am Modell dauerhaft brennen, ist der Binde-
vorgang abgeschlossen.
Sollte es nicht funktionieren,
wiederholen Sie den Prozess.
GB - Binding of transmitter and model
Your RC model is fitted with a Power-On safety mode. This is
designed to ensure that the model’s motor will not start unless it
detects a suitable radio-control signal.
Attention: Switch the model on first then the transmitter.
The correct Start-Up sequence is as follows:
1. Make sure that the throttle stick is at the bottom (no throttle is
given)! The transmitter is off!
2. With the model placed on a level surface, insert the battery
pack and connect the battery pack and model. Turn on the
model. At this time avoid moving the model so the gyro
system can initialise. The LED on model starts flashing. Turn
on the transmitter.
3. For the initialisation process to be completed push the
throttle stick to the top and back; an acoustic signal sounds.
The model should stand on a level surface, so that the Gyro
can initialise during binding. Once the LED lights up
permanently, the binding process is completed.
If this does not work, repeat the process.
FR - Synchroniser le modèle réduit avec l’émetteur
Le récepteur de votre modèle réduit est équipé d’une fonction de
sécurité. Cela garantit que le modèle se connecte uniquement si
les signaux de l’émetteur sont valides.
Attention! Allumez en premier le modèle réduit puis seule-
ment l’émetteur.
La procédure à suivre est la suivante:
1. Poussez la manette des gaz jusqu’ à la position la plus basse
(pas de gaz). L’émetteur est éteint!
2. Placez le modèle réduit sur une surface horizontale plane.
Glissez la batterie à l’intérieur puis connectez-la avec ce
dernier. Allumez le modèle. Ne bougez plus le modèle réduit
afin que le gyroscope puisse se régler. Les LED
commencent à clignoter. Allumez maintenant l’émetteur.
3. Pour l’initialisation, poussez la manette des gaz
complètement vers l’avant puis revenez en arrière. Un signal
acoustique retentit. Pendant l’opération,
le modèle réduit doit
se trouver sur une surface plane afin que le gyroscope
puisse s’initialiser pendant la synchronisation. Si les LED
restent allumées en permanence, cela indique que la
synchronisation est terminée. Si la procédure a échoué,
recommencez l’opération.
IT - Binding trasmettitore e modello
È importante di non toccare/sfiorare l’elicottero durante la fase
del binding.
Attenzione! Accendete prima il modello e poi la trasmittente.
Altrimenti il Gyro non si può inizializzare.
1. Portare l‘acceleratore nella posizione più bassa (gas a zero).
Il trasmettitore è spento!
2. Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra.
Collegare il pacco batteria. I LED del telaio cominciano a
lampeggiare. Accendere il trasmittente.
3. Per inizializzare premere la leva del gas fino sopra e tutto il
tragitto indietro. Durante questa manovra si sente un
segnale acustico. Per permettere al sistema - giroscopio di
inizializzar si, il modello deve essere posato su una
superficie piana. Se i LED sono accesi sul modelo è
completato il processo di associazione.
In caso che il LED
lampeggia, ripetete la procedura.
ES - Binding del modelo y la emisora
Si el proceso de combinar ambos se viera afectado por
interferencias, empieze de nuevo.
¡Atención! Encender primero el modelo, y después la
emisora.
La forma correcta de comenzar es la siguiente:
1. Baje el stick del acelerador del todo (ninguna aceleración).
El transmisor se apaga!
2. Ponga el modelo en una superficie plana. Meta la batería en
su sitio. Ahora no mueva mas el modelo, para que se pueda
inicializar el giróscopo. Los LEDs comienzan a parpadear.
Encienda la emisora.
3. Para iniciar, presione la palanca de gas hacia arriba y nueve
mente hacia atrás, te va a suenar un señal acústico. Para que
el sistema giroscópico durante el binding puede inicia lizar, el
modelo debe estar en una superficie plana. Si los LED del
modelo queman de forma permanente el proceso de unión es
completa.
Si el LED vuelve a parpadear o sigue
parpadeando, repita el proceso de combinación.