background image

3

DE - 

Bezeichnung der Komponenten

1. Kabinenhaube

2. Hauptrahmen

3.  Rotorblätter

4.  Rollkäfig

GB - 

Component Description

1.  Canopy

2.  Main frame

3.  Rotor blades

4.  Protective Cover

FR - Désignations des différentes 

pièces

1.  Cabine

2.  Cadre principal

3.  Pales de rotor

4.  Cage roulante

IT - Denominazione dei  com-

ponenti

1.  Cappottina

2.  Telaio

3.  Pale principali

4.  Gabbia di laminazione

ES - Descripción de las diferen-

tes partes

1.  Cabina

2.  Chasis

3.  Rotores

4.  Jaula de laminado

1

3

4

2

1

2

3

DE - Achtung!

Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs den 

Akku vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach 

Abstecken des Akkus von der Spannungsversorgung. Ein eingesteckt 

lassen des Akkus bzw. des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs 

kann zu Beschädigungen an Akku, Ladegerät oder der Spannungsversor-

gung führen (Brandgefahr).

GB -  Danger! 

Always disconnect the battery from the charger immediately after char

-

ging. Always disconnect the charger from the power supply immediate

-

ly after disconnecting the battery. Inserting the rechargeable battery or 

charger after charging will result in damage to the battery, charger or the 

power supply (fire hazard).

FR - Attention!

Débranchez toujours après chaque arrêt la batterie du chargeur. Débran-

chez aussi toujours le chargeur immédiatemment après avoir débranché 

la batterie de l´alimentation. Laissez brancher la chargeur ou la batterie 

peuvent causer des dommages à la batterie, à votzre chargeur ou câble 

d´alimentation (risque d´incendie). 

IT - Attenzione!

Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal 

caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia 

collegato l’uno o l’altro può causare danni alla batteria, al caricatore o 

addirittura alla rete elettrica (pericolo di incendio). 

ES -  ¡Atención!

Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la batería 

del cargador y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la 

carga se deja conectado a uno o otra puede causar daños a la batería, 

cargador o a la fuente de alimentación (peligro de incendio).

DE - Ladevorgang USB

1.  Trennen Sie die Steckverbindung vom Modell zum Akku (aus  

  Sicherheitsgründen wird empfohlen, den Akku dem Modell zu  

 entnehmen).

2.  Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die USB--

  Buchse ihres PC`s.

3.  Verbinden Sie den Akku mit dem USB -Stecker.

4.  Leuchtet die LED ist der Ladevorgang gestartet. Sobald die 

  LED erlischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen. 

  Nach etwa 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die  

  Flugzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 5 Min.

Wichtig!

Lassen Sie das Modell nach jedem Flug mindestens 10 

min. abkühlen bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen. 

Aus Sicherheitsgründen sollte der Ladevorgang überwacht 

werden.

GB - Charging by USB

1.  Disconnect the connector from the model to the battery. (for  

  safety it is recommended to remove the batteryfrom the  

 model).

2.  Insert the USB plug from the USB cable into the USB socket 

  of your PC.

3. Connect the battery with USB charger.

4.  The LED light is ON whilst charging and turns OFF when 

  charging complete.The charging process should take approx. 

  60 min. and should give you approx. 5 min. flying time.

Important!

After each flight, let the model cool down for at least 10 min. 

before charging it. For safety reasons, the charging process 

must be done under supervision at all times.

FR - Processus de charge USB

1.  Débranchez l’accu du modèle réduit (pour des raisons de  

  sécurité, il est recommandé d’enlever l’accu du modèle  

 réduit).

2.  Branchez la prise USB du cordon de charge dans la prise 

  USB de votre PC.

3.  Connectez l’accu au connecteur USB.

4.  Le chargement est mis en marche quand le LED lumière 

  brille. Dès que la s‘éteigne, le chargement est terminé.

  La charge est complète après environ 60 minutes et la durée  

  de vol est de l‘ordre de 5 minutes.

Importante!

Faire rafraîchir l’modèle pour 10 min après avoir effectuer 

un vol. Après ce temps, vous pouvez recharger l’modèle. 

Pour des raisons de sécurités il faut toujours surveiller le 

processus de charge.

IT - Caricamento attraverso USB

1.  Sconnettere il collegamento tra la batteria e il modello (per  

  motivi di sicurezza)

2.  Collegare il cavo USB alla preso del PC.

3.   Collegare il cavo USB con il pacco batteria.

4.  Se viene avviata la spia di carica. Non appena il LED si 

  spegne, la carica è completata.

  La ricarica é completata in 60 min‘ e la durata del volo é me 

  diamente di 5 min.

Importante!

Lasciate raffreddare il modello per almeno 10 min dopo ave-

re effettuate il volo. Passato questo tempo, potete ricaricare 

il modello. Per motivi di sicurezza consigliamo di sorvegli-

are la carica.

ES - Cargamiento a través de USB

1.  Desconecte el conector desde modelo a la batería (por  

  razones de seguridad, se recomeinda de sacar la batería del   

 modelo).

2.  Enchufe el conector USB a un puerto USB de su ordenador.

3.  Conectar la batería con el conector USB.

4.  Cuando el LED se brilla, se inicia el proceso de carga. 

  Cuando el LED se apaga, la carga está completa.

  Tempo de carga: 60 min.

  Tempo de vuelo: 5 min

Importante!

Nunca utilice modelo recargables en la emisora. Después 

de cada vuelo, deje que la modelo fría durante al menos 10 

minutos antes de recargarla de nuevo. Por razones de se-

guridad conviene vigilar la/s modelo/s mientras se cargan.

Summary of Contents for Korix 2,4 GHz

Page 1: ...les textes de la directive de l union europ enne sous les directives 2014 53 UE 2011 65 UE et 2009 48 CE Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara shop com Conf...

Page 2: ...Automatic Mode 10 Speed control stick Rudder 11 Speed setting 12 Flight Roll Mode 13 Battery cover Fitting the batteries Observe the polarity FR Radiocommande 1 Antenne 2 4 GHz 2 Mode flip 3 Manette...

Page 3: ...lugzeit bei vollgeladenen Akku betr gt ca 5 Min Wichtig Lassen Sie das Modell nach jedem Flug mindestens 10 min abk hlen bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen Aus Sicherheitsgr nden sollte der Ladevo...

Page 4: ...tle is given The transmitter is off 2 With the model placed on a level surface insert the battery pack and connect the battery pack and model Turn on the model At this time avoid moving the model so t...

Page 5: ...o proceda con los primero vuelos DE 1 Kombination von Gas Gieren Roll und Nick Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden des Modells vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die verschied...

Page 6: ...erd de la puissance ou peut tre endommag e un point tel que la charge ou la d charge n est plus possible ou la batterie peut s auto allumer pendant le processus de charge ou de d charge risque d incen...

Page 7: ...rodar para entrar en modo rodar y empujar la palanca de gas hacia adelante 2 Girar a la izquierda derecha Si presiona la palanca de control derecha a la izquierda el modelo gira a la izquierda cuando...

Page 8: ...ement Le mod le ne d colle pas 1 La batterie ou le chargeur sont en panne Remplacez la batterie ou le chargeur 2 La batterie n est pas compl tement charg e Chargez toujours compl tement la batterie 3...

Page 9: ...t werden Der Inhalt der Zelle ist sch dlich f r Haut und Auge Sollte die Zelle sich berhitzen aufbl hen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr ber hrt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und ste...

Page 10: ...u Si les batteries venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne faut surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extincteur adapt pas d eau risque d explosion m...

Page 11: ...batteries are marked with a chemical symbol Hg Cd or Pb below the crossed out waste bin on wheels it refers to that more than 0 0005 of mercury Hg more than 0 002 of cadmium Cd or more than 0 004 Lea...

Page 12: ...odellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Extra Trade Rudolf M ller Gerrit M ll...

Reviews: