background image

7

Entnehmen Sie nun das Rudergestänge. Längen Sie das Ge-

stänge ab, das es vom Servo zum Querruder passt. Biegen 

Sie das Ende Z-Förmig zurecht.

Take the aileron rod out of the hardware bag. Try to fit the rod on 

the aileron and servo, reserve some length for the making Z eind 

and use side cutters to remove the excess rod. Use Z-liers to bend 

a Z on one end. 

Hierbei sollte sowohl das Servo als auch das Querruder in 

Neutralstellung stehen (Ruderausschläge siehe oben).

Set the neutral position

Verbinden Sie den Flugregler mit dem Elektromotor (beach-

ten Sie die beiliegenden Gebrauchsanleitung) und verbin-

den diese mit einem V-Kabel mit dem Servokabel.

Connect the motor cable with speed control and connect the 

servo cable with Y cable.

Stecken Sie die Luftschraube mit dem Spinner auf die Mo-

torwelle des Motors auf. Befestigen Sie die Luftschraube 

und den Spinner wie oben abgebildet.

Assemble the propeller with spinner on the motor. Use 1,5 mm 

hex wrench o secure the screws on the propeller mount.

Befestigen Sie das Gestänge am Servo und am Querruder.

Assemble the aileron rod on the servo.

Summary of Contents for Islander EP

Page 1: ...trieb zu gew hrleisten Montieren Sie den Kit nur an Pl tzen au erhalb der Reichweite von Kinder Beachten Sie Vorsichtsma nahmen beim Zusammenbau des Modells Sie sind f r diese Modell montage und f r e...

Page 2: ...dingt darauf dass nur ein intaktes Modell zum Einsatz kommt F r Sch den die aus Betrieb eines Flugmodells entstehen muss der Halter haften Bitte beachten Sie die Gesetzeslage in dem Land in dem Sie da...

Page 3: ...el of technical skill and a sensible logical approach Any error in building repairing or maintaining the model could result in serious injury or damage Technical problems or an incorrectly assembled m...

Page 4: ...enverbinder und die Sto kanten der Tragfl chen mit Epoxy F gen Sie alle Teile zusammen und wischen den herausquellenden Kleber ab Use epoxy to glue two wing halves and wing joiner together Kleben Sie...

Page 5: ...ng inside the main wing Connect the string with the servo cable and pull the cable through the main wing Kleben Sie den Motortr ger mit Epoxy in die bereits vor handene Aussparung an der Tragfl che ei...

Page 6: ...ich tig aus Place the motor cowl on the working table Use hobby knife to cut it straight from the hole to the bottom Dr cken Sie das Hauptfahrwerk in die Nut an der Tragfl che und schrauben Sie es mit...

Page 7: ...sschl ge siehe oben Set the neutral position Verbinden Sie den Flugregler mit dem Elektromotor beach ten Sie die beiliegenden Gebrauchsanleitung und verbin den diese mit einem V Kabel mit dem Servokab...

Page 8: ...nicht besch digen siehe Seite 11 Try to fit the vertical wing Use pencil to mark the contacting area on the vertical Using a sharp hobby knife carefully cut the covering inside the making area Befesti...

Page 9: ...n Sie je ein Servo f r das H hen und Seitenruder im Rumpf Install the rudder and elevator servos inside the fuselage Bohren Sie in 2 Servo Anlenkhebel ein ca 2 mm Loch Befestigen Sie je einen Gest nge...

Page 10: ...he fuselage Montieren Sie das Akkubrett vorne im Rumpf Install the battery cover on the top of the fuselage Befestigen Sie die Bugradanlenkung am Bugfahrwerk Assemlbe the nose gear rod with the nose g...

Page 11: ...kkus im Rumpf kann der Schwerpunkt optimiert werden The recommended Center of Gravity CG location for this plane is 74 mm back from the leading edge against The battery packs can be moved forward or r...

Page 12: ..._________ E mail _______________________________ Bitte senden Sie den Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Please send the catalogue to the following specialist dealer Ihr Fachh ndler Your dealer...

Reviews: