background image

4

DE - Trimmen der Fluglage

Akkubedingt müssen Sie das Model möglicherweise je nach Ak

-

kustand austrimmen um eine  stabile Fluglage zu 

erhalten. Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben

Dreht der Helikopter obwohl kein entsprechender Befehl  

gegeben wurde, müssen Sie ihn mit Hilfe dem Trimregler  

Trimmen bis er in der Luft steht!

GB - Trimming the Model

Depending on the condition of the battery you need to get the 

model regularly trimmed to get a stable flight.

Let the model hover steadily in one spot. If the helicopter turns, 

even though no command has been given, you have to use the 

trim control until he is in the air!

FR - Comment trimmer en fonction des positions en vol

l faut régulièrement remettre le modèle dans une position sta-

ble en effectuant un nouveau réglage à cause des accus. Si 

l‘hélicoptère ne donne pas de signal conforme, vous devez le ré-

gler avec la commande de trim jusqu‘ à ce qu‘il soit dans les airs.

IT - Trimmaggio

Queste regolazione sono da effettuare ogni volta che si collega 

la batteria, dato che si tratta di regolazioni dipendenti dalla 

tensione della batteria. Lasciate galleggiare il modello tranquil-

lamente su un posto, se l‘ elicottero gira, anche se non è stato 

dato alcun comando, è necessario utilizzare il controllo del trim 

fino a quando è in aria!

ES - Cómo hacer el trim en el helicóptero

Esta regulación se tiene que hacer  cada vez que se conecta 

la batería, ya que esta regulación depende de la tensión de la  

batería. 

Dejar el modelo flotar traquilamente en un lugar, si el he

-

licóptero gira mientras no se da ninguna orden correspondiente, 

hay que utilizar el control de trim hasta que esté en el aire!

2

1

1.2

Turn right

Turn left

DE - Binden von Sender und Modell

  •  Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfläche. 

  • 

Schalten Sie das Modell ein (1). Die LEDs am Modell 

    beginnen zu blinken. Nun das Modell nicht mehr be-

    wegen, damit der Gyro sich einstellen kann. Schalten Sie 

    jetzt den Sender ein

  • 

Zum initialisieren schieben Sie den Gashebel ganz nach 

    oben und wieder zurück (1.2), Wenn die LED am Sender 

    dauerhaft leuchten ist der Bindevorgang abgeschlossen. 

GB - Binding of transmitter and model 

  • 

With the model places on level surface.

  •  Switch the model on (1).

  The LEDs on the model blinking. At this time avoid moving 

    the model so the radio and gyro system can initialize. Turn 

    on the transmitter. 

  •  For the initialisation process to be completed push the

    throttle stick to the top and back (1.2). Once the LED lights 

    up permanently, the binding process is completed. 

 

FR - Synchroniser le modèle avec l‘émetteur.

 

• 

Placez l’modèle sur une surface horizontale plane. 

  • 

allumez le modèle (1). Les LED commencent à clignoter.  

    Ne bougez plus le modèle réduit afin que le gyroscope  

    puisse se régler.  Allumez maintenant l’émetteur.

  • 

Pour l’initialisation, poussez la manette des gaz complète-

    ment vers l’avant puis revenez en arrière (1.2). Si les LED 

    restent allumées en permanence, cela indique que la 

    synchronisation est terminée. 

IT - Binding trasmettitore e modello

 

• 

Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra. 

  • 

accendete il modello (1). I LED del telaio cominciano a  

    lampeggiare. Accendere il trasmittente. 

 

•  Per inizializzare premere la leva del gas fino sopra e tutto

    il tragitto indietro (1.2). Se i LED sono accesi è

    completato il processo di associazione. 

ES - Binding del modelo y la emisora

  •  Ponga el modelo en una superficie plana.  

  • 

encender el modello (1). Los LEDs comienzan a 

    parpadear. Ahora no mueva mas el modelo, para que se  

    pueda inicializar el giróscopo. Encienda la emisora. 

  •  Para iniciar, presione la palanca de gas hacia arriba y 

    nueve mente hacia atrás (1.2). Si los LED queman de 

    forma permanente el proceso de unión es completa. 

OFF

DE - Flugübungen

Bevor Sie mit dem Model fliegen informieren Sie sich zuerst über 

seine Steuerfunktionen und führen einige Übungen durch.

Platzieren Sie das Model mit der Hinterseite zu Ihnen zeigend 

auf einer ebenen Fläche. 

Üben Sie zuerst den Schwebeflug

 (3)

mit dem Gasknüppel zu  

kontrollieren. Anschließend versuchen Sie die Position des Mo

-

dels 

(3.1) 

mit Hilfe des rechten Steuerknüppels zu verändern. 

Zuletzt sollten Sie das Drehen des Models um die eigene Achse 

(3.2)

 mit dem rechten Steuerknüppel üben. Wenn Sie die Grund-

funktionen  des  Models  beherrschen  können  Sie  sich  an  Ihren 

ersten kontrollierten Flug machen.

GB - Practice simulation flight

Before  flying  with  the  model  check  first  about  its  control  func

-

tions and perform some exercises. Place the model with the back 

facing to you on a flat surface. Practice only to hover with the 

throttle control 

(3).

 Then, you try to change the position of the 

model  

(3.1)

 using the right stick. At last, you should practice 

turning the model around its own axis 

(3.2) 

with the right stick. 

If you are into the basic functions of the model you can perform 

your first controlled flight.

FR - Voler dans la pratique

Avant de faire voler le modèle, informez vous de toutes ses fon-

ctions de contrôle et faîtes quelques essais. Placez le modèle 

sur une surface platte, placez vous derrière le modèle. Essayez 

de le faire planer avec la manette des gaz 

(3).

 Ensuite essayez 

de changer la position du modèle à l’aide de la manette droite

 

(3.1 + 3.2)

. Si vous contrôlez toutes les fonctions de base du 

modèle vous pouvez faire les premiers vols.

IT - La pratica

Prima di volare il modello, consigliamo fare conoscenza con tutte 

le funzioni di controllo e di effettuare i primi voli di test. Posiziona-

re il modello su una superficie piatta, davanti al pilota. Per primo, 

provare ad alzare il modello in volo 

(3)

. Poi provare a cambiare 

la posizione del modello utilizzando la levetta destra

 (3.1 + 3.2)

Appena imparato le funzioni di base, procedere ad effettuare i 

primi voli. 

ES - Volando en la práctica

Antes de volar con el modelo, se recomienda conocer todas la 

funciones de control y hacer el primero vuelo de prueba. Posi-

cionar el modelo en una superficie plana, en frente del pilota. 

En primo lugar, pruebe a despegar el modelo en vuelo 

(3)

. A 

continuación, intente a cambiar la posición del modelo usando la 

palanca derecha

 (3.1 + 3.2)

. Cuando se ha aprendido las funcio-

nes básico, proceda con los primero vuelos.

3

3.2

3.1

ON

Summary of Contents for Helox

Page 1: ...te IT Consigliato per bambini superiori ai 12 anni AVVERTENZA Non adatto a bambini di et inferiore a 36 mesi Contiene piccole parti ingeribili Rischio di soffocamento Utilizzare esclusivamente sotto l...

Page 2: ...un test de visibilit et de port e avec une deuxi me personne qui tient le mod le fix et v rifiez les r actions du mod le en usage en cas de pertes de signal due par exemple des piles us es ou un mette...

Page 3: ...a spento Collegare il cavo USB al computer e collegato il cavo USB con il modello Quando il LED si accende la carica completa La ricarica completata in 60 min e la durata del volo media mente di 7 10...

Page 4: ...IT Binding trasmettitore e modello Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra accendete il modello 1 I LED del telaio cominciano a lampeggiare Accendere il trasmittente Per inizializzare p...

Page 5: ...ra cola No 412499 Akku Battery Accu Batteria Bater a No 412501 Rotorblatt oben Upper rotor blades Pales de rotor principal en haut Pale superiore Pala del Rotor superior No 412505 Koppelstange VE2 Ste...

Page 6: ...ge open room 3 x 2 5 x 2 5 m free of obstacles such as lights or furniture In addition no draft should be available Do not let the model fall or crash from high height This may affect the flight chara...

Page 7: ...za di sicu rezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciutta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad Lea...

Page 8: ...6834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland...

Reviews: