background image

5

1.2

DE

4. Demo-Funktion

 

Durch Betätigung der Demo-Taste im Flug führt das Modell 

 

eine vorgegebene Abfolge von Flugmanöver durch. Durch 

 

Betätigen des Steuerhebels wird der Demo-Modus wieder 

 

beendet. Während des Demomodus muss die Höhe mit dem 

 

Gashebel manuell geregelt werden.

GB

4.  Demo function

 

By pressing the demo button on the transmitter, it will take 

 

you through a predetermined sequence of maneuvers. By 

 

operating the control stick the demo mode is switched off. 

 

During the demo modus the hight must be organized 

 

manuell with the throttle stick.

FR 

4.  Fonction Démo

 

En actionnant la touche Demo pendant le vol, votre modèle 

 

effectuera les figures prédéfinies. En actionnant le manche 

 

de com

mande vous ressortez à nouveau du mode Demo. 

 

Durant le mode démonstration, l´altitude doit être contrôllée

 

manuellement avec la manette de gaz. 

IT 

4. Demo

 

Premendo il pulsante turbo, l’modello effettua una 

 

dimostrazione. Appena azionato una leva di guida, il modus 

 

demo è disattivato. Durante la modalità demo, l‘altezza deve 

 

essere controllata con la leva di gas manualmente. 

ES

4.  Función Demo

 

A través de primer el botón Demo en el vuelo, el modelo va 

 

hacer las maniobras. Si vas aprimer la palaca de control, el 

 

modo demo termina. Durante el modo de demostración, la 

 

altura debe ser controlado con la palanca de gas 

 manualmente. 

DE - Ersatzteile
GB - Spare parts

FR - Pièces détachées
IT - Pezzi di ricambio

ES - Lista de repuestos

No. 412503

USB Ladekabel 

USB charging

Cable de charge USB

Cavo di ricarica USB

Cable de carga USB

No. 412504

Heckrotorblatt 

Tail rotor blade

Rotor de queue

Rotore di coda

Pala para cola 

No. 412499

Akku

Battery

Accu

Batteria

Baterìa

No. 412501

Rotorblatt oben 

Upper rotor blades

Pales de rotor principal en haut

Pale superiore

Pala del Rotor superior

No. 412505

Koppelstange  VE2

Steering rod  2 pieces

Tige de renvoie 2 pièces

Supporto pala 2 pezzi

Soporte pala 2 piezas

No. 412502

Rotorblatt unten 

Lower rotor blades

Pale de rotor principal en bas

Pale inferiore

Pala del Rotor inferior

DE - Achtung: 

Sollte ein Rotorblatt gewechselt werden, müs-

sen  Sie darauf achten welches Blatt oben und unten montiert 

wird 

(A = oben, B = unten)! Orientieren Sie sich dabei an den Be-

schriftungen an den Rotoblättern. 

Bei falsch montierten Ro-

torblättern wird das Modell unkontrollierbar sein!

GB -  Danger. 

If you have to change a main blade you have to pay attention 

of the rotor position of each main blade. Take an Example on 

the bottom of the rotor blades (A = up, B = down). 

If you mount 

the main blades in wrong position the model will get  out 

of control! 

FR - Attention!

Quand une pale de rotor doit être remplacée, il faut prendre 

soin

de monter la bonne pale au rotor correct. Veuillez regardez les 

étiquettes sur la face bas des pales de rotor (A = haut, B = 

Bas). 

Le modèle sera ingérable en cas des pales de rotor 

sont montées mal! 

IT - Attenzione!

Se deve cambiare una pala del rotore, si deve assicurare di 

montare la pala al rotore corretto. Orientarsi all´le etichette sul 

lato sotto delle pale del rotore (A= inferiore, B= superiore). 

Se 

si montano le pale del rotore non correttamente, il modello 

sarà incontrollabile!

ES -  ¡Atención!

Si tiene que cambiar una pala de rotor, debe asegurarse de 

que montar la pala en el rotor correcto (A + B). Orientarse a las 

etiquetas en el bajo de las palas del rotor (A= inferiore, 

B= superiore). 

Al montar las palas del rotor de forma incor-

rectamente, el modelo será incontrolable! 

Summary of Contents for Helox

Page 1: ...te IT Consigliato per bambini superiori ai 12 anni AVVERTENZA Non adatto a bambini di et inferiore a 36 mesi Contiene piccole parti ingeribili Rischio di soffocamento Utilizzare esclusivamente sotto l...

Page 2: ...un test de visibilit et de port e avec une deuxi me personne qui tient le mod le fix et v rifiez les r actions du mod le en usage en cas de pertes de signal due par exemple des piles us es ou un mette...

Page 3: ...a spento Collegare il cavo USB al computer e collegato il cavo USB con il modello Quando il LED si accende la carica completa La ricarica completata in 60 min e la durata del volo media mente di 7 10...

Page 4: ...IT Binding trasmettitore e modello Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra accendete il modello 1 I LED del telaio cominciano a lampeggiare Accendere il trasmittente Per inizializzare p...

Page 5: ...ra cola No 412499 Akku Battery Accu Batteria Bater a No 412501 Rotorblatt oben Upper rotor blades Pales de rotor principal en haut Pale superiore Pala del Rotor superior No 412505 Koppelstange VE2 Ste...

Page 6: ...ge open room 3 x 2 5 x 2 5 m free of obstacles such as lights or furniture In addition no draft should be available Do not let the model fall or crash from high height This may affect the flight chara...

Page 7: ...za di sicu rezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciutta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad Lea...

Page 8: ...6834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland...

Reviews: