background image

6

DE - Sicherheitshinweise

•   Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise 

  sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

•   Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit 

  eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man-

  gels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie 

  werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhiel-

  ten Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

•  Der Benutzer ist im vollem Umfang für den richtigen Umgang mit dem Modell 

 verantwortlich.

• 

Achtung: 

 

Gefahr von Augenverletzungen! Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 1 - 

  2 Meter um sich oder andere vor Verletzungen zu schützen. 

•  Jegliche Manipulation an der Struktur des Modells ist nicht erlaubt und führt zum 

  sofortigen Verlust der Gewährleistung.

•   Fliegen Sie in keiner Umgebung mit mehr als +45°C und weniger als 10°C.

•   Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit 

  oder Staubeinwirkung aus.

•   Achten Sie darauf, dass manche Teile am Modell heiß werden können.

Betrieb

•  

Achtung! 

 

In einigen Ländern ist es vorgeschrieben für den Betrieb eines Modells eine 

  spezielle Modellhalterhaftpflichtversicherung abzuschließen. Informationen hierzu 

  bekommen Sie bei den Modellsportverbänden oder bei einer Versicherung.

•   Benutzen Sie das Fluggerät

 niemals

 in der Nähe von Flughäfen, Bahnanlagen 

  oder Straßen. Halten Sie immer ausreichend Abstand von den gefahrenträchtigen 

  und besonders geschützten Bereichen.

•   Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen, Hochspannungs-

  leitungen, Transformatorkästen oder ähnlichem! Diese Einrichtungen können 

  Funkstörungen verursachen! 

•  Um Unfälle zu vermeiden, fliegen Sie das Modell nie in der Nähe von Personen, 

  Tieren oder sonstigen Hindernissen. Hände, Haare und lose Kleidung vom Rotor 

  entfernt halten. Nicht in die Rotoren greifen!

•  Setzen Sie Outdoor-Modelle nur bei gutem Wetter ein. Bei Regen, Sturm oder gar 

  Gewitter dürfen Sie diese Modelle nicht betreiben

•   Suchen Sie ein Fluggelände, das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht 

  und frei von Hindernissen wie Bäumen, Häusern usw. ist. 

•  Aus Gründen der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er-

  zielen, ist auf einen ausreichend großen freien Raum (ca. 3 x 2,5 x 2,5 m) zu achten. 

  Dabei muss der Raum frei von Hindernissen (Lampen, losen Gegenständen, etc.) 

  sein. Außerdem sollte kein Luftzug vorhanden sein.

•  Das Modell nicht aus großen Höhen fallen oder abstürzen lassen. Dies kann die 

  Flugeigenschaften und die Lebenszeit des Modells beeinträchtigen.

Akkusicherheitshinweise

Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen nicht ungefährlich und bedürfen 

einer  besonderen  Sorgfalt!  Die  Firma  JAMARA  schließt  daher  ausdrücklich  jegliche  Haftung  für 

Schäden aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium-Polymer-Zellen entstehen.

•  Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand- oder Verätzungs-

 gefahr.

•  Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die Zelle.

•  Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, Bohren) schützen.

•  Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden, nicht ins Feuer werfen, von Kindern 

 fernhalten.

•  Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit äußerster Vorsicht. Es 

  können Verletzungen oder Schäden am Gerät entstehen.

•  Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige Polung achten

•  Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von heißen Teilen (z. B. 

  Auspuff) montieren.

•  Vor der Lagerung (z. B. im Winter) die Akkus laden - nicht im entladenen und nicht 

  im vollgeladenen Zustand lagern! Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand 

  gelegentlich kontrolliert werden.

•  Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.

•  Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte Kleidung ablegen.

•  Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.

Sollte die Zelle sich überhitzen, aufblähen, rauchen oder brennen, darf dieses nicht mehr 

berührt werden. Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie geeignete Löschmittel bereit 

(kein Wasser Explosionsgefahr, gut trockener Sand, Feuerlöscher, Löschdecken, Salzwas-

ser).

GB - Security instructions

•   Read the instructions and security instructions carefully before using the 

 model.

•   This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced 

  physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge, 

  unless they are supervised by a person responsible for their safety and is able to 

  give instructions about how the product should be used. Children should be super-

  vised to ensure that they do not play with the product.

•  The User is fully responsible for the correct use of the model.

•  

Warning:

 

  Risk of eye injury! Keep a safe distance of 1 - 2 meters to yourself or others to 

  protect against injury.

•  The model should not be changed in any way, doing so will invalidate the 

 guarantee.

•   Do not fly in temperatures above + 45° C or below 10° C.

•   Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.

•   Be aware that some parts of the model may get hot.

Operating

•  

Attention!

 

  In some countries it is a legal requirement to carry third party indemnity insurance 

  when operating a radio controlled model. Please ask your local dealer, governing 

  body or your insurance company for details.

•  

Never 

use the model near an airport, railway or roads. Always keep a safe distance 

  from potentially hazardous and specially protected areas. 

•   Do not operate your model near radio stations, power lines, transformer boxes or 

  similar facilities! This can result in radio interference, causing loss of control over 

  the model.

•  It must be observed that neither persons or animals or other obstacles are within 

  the operating enviroment. Keep hands, hair and loose clothing away from the rotor, 

  not reach into the rotors.

•  The Outdoor-model can only be flown in good weather. Do not fly in wind, rain or 

  thunder storms.

•   Find a place to fly which complies with any laws, and is free from obstacles such as 

  trees, houses and / or other obstacles.

•  To ensure safety and for best results, the model may only be flown in a large open 

  room (~ 3 x 2,5 x 2,5 m), free of obstacles such as lights or furniture. In addition, no 

  draft should be available.

•  Do not let the model fall or crash from high height. This may affect the flight 

  characteristics and lifetime of your model.

Safety precausions for battery 

Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dangerous and need 

special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of liability for damages, that can 

occure when using the Lithium-Polymer-

Cells indequate.

•   When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid-injuries.

•   Overcharging, too high power, or discharging at low level destroys the cell.

•   Protect from mechanical stress (squeezing, pushing, bending, drilling).

•   Never open or cut  batteries, do not throw into fire, keep away from children.

•   Handle damaged or leaking battery with care. Injuries or damages to the product 

  can occure.

•   Under no circumstance short-circuit the device and always watch out for correct 

 polarity.

•   Protect batteries from heat above 65 °C , mount away from hot objects (for example 

  exhaust pipe).

•   Before storing batteries (for example in the winter) charge the battery. Do not store 

  in fully charged or in non charged state!

•   The contents of the cell is harmfull for skin and eye. 

•   If the content comes into contact with skin, clean with plenty of water and take off 

  moisted clothes.

•   If the content comes into contact with the eyes, clean with plenty of water and 

  consult a doctor.

If the cell overheats, swells, burns or smoke is coming from it, do not touch it under any cir-

cumstances. Keep away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such 

(No water explosion, well dry sand, fire extinguishers, fire blanket, salt water).

FR - Consignes de sécurités

•  Veillez lire attentivement la notice et sécurités d’utilisation avant 

 d’utiliser!

•   Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les 

  enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque 

  d‘expérience et / ou les connaissances pour être, sauf s‘ils sont surveillés par une 

  personne responsable de leur sécurité ou reçu des instructions sur la façon dont 

  l‘appareil doit être utilisé. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne 

  jouent pas avec l‘appareil.

•  L’utilisateur prend la responsabilité entière du correct maniement du modèle. 

• 

Attention:

 

  Risque de blessures à l‘oeil! Distance de sécurité d‘au moins 1 à 2 mètres à 

  eux-mêmes ou d‘autres protègent contre les blessures.  

•  Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des 

  brûlures acides ou des dommages sur l‘appareil. Sont à craindre.

•   Ne volez pas si l‘air ambiant fait plus de +45°C ou moins de 10°C.

•   N‘exposez jamais votre modèle directement dans les rayons du soleil, ne l‘utilisez 

  pas par temps avec humidité relative élevée ou dans un endroit plein de poussière.

•   Attention, certaines pièces de votre modèle peuvent chauffer.

Mise en marche

•  

Attention !

 

Dans quelques pays il est nécessaire de souscrire à une assurance spéciale si 

  vous souhaitez utiliser des modèles réduits. Pour avoir plus d‘informations à ce 

  sujet, veillez vous adresser au club de modèles réduits le plus proche ou un 

  organisme d‘assurance.

•  N‘utilisez 

jamais

 votre modèle volant dans les environs d‘un aérodrome ou 

  aéroport, installations de chemins de fer ou de routes. Gardez toujours une 

  distance suffisante par rapport au zones de dangers ou protégées.

•   N’utilisez jamais votre modèle dans les environs de stations d’émissions, lignes à 

  haute tensions, transformateurs ou équi valent! Ces installations peuvent 

  provoquer des perturbations et entraîner la perte du contrôle de votre modèle  ou 

  même du modèle lui-même!

•  Aucune personne, aucun animal ou outre obstracle ne dolvent se trouter dans 

  l‘espace de fonctionnement de modèle. Gardez les mains, cheveux et vêtement à 

  bonne distance des parties en rotations, pas la main dans les rotors.

•  N’utilisez votre modèle outdoor que par temps ensoleillé. Surtout pas s’il pleut, s’il 

  y a beaucoup de vent ou lors d’un orage.

•   Choisissez un terrain répondant aux exigences des textes de lois en vigueur pour 

  faire évoluer votre modèle et libre de tout obstacle comme par exemple arbres ou 

  maisons etc. 

•  Pour des raisons de sécurités et afin de profiter pleinement du plaisir en vol, veillez 

  toujours utiliser votre modèle dans un endroit ayant suffisamment de place 

  (~ 3 x 2,5 x 2,5 m) pour évoluer. Pour cela il est conseillé d‘avoir le moins d‘obstacles 

  possibles (lampes, bibelots,…) pouvant être fatal pour votre modèle. Uniquement 

  utiliser à l‘intérieur, à l‘abri des courants d‘air.

•  Ne pas laisser tomber le modèle de hauteurs élevées; ceci pourrait limiter les 

  qualité de vol et la durée de vie du modèle. 

Consignes de sécurité de la accu

De part leur énorme densité énergétique (jusqu‘à 150Wh/Kg), les éléments Lithium ne sont pas 

sans dangers et nécessitent un soin accu! De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour 

les dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non conforme des éléments Lithium. 

•   Une utilisation non conforme peut déclencher un incendie ou des brûlures acides.

•   Surcharge, des courants trop élevés ou une trop grande décharge détruisent les 

 éléments.

•   Protégez les éléments contre des chocs mécaniques (pincement, pression, torsion, 

 perçage).

•   N‘ouvrez ou ne découpez en aucun cas les accus, ne les jetez pas dans le feu, et 

  tenez les à bonne distance des enfants.

•  Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions. Des 

  brûlures acides ou des dommages sur l‘appareil. Sont à craindre. 

•   Ne court-circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne 

 polarité.

•   Protégé les accus d‘une température au-dessus de 65°C et eloignez ceux-ci de 

  corps chauffants (par ex.: pots d‘échappements).

•   Chargez les accus avant stockage (par ex.: en hivers). Ceux-ci ne doivent pas être 

  ni dans un état déchargé ni pleinement chargé.

•   Le contenu des éléments est très dangereux pour les yeux et peau.

•   Après un contact avec la peau, rincez la zone avec beaucoup d‘eau et enlevez les 

  vêtements touchés.

•   Après un contact avec les yeux, rincez avec beaucoup d‘eau et consultez un 

 médecin.

Si les éléments venaient à surchauffer, gonfler ou prendre feu, il ne surtout plus les toucher. 

Tenez-vous à bonne distance de celles-ci et cherchez un extincteur adapté (Pas l‘eau (risque 

d’explosion), ainsi le sable sec, extincteur, l‘eau salée).

Summary of Contents for Helox

Page 1: ...te IT Consigliato per bambini superiori ai 12 anni AVVERTENZA Non adatto a bambini di et inferiore a 36 mesi Contiene piccole parti ingeribili Rischio di soffocamento Utilizzare esclusivamente sotto l...

Page 2: ...un test de visibilit et de port e avec une deuxi me personne qui tient le mod le fix et v rifiez les r actions du mod le en usage en cas de pertes de signal due par exemple des piles us es ou un mette...

Page 3: ...a spento Collegare il cavo USB al computer e collegato il cavo USB con il modello Quando il LED si accende la carica completa La ricarica completata in 60 min e la durata del volo media mente di 7 10...

Page 4: ...IT Binding trasmettitore e modello Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra accendete il modello 1 I LED del telaio cominciano a lampeggiare Accendere il trasmittente Per inizializzare p...

Page 5: ...ra cola No 412499 Akku Battery Accu Batteria Bater a No 412501 Rotorblatt oben Upper rotor blades Pales de rotor principal en haut Pale superiore Pala del Rotor superior No 412505 Koppelstange VE2 Ste...

Page 6: ...ge open room 3 x 2 5 x 2 5 m free of obstacles such as lights or furniture In addition no draft should be available Do not let the model fall or crash from high height This may affect the flight chara...

Page 7: ...za di sicu rezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciutta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad Lea...

Page 8: ...6834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland...

Reviews: