background image

9

DE - Fehlerbehebung

  Das Fahrzeug fährt nicht

  ●   Es wurden zu wenig Batterien eingelegt

    Siehe Seite 4-5

  ●   Die Batterien sind leer

    Tauschen Sie die Batterien gegen volle  

  aus.

  ●   Der Startknopf wurde nicht betätigt

    Siehe Seite 7

  ●   Das Fahrzeug ist im Standby modus

    Siehe Seite 7 

 

GB - Troubleshooting

  The vehicle does not run

  ●  Too few batteries have been inserted

    See page 4-5

  ●  The batteries are empty

    Replace the battery with full batteries

  ●  The start button has not been pressed

    See page 7

  ●  The vehicle is in standby mode

    See page 7

  

FR - Résolution des problèmes

  La voiture n’avance pas

  ●  Trop peu de piles ont été insérées 

    voir page 4-5 

  ●  Les piles sont vides 

    Remplacez les piles par des piles plei- 

  nes. 

  ●  La touche de démarrage n‘ a pas été  

    actionnée voir page 7

  ●  Le véhicule est en mode veille  

    voir page 7

NL - Problemen oplossen

  Het voertuig loopt niet

  ●   Er zijn te weinig batterijen geplaatst

    Zie pagina 4-5

  ●   De batterijen zijn leeg Vervang de 

    batterijen met nieuwe batterijen

  ●   De startknop is niet ingedrukt 

    Zie pagina 7

  ●   Het voertuig bevindt zich in de 

    standbymodus Zie pagina 7

DK - Fejlfinding

  Køretøjet kører ikke

  ●  For få batterier blev indsat (se side 4-5)

  ●  Batterierne er tomme - udskift batterier 

    ne med de fulde.

  ●  Startknappen er ikke trykket (se side 7)

  ●  Køretøjet er i standbytilstand (se side 7)

SE - Felsökning

  Fordonet fungerar inte

  ●  För få batterier har satts i - Se sidan 4-5

  ●  Batterierna är tomma - Sätt i nya batterier.

  ●  Startknappen har inte tryckts in-Se si- 

  dan 

7

  ●  Fordonet är i vänteläge - Se sidan 7

FI - Vianselvitys

  Jos ajoneuvo ei liiku

  ●   Onko paristoja oikea määrä?

    Katso sivu 4-5

  ●   Ovatko paristot tyhjät? Vaihda

  uudet 

paristot

  ●   Onko virta kytketty päälle? Katso

  sivu 

7

  ●   Onko ajoneuvo valmiustilassa?

    Katso sivu 7

ES - Solución de problemas

  El vehículo no funciona

  ●  Se han introducido muy pocas baterías

        Ver página 4-5

  ●  Las baterías están vacías 

    Reemplace las baterías por baterías  

  llenas.

  ●  No se ha pulsado el botón de inicio 

    Ver página 7

  ●  El vehículo está en modo standby

    Ver página 7

IT - Risoluzione di problemi

  Il veicolo non funziona

  ●  Sono state inserite troppo poche batterie

        Vedere pagina 4-5

  ●   Le batterie sono scariche.

    Sostituire le batterie con batterie cariche.

  ●   Il pulsante di avviamento non è stato  

    premuto Vedere pagina 7

  ●   Il veicolo è in modalità standby

        Vedere pagina 7

PL - Rozwiązywanie problemów

  Pojazd nie jeździ

 

●  Zamontowano zbyt małą ilość baterii

    Patrz str. 4-5

  ●  Baterie są wyładowane Wymień    

    wyładowane baterie na nowe

  ●  Włącznik nie został wciśnięty /    

    przesunięty Patrz str.: 7

  ●  Pojazd pozostaje w stanie gotowości  

    (funkcja standby) Patrz str.: 7

CZ - Řešení problémů

  Model vozidla nejede.

  ●  Je vloženo příliš málo baterií.

    Více informací najdete na straně 4-5

  ●  Baterie jsou vyčerpané. Vyměňte baterie  

    resp.vložte baterie s plnou kapacitou.

  ●  Nebylo stisknuto startovací tlačítko.

    Více informací najdete na straně 7

  ●  Model vozidla je v pohotovostním režimu

    Více informací najdete na straně 7

HU - Hibaelhárítás

  A jármű nem indul

  ●  Túl kevés elemet helyeztek be. 

       Lásd a 4.-5. oldalt

  ●  Az elemek lemerültek

    Cserélje ki az elemeket teljesen.

  ●  A Start gombot nem nyomta le

    Lásd a 7. oldalt

  ●  A jármű készenléti állapotban van

    Lásd a 7. oldalt

RO - Depanare

  Vehiculul nu functioneaza

  ●  Nu au fost puse toate bateriile

    Vezi pagina 4-5

  ●  Bateriile sunt descarcate

    Inlocuiti-le cu altele noi

  ●  Nu a fost apasat butonul de start

    Vezi pagina 7

  ●  Vehiculul este in mod standby

    Vezi pagina 7

  

DE - 

Halten Sie Ihre Hände von be-

weglichen Teilen fern.

GB - 

Keep hands away from moving 

parts.

FR -  

Garder vos mains hors de 

portées des pièces mobiles. 

NL

 - Houd uw handen uit de buurt

van bewegende delen.

DK - 

Hold hænderne væk fra at 

flytte dele.

SE

 - Håll händerna borta från rörliga 

delar.

FI

 - Pidä kädet irti pois liikkuvista

osista.

ES - 

Mantenga las manos alejadas 

de las piezas móviles. 

IT -  

Tenere le mani lontane dalle  

parti in movimento.

PL- 

Trzymać  ręce  z  daleka  od 

poruszających się elementów.

CZ - 

Držte se v bezpečné vzdálenos

-

ti od pohybujících se částí modelu.

HU - 

Tartsa  távol  a  kezét  mozgó 

alkatrészektől.

RO - 

Nu atingeti cu mana partile in 

miscare.

DE - 

Benutzung nur unter unmittel-

barer Aufsicht von Erwachsenen.

GB - 

Use only under direct supervisi-

on of an adult.

FR - 

Utiliser uniquement sous la sur-

veillance d’un adulte.

NL 

- Gebruiken enkel onder direct

toezicht van een volwassene.

DK - 

Det anbefales, at en voksen 

person altid holder opsyn.

SE -

 

Används endast under direkt 

övervakning av en vuxen.

FI 

- Aikuisten täytyy valvoa lapsia

kun he käyttävät laitetta.

ES - 

Usado bajo la supervisión di-

recta de un adulto.

IT - 

Utilizzare solo sotto la diretta 

sorveglianza di un adulto.

PL - 

Użytkowanie tylko pod 

bezpośrednim 

nadzorem osób 

dorosłych.

CZ - 

Použití jen pod přímým dozo

-

rem dospělých.

HU - 

Kizárólag felnőtt felügyelete 

mellett használható.

RO - 

Utilizati modelul numai sub 

supravegherea unui adult.

DE - 

Von Kindern fernhalten. Enthält 

verschluckbare Kleinteile.

GB - 

Keep away from Children. 

Contains small parts which can be 

swallowed.

FR - 

Tenez les enfants éloignés. 

Contient de petites pièces facile-

ment avalables.

NL

 - Niet aan kleine kinderen

geven. Het bevat kleine onderdelen

die kunnen worden ingeslikt.

DK - 

Børn må ikke lege med model-

len. Indeholder små dele, som børn 

kan kvæles i.

SE - 

Förvaras utom räckhåll från 

barn. Innehåller små delar som kan 

sväljas.

FI

 - Pidä lasten ulottumattomissa.

Sisältää pieniä osia, jotka voivat

aiheuttaa tukehtumisvaaran.

ES - 

Mantenga el lejos de los niños. 

Contiene piezas pequeñas.

IT - 

Tenere i bambini lontano. Conti-

ene pezzi piccoli. 

PL -  

Należy chronić przed dziećmi. 

Zawiera małe elementy możliwe do 

połknięcia.

CZ - 

Uchovávejte mimo dosah dětí. 

Obsahuje malé, polknutelné části.

HU - 

Gyermekektől tartsa távol. 

Apró, könnyen lenyelhető elemeket 

tartalmaz.

RO - 

Tineti departe de copii. Conti-

ne piese mici care pot fi inghitite.

DE - 

Sind die Batterien leer, wech-

seln Sie sie aus.

GB - 

The batteries are nearly empty, 

replace the batteries. 

FR - 

Si ce les piles sont vides, chan-

gez ceux-ci.

NL

 - Indien de batterijen leeg zijn,

moeten deze worden vervangen.

DK - 

Er batterierne afladet skal de 

udskiftes.

SE - 

Batterierna är nästan slut, byt 

ut batterierna.

FI 

- Vaihda paristot ennen kuin ne

ovat täysin tyhjät.

ES - 

Las  pilas  estarán  agotadas, 

sustituya las pilas por otras nuevas.

IT - 

Controllare il stato delle batterie, 

potrebbero essere scariche. 

PL - 

Jeśli baterie są wyczerpane, to 

należy je wymienić.

CZ - 

Pokud jsou baterie prázdné,  

vyměňte je.

HU - 

A lemerült elemeket cserélje ki.

RO - 

Cand bateriile sunt aproape 

terminate, inlocuiti-le.

DE  - 

Auf Polarität achten!

GB - 

Pay attention to the polarity!

FR - 

Prêter attention aux la polarité!

NL - 

Op de polariteit letten! 

DK - 

Pas på polaritet!

SE - 

Var uppmärksam på polernas 

riktning!

FI - 

Varmista, että paristojen polari-

teetit ovat oikein päin. 

ES - 

Preste atención a la polaridad!

IT - 

Prestare attenzione alla polarità!

PL -

  Należy zwrócić uwagę na

biegunowość!

CZ - 

Dbejte na polaritu!

HU - 

Figyeljen a helyes polaritásra!

RO - 

Atentie la polaritatea bateriilor!

X

X

DE - Sicherheitsmaßnamen

GB - Safety Notes

FR - Consignes de sécurités

NL - Veiligheidsmiddelen

DK - Sikkerhedshenvisninger

SE - Säkerhetsåtgärder

FI -Turvatoimet

ES - Recomendaciones

de seguridad

IT - Precauzioni

PL - Środki bezpieczeństwa

CZ - Bezpečnostní opatření

HU - Biztonsági intézke

        dések

RO - Măsuri de securitate

Summary of Contents for Fendt 1050 Vario

Page 1: ...b d z niepoprawn ego pos ugiwania si produktem Wy cznie klient ponosi ca kowit odpowiedzialno za poprawn obs ug i poprawne pos ugiwanie si produktem obejmuje to w szczeg lno ci monta proces adowania u...

Page 2: ...convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D ETOUFFEMENT Contient de petites pi ces facilement avalables garder loin de la port e des enfants Cet appareil n a pas t con u pour tre utilis par...

Page 3: ...seampia malleja k ytet n samaan aikaan kytke virta ensin yhteen malliin ja sitten siihen kuuluva l hetimeen l k ynnist useampaa mallia saman aikaisesti koska t ll in yksi l hetin saattaa ohjata useamp...

Page 4: ...sou vylou eny HU A doboz tartalma J rm Ad 2 4 GHz Utas t s Funkci k el re h trafel balra jobb stop Tartoz kok Akkumul torok Art No 140267 4 pcs J rm 4 x AA 1 5V Ad 2 x AA 1 5V M szaki adatok M retek 3...

Page 5: ...artiment pile et ins rez 4x piles AA non fournies 2 pi ces chacune en haut et en bas dans le compartiment pile Ins rez ensuite le compartiment des piles dans son emplacement Fermez le couvercle et le...

Page 6: ...e of at least 10 min before model can be operated again Overheating can dama ge the electronics or may result in fire FR Attention Apr s chaque utilisation avant de remettre le mod le en marche laisse...

Page 7: ...le acustico Premere il pulsante di avvio 1 3 e il modello vie ne messo in moto Si sentir un suono realistico del moto re Attenzione Se il motore non riceve comandi per pi di 50 se condi va automaticam...

Page 8: ...klaxon Si vous appuyez longtemps sur le klaxon le son en est coup En appuyant sur le klaxon vous enten drez le son d un klaxon 5 Touche d mo Le bouton de d monstration permet au mod le d effectuer de...

Page 9: ...s de port es des pi ces mobiles NL Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen DK Hold h nderne v k fra at flytte dele SE H ll h nderna borta fr n r rliga delar FI Pid k det irti pois liikkuvista...

Page 10: ...odellen k re udenfor fjernbetjeningens r kke vidde SE L mna aldrig din fj rrkontrolls r ckvidd FI l p st ajoneuvoa radiokan taman ulkopuolelle ES No conduzca m s all del al cance de su emisora IT Non...

Page 11: ...FI H vitys Paristoja ja akkuja ei saa heitt pois talousj tteiden kanssa vaan ne on h vitett v erikseen K ytt j n tulee h vitt kuluneet paristot m r yksien mukaisesti erillinen j teker ys Kulunei ta p...

Page 12: ...kulunut s hk laite paikalliseen j teker yspisteeseen Jos laitteessa on henkil tietoja k ytt j n on ne poistettava ES Notas sobre el reciclado Aparatos el ctricos no pueden desecharse en la basura dom...

Reviews: