background image

6

  

DE -

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladen! 

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht 

mischen!

Keine alkalischen, Standard-

(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf

-

ladbare Batterien mischen!

GB -

Battery warning:

Do not recharge!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, 

standard (carbon-zinc) or 

rechargeable batteries!

FR -

Indications relatives aux piles: 

Ne pas recharger!

Ne pas ouvrir!

Ne pas mettre dans le feu! 

Ne jamais mélanger les nouvelles 

et anciennes piles! 

Ne pas mélanger les piles Alcali-

nes, les piles standart (carbone-

zinc) ou des piles rechargeables! 

NL -

Gegevens betreffende de

accu:

Niet opnieuw opladen! Niet

openen!

Niet in het vuur werpen!

Gebruik geen oude en nieuwe

battijen tegelijkertijd!

Gebruik geen alkaline

batterijen, standaard

(zinkkoolstof) of oplaadbare

batterijen tegelijkertijd!

DK - 

Oplysninger vedr. akkumula-

toren:

Må ikke oplades! Må ikke åbnes 

Batterierne må ikke kastes ind i 

åben ild!

Bland ikke gamle og nye batterier!

Bland aldrig forskellige batterityper: 

..Alkaline batterier

..Standard batterier

..Genopladelige batterier!

SE -

Information angående ackumu-

lator:

Ladda ej igen! 

Öppna ej!

Kasta ej i eld!

Blanda inte gamla och nya 

batterier!

Blanda inte alkaliska batterier, 

standard (kolsink) eller

uppladdningsbara batterier!

FI -

Akkutiedot:

Ei saa ladata uudelleen!

Ei saa avata!

Ei saa heittää tuleen!

Älä käytä uusia ja vanhoja

paristoja yhdessä!

Älä käytä alkaliparistoja

yhdessä sinkkihiili-paristojen

tai ladattavien akkukennojen

kanssa!

ES -

Advertencia sobre las baterías:

No recargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas!

No mezcle baterías alcalinas, 

estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables! 

IT -

Avvertenza sulle batterie:

Non ricaricabili!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non mischiare batterie vecchie e 

nuove! 

Non mischiare batterie alcaline, 

standard-  (carbonio-zinco)  o  batte

-

rie ricaricabili! 

PL -

Informacja  dotycząca  akumula

-

tora:

Nie  nadaje  się  do  ponownego 

ładowania!

Nie otwierać!

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych 

baterii!

Nie mieszać baterii alkalicznych, 

zwykłych (węglowo-cynkowych) lub 

akumulatorowych/ładowalnych – 

używać baterii jednego rodzaju!

CZ - 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte opakovaně! Neotví

-

rejte!

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové 

baterie!

Nedávejte dohromad alkalické 

a standardní (carbon-zinc) nebo 

nabíjecí baterie!

HU -

Akkumulátorra vonatkozó

információ:

Ne töltse fel újra! 

Ne nyissa ki!

Ne dobja tűzbe!

Ne keverje össze a régi és új 

elemeket!

Ne keverje össze az alkaline, az 

általános (carbon-zink) vagy a 

tölthető elemeket!

RO -

Atentionare baterii:

Nu reincarcati!

Nu desfaceti!

Nu aruncati in foc!

Nu amestecati baterii noi cu vechi!

Nu amestecati baterii alkaline 

cu standard (carbon-zinc) sau 

acumulatori!

 DE

 Achtung!

  Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend  

  Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.  

  Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase von  

  mindestens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell  

  wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung  

  der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein.

GB

Attention!

Let the model cool off sufficiently after each use before putting 

it back into operation. Let the model cool off sufficiently after 

each use before putting it back into operation. When changing 

batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min. 

before model can be operated again. Overheating can dama-

ge the electronics or may result in fire.

FR

Attention!

Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en 

marche, laissez le suffisamment le temps de refroidir. Lors du 

changement des piles, une phase de refroidissement de 10 

minutes doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de 

exploité. En cas de surchauffe, les composants électroniques 

peuvent être endommagés ou un risque d´incendie peut 

survenir.

NL

Attentie!

Laat het model na elk gebruik voldoende afkoelen voordat u

het weer in gebruik neemt. Bij het vervangen van batterijen

moet er een afkoelfase van minstens 10 minuten zijn voordat

het model opnieuw kan worden gebruikt. Oververhitting kan

de elektronica beschadigen of brand veroorzaken.

DK

Bemærk!

Efter hver brug skal modellen have tilstrækkelig tid til at køle 

ned, før den tages i brug igen. Ved udskiftning af batterierne 

skal en køleperiode på mindst 10 minutter opretholdes, indtil 

modellen benyttes igen. Overophedning kan beskadige elektro-

nikken eller forårsage brandfare.

SE

Uppmärksamhet!

Låt modellen svalna tillräckligt efter varje användning innan 

den tas i bruk igen. Låt modellen svalna tillräckligt efter varje 

användning innan den tas i bruk igen. Vid byte av batterier 

måste ni vänta minst 10 min innan modellen kan användas igen. 

Överhettning kan skada elektroniken eller kan leda till brand.

FI

Huomio!

Anna mallin ja sen akkujen jäähtyä käytön jälkeen noin 10min

ennen paristojen vaihtoa tai uutta käyttökertaa. Mallin yliläm-

peneminen

voi vaurioittaa mallin sähköosia ja pahimmillaan

sytyttää tulipalon.

ES

¡Atención!

Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente 

para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. 

Al sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfria-

miento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar 

de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la 

electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

IT

Attenzione!

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente 

per raffreddarsi prima di rimetterlo in funzione. Durante la 

sostituzione delle batterie deve essere rispettata un periodo di 

raffreddamento di almeno 10 minuti fino a quando il modello 

viene nuovamente azionato. Il surriscaldamento può dann-

eggiare l’elettronica o pericolo d’incendio possono esssere le 

conseguenze.

PL

Uwaga!

Po każdym użyciu należy zaczekać aż model ostygnie zanim 

ponownie rozpocznie się zabawę. Jeśli pojazd jest rozgrzany, 

należy w przypadku wymiany baterii odczekać minimum 10 mi

-

nut, zanim ponownie rozpocznie się zabawę. Przegrzanie może 

uszkodzić elementy elektroniczne lub spowodować pożar.

CZ

Varování!

Po každém použití nechte model dostatečně vychladnout než 

jej znovu uvedete do provozu. Při výměně baterií musíte nechat 

model vychladnout minimálně 10 minut, než je můžete znovu 

provozovat. Přehřátí může poškodit elektroniku nebo způsobit 

požár.

HU

Vigyázat!

Minden használat után hagyjon a modellnek elegendő időt 

lehűlni, mielőtt újra üzembehelyezné. Az elemek cseréjekor 

legalább 10 percig tartó hűtési időt  –szünetet- kell fenntartani, 

amíg a modell ismét működni kezd. A túlmelegedés károsíthatja 

az elektronikát vagy tűzveszélyt okozhat.

RO

Atentie!

Dupa utilizare, lasati modelul sa se raceasca suficient inainte 

de a-l porni din nou. Cand inlocuiti bateriile, trebuie sa lasati 

modelul sa se raceasca cel putin 10 minute inainte sa il utilizati 

din nou. Supraincalzirea poate duce la deteriorarea electronicii 

sau chiar la incendierea acestora.

Summary of Contents for Fendt 1050 Vario

Page 1: ...b d z niepoprawn ego pos ugiwania si produktem Wy cznie klient ponosi ca kowit odpowiedzialno za poprawn obs ug i poprawne pos ugiwanie si produktem obejmuje to w szczeg lno ci monta proces adowania u...

Page 2: ...convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D ETOUFFEMENT Contient de petites pi ces facilement avalables garder loin de la port e des enfants Cet appareil n a pas t con u pour tre utilis par...

Page 3: ...seampia malleja k ytet n samaan aikaan kytke virta ensin yhteen malliin ja sitten siihen kuuluva l hetimeen l k ynnist useampaa mallia saman aikaisesti koska t ll in yksi l hetin saattaa ohjata useamp...

Page 4: ...sou vylou eny HU A doboz tartalma J rm Ad 2 4 GHz Utas t s Funkci k el re h trafel balra jobb stop Tartoz kok Akkumul torok Art No 140267 4 pcs J rm 4 x AA 1 5V Ad 2 x AA 1 5V M szaki adatok M retek 3...

Page 5: ...artiment pile et ins rez 4x piles AA non fournies 2 pi ces chacune en haut et en bas dans le compartiment pile Ins rez ensuite le compartiment des piles dans son emplacement Fermez le couvercle et le...

Page 6: ...e of at least 10 min before model can be operated again Overheating can dama ge the electronics or may result in fire FR Attention Apr s chaque utilisation avant de remettre le mod le en marche laisse...

Page 7: ...le acustico Premere il pulsante di avvio 1 3 e il modello vie ne messo in moto Si sentir un suono realistico del moto re Attenzione Se il motore non riceve comandi per pi di 50 se condi va automaticam...

Page 8: ...klaxon Si vous appuyez longtemps sur le klaxon le son en est coup En appuyant sur le klaxon vous enten drez le son d un klaxon 5 Touche d mo Le bouton de d monstration permet au mod le d effectuer de...

Page 9: ...s de port es des pi ces mobiles NL Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen DK Hold h nderne v k fra at flytte dele SE H ll h nderna borta fr n r rliga delar FI Pid k det irti pois liikkuvista...

Page 10: ...odellen k re udenfor fjernbetjeningens r kke vidde SE L mna aldrig din fj rrkontrolls r ckvidd FI l p st ajoneuvoa radiokan taman ulkopuolelle ES No conduzca m s all del al cance de su emisora IT Non...

Page 11: ...FI H vitys Paristoja ja akkuja ei saa heitt pois talousj tteiden kanssa vaan ne on h vitett v erikseen K ytt j n tulee h vitt kuluneet paristot m r yksien mukaisesti erillinen j teker ys Kulunei ta p...

Page 12: ...kulunut s hk laite paikalliseen j teker yspisteeseen Jos laitteessa on henkil tietoja k ytt j n on ne poistettava ES Notas sobre el reciclado Aparatos el ctricos no pueden desecharse en la basura dom...

Reviews: