3
DE
- Funktionen
●
Fernsteuerung:
1. Links / Rechts
2. Vorwärts / Rückwärts
3. Anfänger Modus
4. Lenktrimmung
5. Ein/Aus Schalter
6. Batteriefach
Einlegen der Batterien
Legen Sie 3 x AA Batterien ein, achten Sie auf die
richtige Polung.
●
Auto:
A Ein/Aus Schalter
1. Vorwärts
2. Links
3. Rechts
4. Rückwärts
GB
-Functions
●
Transmitter:
1. Left / Right
2. Forward / Reverse
3. Beginner mode
4. Steering Trim
5. On/Off Switch
6. Battery compartment
Insert the batteries
Fit the 3 x AA batteries, observe the correct
polarity.
●
Car:
A On/Off Switch
1. Forward
2. Left
3. Right
4. Reverse
FR
- Fonctions
●
Radiocommande:
1. à gauche / á droite
2. Avant / Arrière
3. Mode débutant
4. Trim directionnel
5. Interrupteur On/Off
6. Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Insérer les piles 3 x AA, respectez la polarité.
●
Voiture:
A Interrupteur On/Off
1. Avant
2. à gauche
3.
á droite
4. Arrière
IT
- Funzioni
●
Trasmittente:
1. Sinistra / Destra
2. Avanti / Indietro
3. Modo principiante
4. Direzione Trim
5. Interruttore On/Off
6. Compartimento batteria
Inserimento delle batterie
Inserire 3 x AA batterie nella giusta posizione,
facendo attenzione ai poli.
●
Macchina:
A Interruttore On/Off
1. Avanti
2. Sinistra
3. Destra
4. Indietro
ES
- Funciónes
●
Emisora:
1. Izquierda / Derecha
2. Delante / Atrás
3. Modo principiante
4. Trim de la dirección
5. On/Off interruptor
6. Compartimento de la batería
Colocar las pilas
Coloque 3 x AA baterías, respetando la
polaridad.
●
Coche:
A Interruptor On/Off
1. Delante
2. Izquierda
3. Derecha
4. Atrás
CZ -
Funkce
●
Dálkové ovládání:
1. Doleva / Doprava
2. Dopředu / Dozadu
3. Režim začátečník
4. Trimování zatáčení
5. Spínač ON/OFF
6. Krytka baterií
Vložení baterií
Vložte
3 x AA
baterii se správnou polaritou.
●
Modelů:
A Přepínač On/Off
1. Dopředu
2. Doleva
3. Doprava
4. Dozadu
PL
- Funkcje
●
Pilota
1. w lewo/w prawo
2. do przodu/do tyłu
3. Tryb początkujący
4. Trimmen draait
5. włącz/wyłącz
6. komora na baterie
Zakładanie baterii
Włożyć 2 baterie AA do nadajnika. Uważać na
prawidłowe ułożenie biegunów.
●
Samochód:
A włącz/wyłącz
1. do przodu
2. w lewo
3. w prawo
4. do tyłu
DE
-
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB
-
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR
-
Informations concernant l‘accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT
-
Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES
-
Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ -
Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie!
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie!
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL
- Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać!
Nie wrzucać do ognia!
Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/
ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
1
2
A
3
4
5
6
3x AA
1
4
2
3