7
DE - Funktionsweise der Bedienelemente
Kanal 3: Gasfunktion (Throttle)
Beim Bewegen des entsprechenden Steuergebers
nach vorn oder hinten, wird mehr oder weniger Gas
gegeben, der Motor läuft mit mehr oder weniger
Drehzahl. Das Modell beschleunigt dementsprech-
end schneller oder langsamer. Im Bild ist die Funk-
tionsweise vom Kanal 3 für ein Flugmodell dargestellt.
Achtung
!
Kanal 3 (in der Regel der Gaskanal für den Fahrten bzw. Flu-
gregler) ist erst nach aktivieren der Sicherheitsfunktion ak-
tiv. Die Einschaltreihenfolge ist wie folgt: Vergewissern Sie
sich das der Gashebel (Kanal3) ganz unten ist. Schalten Sie
nun den Sender ein. Bewegen Sie den Gashebel nun ein-
mal ganz nach vorne und dann wieder zurück nach unten.
Schalten Sie nun den Empfänger ein. Der Gaskanal 3 ist nun
initialisiert
Kanal 4: Seitenruder / Heckfunktion
Beim Bewegen des linken Steuergebers sowohl im
Mode 1 als auch im Mode 2, nach rechts oder links,
dreht ein Flugmodell oder ein Hubschrauber um die
Hochachse, es/er dreht sich zu der Seite, zu der der
Knüppel bewegt wird. Im Bild ist die Funktionsweise
vom Kanal 4 für ein Flugmodell dargestellt.
Normaler Mode und Deltamischer/V-Leitwerk:
Über den Schalter MIX und NOR kann zwischen
dem normalen Betrieb wie oben beschrieben und eines Del-
tamischer umgestellt werden. Für den Deltamischer müssen die
Servos auf Kanal 1 und 2 des Empfängers eingesteckt werden.
GB - Functions
Channel 3: Throttle - Pitch
Moving the throttle stick will increase the RPM of the
engine or raise the cyclic pitch or lower the RPM or
cyclic pitch depending in which direction it is moved.
This will make the model fl y faster or slower or make
a Hely climb or descend. This illustrates the function
of channel 3.
Attention!
Channel 3 (usually the gas channel for the electronic speed
controller) is protected by a safety function. The activation
sequence is as follows: Make sure that the throttle stick
(Channel 3) is at the bottom. Now switch on the transmitter.
Move the throttle lever all the way forward and then back
down. Now turn on the receiver. Now the channel 3 is initial-
ized.
Channel 4: Rudder - Tail Rotor
Moving the channel 4 stick will make the model yaw
to the left or right or rotate around it‘s axis if Hely de-
pending upon which way it is moved. This illustration
shows the action of the rudder.
Normal Mode and Delta/ V Tail Mode:
The Delt/ V Tail mixer can be activated using the
MIX/ NOR switch. When using this mixer, the servos should be
plugged into the receiver sockets 1 and 2.
Anpassung der Steuerknüppel
Die Steuerknüppel können in ihrer Länge den Ge-
wohnheiten des Benutzers angepasst werden. Dazu
muss das Oberteil des Knüppels losgeschraubt
werden und auf die richtige Länge gebracht wer-
den. Das Unterteil dient zur Arretierung. Durch die-
se Maßnahme können die beiden Steuerknüppel in
ihrer Länge verändert werden, so dass sie optimal
bedient werden können.
Servolaufrichtung
Für alle vier Kanäle kann die Laufrichtung der Servos umge-
polt werden. Dazu sind unten rechts auf der Senderfrontseite
vier Schiebeschalter angebracht. Wenn sich der Schalter in der
oberen Stellung befi ndet, drehen sich die Servos in die normale
richtung (NOR). In der unteren Stellung erfolgt die Drehung in
die umgekehrte Richtung (REV). Über diese Schalter können Sie
die Drehrichtung der Servos an die Bedürfnisse in Ihrem Modell
anpassen.
Batteriefach
Auf der Rückseite des Senders ist das Batteriefach angebracht. Zum
Öffnen des Faches drücken Sie den Deckel an der mit ’Push’ ge-
kennzeichneten Stelle und schieben ihn auf. Beim Einsetzen der
Batterien achten Sie unbedingt auf die richtige Polung.
Adjusting the Sticks
The length of the sticks can be adjusted to suit the
user. To carry out this operation, unscrew the up-
per section of the stick until the desired length is
reached and then screw the lower section up until
the upper section is locked into place. By altering
the length of the sticks the user will be able to ope-
rate the transmitter to an optimum.
Servo Reverse
The transmitters 4 primary channels can be reversed to make
setting up any model easy. To achieve this the transmitter is fi tted
with 4 switches on the front casing. If the switches are in the up-
per position, the servos will rotate in the normal direction (NOR).
If the switches are moved to the lower position (REV), the servo
direction of rotation will be reversed. Always ensure that the ser-
vos rotate in the correct direction before operating a model.
Battery Hatch
The battery hatch is located on the rear side of the transmitter,
to open the hatch push down on the spot indicated and slide the
hatch free. When fi tting batteries always observe the correct po-
larity.