background image

15

ES - Controlador (instalada) Versión EP

Seguridad

Al conectar un motor eléctrico, puede que este se ponga en mar-

cha de manera inesperada. Además, un motor eléctrico conecta-

do a una batería puede ponerse en marcha por un fallo mecá-

nico o eléctrico. Si maneja el receptor con al emisora apagada 

también puede producirse el arranque inesperado del motor. 

Este que puede producir serias lesiones.

Nunca debe haber nada ni nadie en la zona de giro de cualquier 

pieza móvil, especialmente de la hélice. No olvide comprobar 

que ningún objeto puede encontrarse en la zona de giro de cual-

quier componente o pieza del motor. ¡Los motores de altas pres-

taciones son especialmente peligrosos! Las elevadas corrientes

son capaces de calentar la batería y los cables. Esto pude pro-

ducir un incendio o provocar quemaduras

Los  reguladores  se  han  diseñado  para  ser  usados  exclusiva

-

mente con baterías. Nunca conecte el regulador a una fuente 

de alimentación. Proteja el regulador de vibraciones, polvo, hu-

medad o cargas mecánicas. No lo someta a frío o calor extremo. 

Respete las indicaciones del fabricante de las baterías utiliza-

das. Inspeccione regularmente el regulador en busca de des-

perfectos. Bajo ningún concepto podrá realizar modificaciones 

en el regulador. Esto también se aplica a los cables de conexión

de la batería, que no pueden ser prolongados bajo ningún pre-

texto.

La conexión de baterías del regulador no está protegida ontra in

-

versiones de polaridad. Si se invierte la polaridad de esta cone-

xión pueden producirse daños irreparables en el regulador. Los 

cables de conexión de la batería vienen marcados por colores. 

Una el cable rojo con el polo positivo de la batería y el negro con 

el negativo de la batería. Si el motor girase al revés tan solo tiene 

que intercambiar dos cualesquiera de los tres cables que van al 

motor. Nunca invierta la conexión de la batería.

Además, para poner en marcha y utilizar el reguladore debe

respetar lassiguientes indicaciones:

 

•  Utilice solamente baterías con un número de elementos que

  se correspondan con los valores indicados en datos técnicos.

•  Deje enfriar el regulador del todo después de su uso antes de

  volver a arrancarlo. 

•  Saque la batería del modelo después de cada uso.

•  Es imprescindible encender siempre primero la emisora y 

  despuésel regulador. Al apagarlo sucede lo mismo en el orden 

 contrario.

•  Solamente use conectores y cables de calidad.

•  Asegúrese de la buena ventilación del regulador. Bajo ningún

  concepto debe envolverlo en gomaespuma o similar. 

  Se prohíbe cualquier modificación de la estructura del modelo 

  ya que anulará la garantía inmediatamente. 

GB - Controller (installed) Version EP

Safety Instructions

It is possible that an electric engine may begin to rotate when 

connected to a power source, this may be due to a technical 

fault, connecting the ESC to the receiver when the transmitter is 

not switched on, or interference. 

 

For this reason, it is imperative that care is taken every time a 

battery is connected that the rotating parts are free from obstruc-

tions and in particular that no part of the body can come into 

contact with the rotating parts should they begin to rotate.

Modern high power drive systems use large amounts of energy 

which can create heat, to the degree that batteries, ESC’s, en-

gines or even the cable may become hot enough to start a fire or 

to cause injury by burning.

The ESC’s are designed exclusively for use with rechargeable 

batteries. Never connect the ESC to a stabilised power supply, 

protect it from vibration, dust and physical impacts. Do not ex

-

pose the ESC to extreme heat or cold. Always observe manufac

-

turers recommendations for whichever battery packs you choose 

to use. Regularly inspect the ESC for damage. Never modify the 

ESC, this also applies to the battery connection cables which 

should never be lengthened. 

The controller is not protected against crossed polarity, connect-

ing

the controller to the battery incorrectly may result in irreparable 

damage to the ESC. The battery connecting wires are colour

coded, always connect the red cable to the plus (+) pole of the 

battery and the black cable to the minus (-) pole. If the motor

runs in the wrong direction, it can be changed by swapping any 2 

wires to the engine, never swap the battery cables. 

   

When using the controller please observe the following

safety notes: 

•  Only use battery packs with the recommended number of 

  cells (6 - 8 NiCd/NiMH cells, 2 LiPo Cells). 

•  Allow the ESC to cool down completely before operating it    

 again. 

•  Remove the battery from the model when not in use.

•  Always switch off the receiver first and then the transmitter.  

  On switching on, switch on the transmitter first and then the    

 receiver. 

•  Only use top quality cables and connectors.

•  Make sure that the ESC is adequately cooled and never wrap 

  the unit in anything that insulates.

Summary of Contents for Cocoon EP RTR 2,4 GHz

Page 1: ...Cocoon EP RTR 2 4 GHz Ref Ord No 05 3240 Cocoon EP 2 4 GHz 05 3241 Cocoon EP LiPo 2 4 GHz ES Instrucciones de montaje GB Instruction ES GB Autorizado en Permittend in EU CH...

Page 2: ...que nadie usa la misma frequencia ya que pueden suceder accidentes Se proh be cualquier modificaci n de la estructura del modelo ya que anular la garant a inmediatamente No deje nunca el modelo el mot...

Page 3: ...model or batteries to direct sunlight always keep them in the shade General Safety Instructions Assemble this kit only in places out of children s reach The kit contains small parts which may cause ch...

Page 4: ...yendo sin limitaciones el montaje el proceso de carga el uso de hasta la elecci n de la zona de aplicaci n Por favor consulte las instrucciones de uso y funcionamiento contiene in formaci n y avisos i...

Page 5: ...arts Highlights Powerful 540 motor Waterproof lipo capable speed controller 40 A Pivot Ball System front Alu Chassis Carbon Design Adjustable suspension Horizontal stearing servo Adjustable oil pressu...

Page 6: ...060 Cinta adhesiva 2 caras Doublesided power tape No 23 0409 20 g Wheel blood Cola de neumatico Rim Glue No 28 1904 Louise Aceite de silicona p amortiguador Shock Oil No 23 2423 medium Adhesivo para f...

Page 7: ...Cuando se suministra est desactivado Se coloca la palanca del acelerador en posici n neutral v ase el cap tulo A Prueba de Fallas Se presiona el bot n a prueba de fallas en el receptor hasta que enci...

Page 8: ...even though no command was given through the transmitter then also the thrott le needs to be trimmed on the transmitter We encourage you now to activate your receiver s built in Fail safe unit On deli...

Page 9: ...ro lado sin embargo la conexi n de un receptor para el canal asociado es absolutamente necesa ria La emisora con dos canales hace todas las direcciones con la m s alta calidad Para la operaci n es nec...

Page 10: ...s se carguen en la red indepen diente del cargador desconecte el enchufe Si se queda el modelo mucho rato sin utilizar retire las bater as de la emisora del modulo Y para o cargador de la emisora 1 ni...

Page 11: ...4 Car transmitter can be quickly and simply programmed Both channels can be trimmed and the direction changed Fur thermore the transmitter is equipped with a Dual Rate system and a red LED indicates...

Page 12: ...duales que deben ser operados GB Binding the receiber to the transmitter As with all modern 2 4GHz R C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react...

Page 13: ...el servo o el controlador ESC en posici n neutral d Presione el bot n de ajuste el LED va a parpadear por 3 segundos V ase en la gura de la izquierda e Suelte el bot n de ajuste Termina el ajuste 3 Pr...

Page 14: ...function When this function is activated the wheels of the model will move less relative to the movement of the transmit ters steering wheel around the middle position This will allow the model to be...

Page 15: ...agarlo sucede lo mismo en el orden contrario Solamente use conectores y cables de calidad Aseg rese de la buena ventilaci n del regulador Bajo ning n concepto debe envolverlo en gomaespuma o similar S...

Page 16: ...hmica baja y procure tener buena aislamiento usando fundas de termo retr c til Mantenga la distancia entre motor y regulador igual que entre bater a y regulador lo mas corta posible Una vez realizadas...

Page 17: ...po de interferencias F jese tambi n en los servos conectados Temblores en los servos u oscilaciones no deseadas tambi n son un indicio de interferencias Si quiere activar el freno mientras el modelo v...

Page 18: ...cualquier responsabilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as NiMh Una utilizaci n inadecuada puede hacer que las bater as exploten o se incendien Pueden provoca...

Page 19: ...nd or powder Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these ins tructions The incorrect use of these cells can l...

Page 20: ...nos cuidados m nimos La empresa Jamara e K de manera explicita declina cualquier responsabilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as Litio Una utilizaci n inaprop...

Page 21: ...ls indequate When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress...

Page 22: ...a Soluci n El modelo no responde La bater a o las bater as est n vac as o defectuosas Cargue la bateria o sustituyala motor defectuosas Sustituya el motor Cable Flojo o da ado Reconecte el cable o sus...

Page 23: ...iferencial trasero Rear gear assembly diagram 50 5072 50 5076 50 5071 50 5071 50 5071 50 5074 07 9989 50 5073 50 5075 50 5071 50 5074 50 5024 50 5023 50 5166 50 5024 50 5073 07 9989 50 5076 No 50 5155...

Page 24: ...spensi n del delantera Steering assembly diagram Montaje del suspensi n trasera Rear shaft mount assembly 50 5080 50 5081 50 5054 50 5082 50 5097 50 5087 50 5054 07 9989 07 9996 07 9996 50 5079 07 998...

Page 25: ...25 Montaje del amortiguadores Shock assembly Montaje del servo set Buffer assembly 50 5064 50 5029 50 5029...

Page 26: ...26 Montaje de radio placa Upper plate assembly Montaje del soporte del motor Motor assembly 07 4430 07 9841 50 5027 50 5167 50 5093 13 0550...

Page 27: ...The following settings are possible toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is less direct and the vehicle tends to oversteer but it has better directional stability B Toe out More...

Page 28: ...l ve h culo GB Suspension Settings Front caster high low Less caster Less caster has a worse directional stability but provides a better steering on corner entries High caster A higher caster has a be...

Page 29: ...enos o m s Suspensi n muelle pinza menos o m s Spring tension less or more clip Camino muelle atr s arriba Camino muelle Shock angle Inclinaci n atras Inclinaci n delante Track front Inclinaci n Caste...

Page 30: ...Puntos de ajustes GB Setting points Suspensi n muelle Spring tension Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Inclinaci n s lo tornillo interior Camber only inner...

Page 31: ...31 ES Puntos de ajustes GB Setting points Suspensi n muelle Spring tension Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle...

Page 32: ...tial bevel gear set B No 50 5090 Eje Wheel axle No 50 5027 Bandeja radio Radio tray set No 50 5098 Soporte carroceria Shock tower set No 50 5064 Amortiguador Shock set No 50 5072 Arbol de pinoneria Ma...

Page 33: ...del amortiguador Shock mount No 50 5079 Munon de eje Steering hub set No 50 5080 Engranaje Ball head nut No 50 5081 Tornillo cabeza rotonda Ball heat screw No 50 5082 Munon de eje atras Rear shaft hub...

Page 34: ...5 x 11 x 4 Cojinetes Roll bearing No 26 6400 M3 x 8 Tonillo Conter sunk screw No 50 5046 4 mm E clip No 07 0806 5 x 10 x 4 Cojinetes Roll bearing No 50 5059 M3 x 10 Prisionero Set screw No 50 5053 M3...

Page 35: ...Carroceria claro Body clear No 50 5107 Carroceria Body No 07 4430 AQUA7 MG Servo Servo No 50 5166 Engrenage principal Main Gear No 50 5148 Lexan Tapa p engranaje Gear covering No 08 1805 LiPo Safe LiP...

Page 36: ...onnector No 08 1456 Brushless Set Car Brushless Car set No 36 0110 1 10 Car Liposet Liposet No 50 5187 1 10 Monster Neumatico Llante Wheels rims No 50 5094 1 10 Neumatico Llante Wheels rims No 50 5115...

Page 37: ...2856 12 mm No 05 2857 12 mm 1 2OS No 05 2858 Soporte p rodamiento a bolas Direct intake for ball bearings Neum ticos pegados a la llanta Tyres glued on rims ST Jumbo 100 mm No 05 2868 12 mm No 05 286...

Page 38: ...oyector Spotlight No 50 5284 19 mm Montaje Izquierdo Derecho Por ejemplo para parachoque y bastidor de tubo Funci n Luz permanente 4 LEDs Left Right pin through mounting e g for impact projoection tub...

Page 39: ...a y la constante corriente de la bater a se aumenta la po tencia de conduccion Por eso es importante en los Lipo s de activar la baja tensi n de su reguldor Speed mirra el manual porque la bater a se...

Page 40: ...info modellbauversand de Web www modellbauversand de Web www jamara ersatzteile de Extra Trade Lindenstra e 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 E Mail info extra trade de Web www e...

Reviews: