background image

6

DE

 - 

Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld 

 

  achten!  

GB

 - 

Pay attention to the frequencies in your 

   environment! 

FR

  -  

Faites attention aux fréquences dans 

 

  votre environnement!

IT

  -  

Prestare attenzione alle frequenze nel 

 

  proprio ambiente!

ES

  -  

Preste atención a las frecuencias en su 

   entorno!

CZ

 -  

Dávejte pozor na frekvence ve Vašem 

   okolí!

PL

  -  

Należy zwrócić uwagę na częstotliwości 

 

  w waszym otoczeniu!

NL

 -  

Op de frequentie in de omgeving letten!

SK

  -  Dávajte pozor na frekvenciu vo vašom 

   prostredí!

DE

 - 

Nur im flachen Wasser benutzen.

GB

 - 

Only use in shallow water.

FR

 - 

A utiliser seulement dans de l’eau peu 

   profonde.

IT

  -  

Usare solo in acque poco profonde.

ES

 - 

Sólo usar en agua plana.

CZ 

Loď používejte pouze v měklé vodě.

PL 

Stosować tylko w płytkiej wodzie.

NL 

Gebruik enkel in ondiep water.

SK

  -  Čln používajte len v plytkej vode.

DE

 - 

Das Modell nicht in der Nähe von

 

  Menschen oder in Gewässern mit 

 

  starker Strömung betreiben.

GB 

-  

Do not operate the model near people or 

 

  in waters with strong currents.

FR

 - 

Ne pas utiliser le modèle trop prêt  de

 

  personne ou dans des eaux à forts

   courants. 

IT

  -  

Non utilizzare il modello vicino a persone 

 

  o in acque con forti correnti. 

ES

 - 

No utilice el modelo cerca de las 

 

  personas o en aguas con corrientes

   fuertes. 

CZ

 - 

Nepoužívejte loď v blízkosti jiných lodí

 

  nebo za silných vln.

PL 

Nie używaj modelu w pobliżu ludzi lub w

 

  wodach z silnymi prądami.

NL 

Gebruik het model niet in de buurt van

 

  andere personen of in water met sterke

   stromingen.

SK

  -  Nepoužívajte loď v blízkosti iných lodí 

 

  alebo v silných vlnách.

DE

 - 

Fahren Sie niemals in unsicheren

   Gewässern.

GB 

-  

Never run in uncertain waters.

FR

 - 

Ne jamais utiliser le modèle dans

 

  incertaines (escaliers plongeants etc.) 

IT

 - 

Non utilizzare mai il modello in acque

   incerte.

ES

 - 

No utilicar nunca el modelo en aguas

   inciertas. 

CZ

 - 

Nikdy nepoužívejte loď ve vodách, které

 

  neznáte.

PL 

Nigdy nie pracuj na niebezpiecznych

   wodach.

NL 

Gebruik het model nooit in gevaarlijk

   water

SK

  -  Nikdy nepoužívajte loď vo vodách, ktoré

   neviete.

DE

 - 

Das Modell nicht bei starken 

 

  Strömungen, Wellengang und 

 

  schlechter Wetterlage einsetzen.

GB

 - 

Do not run the model in strong currents, 

 

  waves or bad weather.

FR

  -  

N’utilisez pas le modèle dans les 

 

  courants forts, les vagues et le mauvais 

   temps.

IT

 - 

Non usare il modello con corrente forte, 

 

  onde o con condizioni di mal tempo.

ES

 - 

No coloque el modelo para operar en la 

 

  fuerte corriente del mal tiempo.

CZ

 - 

Nejezděte s modelem za silného větru, 

 

  za velkých vln nebo za špatného 

 

  počasí.

PL 

Nie używaj modelu przy silnych prądach,

 

  falach lub złej pogodzie

.

NL 

Gebruik het model niet in sterke

 

  stromingen, golven of slechte 

   weersomstandigheden.

SK 

Nejazdite s modelom v silnom vetre, vo 

 

  veľkých vlnách alebo v zlom počasí. 

 

  počasie.

DE

 - 

Um eingedrungenes Wasser zu  

 

  entfernen, halten Sie das Boot 

 

  senkrecht mit den Schiffsschrauben 

 

  nach unten und lassen Sie das Wasser 

 

  heraus laufen.

GB

 - 

To remove infiltrated water, hold the 

 

  boat vertical with the ship screws 

 

  pointing downwards and let the water 

 

  run out.

FR

  -  

Pour éliminer de l’eau malencontreuse-

 

  ment entré dans le bateau, tenez le 

 

  bateau à la verticale avec l’hélice vers 

 

  le bas et laissez sortir l’eau.

IT

 - 

Fare uscire l’acqua mettendo la barca in 

 

  posizione orizontale con le eliche in  

   basso.

ES

 - 

Para eliminar la agua, mantener el 

 

  barcovertical con los tornillos para abajo 

 

  y deje correr el ague hacia fuera.

CZ

 - 

Po vyndání lodi z vody z ní vyklepejte 

 

  zbylou vodu tak, želoď držte vertikálně 

 

  lodními šrouby směrem dolu.

PL 

Aby usunąć wodę, która dostała się do

 

  łodzi, przytrzymaj łódź pionowo ze

 

  śrubami napędowymi w dół i pozwól

 

  wodzie wypłynąć.

NL 

Om binnengedrongen water te 

 

  verwijderen de boot verticaal houden dat

 

  de schroeven naar beneden wijzen en

 

  wachten tot al het water uit het model is

   weggelopen.

SK 

Keď je loď mimo vody, zaklopte zvyšnú 

 

  vodu držaním lode vo zvislej polohe s 

 

  vrtuľami smerujúcimi nadol.

DE

 - 

Verschmutzungen mit einem feuchten 

 

  Tuch entfernen.

GB

 - 

Clean by using a damp cloth. 

FR

  - 

Essuyez la boue avec un tissu humide. 

IT

 - 

l‘inquinamento possono essere rimossi 

 

  con un panno umido.

ES

 - 

Polución se puede eliminar con un paño 

   húmedo.

CZ

  -  Znečištění odstraňujte vlhkým  

 

 

  hadříkem.

PL 

Zanieczyszcenia należy usuwać a 

 

  pomocą wilgotnej ściereczki.

NL 

Verontreinigingen moeten worden

 

  verwijderd met een vochtige doek.

SK 

-  Znečistenie odstráňte vlhkou  

 

 

  handričkou.

DE

 - 

Batterien/Akku niemals im Modell 

   lagern.

GB

 - 

Store batteries/battery packs separately 

 

  when not in use.

FR

 - 

La piles/accu ne doit jamais être 

 

  stockée dans la modèle. 

IT

 - 

Conservare le  batterie/accumulatore 

 

  separatamente quando non sono in uso.

ES

 - 

Sacar siempre las batería/acumulador y 

 

  guárdarlo por separado.

CZ

  -  Baterie/Akumulátory nikdy neskladujte v 

   modelu.

PL 

Nigdy nie należy przechowywać baterii/

 

  akumulatorów w modelu.

 

NL 

Batterijen/ accu`s niet in het model 

   bewaren. 

SK

 - 

Batérie nikdy neskladujte v model.

DE

 - Sicherheitsmaßnahmen

GB

 - Safety Notes

FR

 - Consignes de sécurités

IT

 - Precauzioni

ES

 - Recomendaciones de seguridad

CZ

 

- Bezpečnostní opatření

PL

 

- Środki bezpieczeństwa

NL

 - Veiligheidsmiddelen

SK

 - Bezpečnostné opatrenia

Summary of Contents for Atlantique 040250

Page 1: ...een voor hun veiligheid instaande persoon staan of tenzij zij instructies kregen hoe het model gebruikt dient te worden SK Vhodn pre osoby od 8 rokov Pozor Nie je vhodn pre deti mlad ie 36 mesiacov NE...

Page 2: ...ie au erhalb Ihrer Sichtweite liegen Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max Reichweite Ihres Modells h ngen von vielen Faktoren wie Witterung Einsatzort und vorhandenen St rfrequenzen ab F hr...

Page 3: ...ito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab jejte jednor zov baterie Neotv rejte Nevhazujte do ohn Ned vejte dohromady star a nov baterie Ned vejte dohromady alkalick a standardn carbon zinc nebo nab je...

Page 4: ...ste und das Segelboot wird Fahrt aufnehmen Wenn Sie die linke untere Taste dr cken f hrt das Segelboot r ckw rts 2 Links bzw Rechts abbiegen Dr cken Sie eine der linken Tasten sowie die obere rechte T...

Page 5: ...ij si e adna odzie ani w osy nie dostan si w ruchome cz ci mog zapl ta si w ruchome cz ci NL Raak nooit de roterende bootschroef aan Zorg er altijd voor dat er geen kledingstukken of haren door bewege...

Page 6: ...siln ho v tru za velk ch vln nebo za patn ho po as PL Nie u ywaj modelu przy silnych pr dach falach lub z ej pogodzie NL Gebruik het model niet in sterke stromingen golven of slechte weersomstandighe...

Page 7: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 8: ...si SI JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 7565 9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 Mail info jamara com Web www jamara com EU Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstra...

Reviews: