background image

14

Problemen oplossen

1.  Het voertuig beweegt niet.

  ●   De accu is niet voldoende opgeladen.

    Laad de accu na elk gebruik of eenmaal per maand op. Laad nooit meer dan 15 uur op.

  ●   Thermische zekering

    Het voertuig is uitgerust met een zelfherstellende zekering. Als het voertuig overbelast of 

    verkeerd gebruikt, schakelt de zelfherstellende zekering ca. 5 - 20 seconden voordat het 

    opnieuw wordt gebruikt. De zelfherstellende zekering bevindt zich onder de stoel.

  

Ga als volgt te werk om te voorkomen dat de zekering wordt uitgeschakeld:

  - 

NIET

 overbelast. Maximaal gewicht 25 kg.

  - 

Sleep GEEN

 aanhanger of iets anders met het voertuig.

  - 

NIET

 bergop rijden.

  - 

Rijd NIET 

tegen vaste objecten aan. Door de wielen te laten ronddraaien, kan de motor 

      oververhit raken.

  - 

Rijd NIET

 bij zeer warm weer. De componenten kunnen oververhit raken.

  - 

Breng GEEN 

wijzigingen of toevoegingen aan de elektronische componenten aan.

      Er kan een kortsluiting optreden 

  ●   De accustekker of kabels zitten los.

    Zorg ervoor dat alle kabels juist zijn aangesloten.

  ●   Batterij is beschadigd

    De batterij moet worden vervangen.

  ●   Schade aan elektrische onderdelen.

    Water kan corrosie van het product veroorzaken, los vuil, grind of zand kan de schakelaar 

  blokkeren.

  ●   Motor is beschadigt

    De motor moet worden gerepareed of vervangen.

2.  De batterij kan niet worden opgeladen

  ●   Batterijaansluitingen of adapters zitten los

    Zorg ervoor dat de batterijconnectoren en adapters goed zijn aangesloten.

  ●   De oplader is niet goed aangesloten

    Zorg ervoor dat de oplader goed is aangesloten op het stopcontact en er loopt ook stroom 

    door het stopcontact.

  ●   Oplader werkt niet

    Is de oplader warm tijdens het opladen? Zo niet, dan kan het beschadigd raken.

3.  De reistijd is zeer kort

  ●   De batterij is niet volledig opgeladen

    Het kan zijn dat u de batterij niet lang genoeg oplaadt. Na elk gebruik of eenmaal per maand

    de batterij moet worden opgeladen. Nooit meer dan 15 uur opladen.

  ●   De batterij is oud

    De batterij verliest zijn batterijvermogen. Afhankelijk van gebruik en andere omstandigheden

    u kunt de batterij één tot drie jaar gebruiken. Ruil oude en kapotte exemplaren in batterijen 

    voor een nieuwe.

4.  De batterij bromt of gorgelt tijdens het opladen

  ●  

Dit is normaal en geen reden tot bezorgdheid. Er kunnen ook geluiden zijn tijdens het opladen

    staan, is ook normaal.

5.   De oplader wordt warm tijdens het opladen

  ●   Dit is normaal en geen reden tot bezorgdheid.

NL

1.  Montage van de voorwielen

 

Zet het lichaam ondersteboven. 

 

Om de voorwielen te monteren, schuift u een ring (A) op de vooras. Monteer een wiel (10) en 

 

schuif een ring (A) op de as. Zet het geheel vast met een splitpen (B). Speld tot slot een 

 

wieldop (11) op het wiel. Herhaal aan de andere kant.

2.  Montage van de achterwielen

 

Zet de versnellingsbak (9) op de achteras en sluit de motorkabelconnector aan met de 

 

connector op het lichaam. Steek de kabel in de klemsleuf. Sleuren een aandrijfwiel (10) op de 

 

versnellingsbak en schuif een ring (A) op de As. Zet ze vast met een splitpen (B). Plaats nu de 

 

wieldop (11) op de Wiel omhoog. Herhaal aan de andere kant.

3.    Installatie van de ingang

 

Plaats de dorpels (12) op de bodem van de carrosserie en schroef ze aan elkaar 4 schroeven 

 (C).

4.  Montage van de achterste versteviging

 

Plaats de beugels en zet vast met 2 schroeven zoals afgebeeld getoond.

5.  Montage van het stuur, dummy reservewiel en achterruit

 Stuur

 

Sluit de kabel van het stuur aan op de kabel op het dashboard. Installeren het stuur (3) in de 

 

beoogde positie en zet het vast met de borgschroef (D) en de moeder (E).

 

Dummy reservewiel 

 

Plaats het dummy reservewiel (6) op de achterkant van de carrosserie en schroef het vast

 

2 schroeven (C) vast.

 Achterruit

 

Steek de achterruit (7) in de achterkant van de carrosserie en zet deze vast 2 schroeven (C).

6.  Installatie van voorruit, zijruiten en achteruitkijkspiegels

 

De voorruit (1) wordt in de daarvoor bestemde gaten aan de voorkant van de carrosserie 

 

gestoken aangesloten en vastgezet met 2 schroeven (C). Breng de zijruiten (4) in de 

 

beoogde positie. Druk op de pinnen van de betreffende zijruit in de groeven totdat deze 

 

vastklikt. Duw de achteruitkijkspiegels (5) in de beoogde positie totdat ze op hun plaats 

 klikken.

7.   Batterijaansluiting / installatie van de voeding

 

Sluit de connectoren aan zoals afgebeeld. Verbind gewoon met elkaar geschikte plug-in 

 

verbindingen (A = accu, B = versnelling) en zorg ervoor dat u niets doet omgekeerde 

 

polariteit Zorg ervoor dat de rode draad (plus) en de zwarte draad (min) zijn aangesloten op 

 

de respectieve klemmen van dezelfde kleur. Zet het voertuig uit door op de knop op het 

 

klankbord te drukken.

8.  Montage van de stoel

 

Plaats het zitkussen van de zitting (2) en zet het vast met 2 schroeven (C).

 

Schuif de rugleuning van bovenaf in de beoogde positie.

  

9.    Laden

 

  Tijdens het laden moet het voertuig zijn uitgeschakeld.

 

  Steek de lader (13) in het stopcontact, de LED brandt groen. Dichtbij sluit de oplader aan 

 

  op de oplaadbus op het dashboard.

 

• 

De LED op uw oplader brandt rood zolang de batterij wordt opgeladen. Heeft de LED 

 

  groen betekent weer dat de batterij volledig is opgeladen.

 

  De laadtijd duurt van 6 tot 7 uur. 

 

 

  Het is niet aangeraden de accu vaker dan 1 keer binnen 24 uur te laden.

 

●  De oplader en accu worden tijdens het laden warm.

 

Waarschuwing!

 

●  Na elk gebruik van het model afwachten tot het model afkoelt en daarna starten. 

 

  Wanneer een aanvullende accu tussen een vervanging van de accu`s wordt gebruikt 

 

  en voordat het model opnieuw wordt gestart, houd minstens één koelfase van 15 

 

  minuten. Oververhitting kan schade aan de elektronica of brand veroorzaken.

 

●  Sluit het model altijd na het laden opnieuw op de oplader aan. Koppel de oplader 

 

  altijd onmiddellijk los nadat het model wordt losgekoppeld. Als het model of de 

 

  oplader na het laden blijft aangesloten, kan deze schade aan het model, de oplader 

 

  of de voeding veroorzaken (brandgevaar).

  

10. Functies

 

a  Gaspedaal

 

  Trap op het gaspedaal om het model te laten rijden.

 

  Als je je voet van het gaspedaal haalt stopt het model.

 

b Verschuiver

 

  Verandert de richting van de auto, vooruit - stop - achteruit

  

BELANGRIJK!

 

  Het voertuig moet tot stilstand komen zodra van rijrichting wordt veranderd zal zijn. 

 

  Anders kunnen de transmissie en/of de motor worden beschadigd.

 

c. Hoorn

 

d. Controlepaneel

Controlepaneel

1 USB

 

 

Aansluiting voor een USB-stick 

Voedingsspanning indicator

3   Oplaadaansluiting

4 Lichtschakelaar:

 

Gebruik de schakelaar om het licht aan of uit te zetten.

Terugspringen/volumeknop 

 

Als je kort op de knop drukt, schakelt de muziek naar het vorige muziekstuk

 

Als u de knop langer indrukt, neemt het volume af

Muziek knop

Vooruit/volumeknop overslaan

 

Als je kort op de knop drukt, verandert de muziek naar het volgende muziekstuk

 

Als u de knop langer indrukt, neemt het volume toe

 

Aan/uit-knop

 

 

Druk ongeveer 3 seconden op de knop, het model gaat aan of uit.

 

Druk ongeveer 1 seconde op de knop, de muziek gaat uit.

9 Snelheid

 

Verhoogt de snelheid

10  Lage snelheid

 

Verlaagt de snelheid

11  Bluetooth-Luidsprekers

 

Druk op de knop op het bedieningspaneel en de Bluetooth-functie wordt geactiveerd, dit zal

 

bevestigd door een akoestische aankondiging. Activeer nu de Bluetooth-functie op uw 

 

mobiele telefoon. „yx“ verschijnt, uw mobiele telefoon is nu verbonden met het model.

12 FM-radio

1

4

5

6

7

8

9

10 11 12

2

3

d

Summary of Contents for 460640

Page 1: ...stmi V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Pro...

Page 2: ...iarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes Benz AMG G63 No 460640 No 460641 No 460642 cumplen con las Directivas 2014 35 UE 2014 30 EU 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguien...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...K Obsah balenia Model Balenie batérií Nabíjačka 230 V Inštrukcie DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens u...

Page 5: ...a Versnelling Prevodovka 10 Räder Wheels Roues Ruote Ruedas Kola Koła Wielen Kolesá 11 Radabdeckung Wheel cover Carénage de roue Carenatura della ruota Tapa de la rueda Kryt kola Pokrywa koła Wielafdekking Kryt kolesa 12 Einstieg links rechts Pedal left right Planches d accès gauche droite Pannelli di accesso sinistra destra Tablas de acceso izquierda derecha Pedál levý pravý Wejście lewe prawe In...

Page 6: ...6 6 2 10 10 14 9 8 11 11 A A A B B 3 5 7 7 9 6 4 1 C C C 13 C C C C D E 12 3 6 7 1 8 C C 2 2 9 a b c c d 10 A B ...

Page 7: ... und der Mutter E Ersatzradattrappe Stecken Sie die Ersatzradattrappe 6 hinten auf die Karosserie und schrauben diese mit 2 Schrauben C fest Heckscheibe Stecken Sie die Heckscheibe 7 hinten in die Karosserie und fixieren Sie diese mit 2 Schrauben C 6 Montage der Windschutzscheibe der Seitenscheiben und der Rückspiegel Die Windschutzscheibe 1 wird in die dafür vorgesehenen Löcher vorne an der Karos...

Page 8: ... the rear window Steering wheel Connect the cable from the steering wheel to the cable of the dashboard Install the steering wheel 3 in the intended position and secure it with the safety screw D and nut E Spare wheel dummy Install the spare wheel dummy 6 on the back of car body and fixed it with 2 screws C Rear window Fixed the rear window 7 on the back of car body and fixed it with 2 screws C 6 ...

Page 9: ...de bord Installer le volant 3 dans sa position prévue et verrouiller à l aide d une vis D et de l écroue E Mannequin de route de secours Placez le mannequin de roue de secours 6 à l arrière de la carrosserie et vissez le avec 2 vis C Lunette arriere Mettez en place le lunette arrière 7 dans la position indiquée et vissez le pare brise à droite et à gauche à l aide d une vis C 6 Monter le pare bris...

Page 10: ...della ruota di scorta 6 sul retro della carrozzeria e avvitarlo con 2 viti C Vetro posteriore Inserire il vetro posteriore 7 nella parte posteriore della carrozzeria e fissarlo con 2 viti C 6 Montaggio del parabrezza dei finestrini laterali e degli specchietti retrovisori Il parabrezza 1 viene inserito nei fori previsti nella parte anteriore della carrozzeria e fissato con 2 viti C Portare i fines...

Page 11: ...ra de la carrocería y atorníllalo con 2 tornillos C Ventana trasera Inserte la ventana trasera 7 en la parte trasera de la carrocería y fíjela con 2 tornillos C 6 Montar el parabrisas las ventanas laterales y los espejos retrovisores El parabrisas 1 se introduce en los agujeros previstos en la parte delantera de la carrocería y se fija con 2 tornillos C Ponga las ventanas laterales 4 en la posició...

Page 12: ...cátko 7 nasaďte na zadní část vozidla a přišroubujte jej dvěma šrouby C 6 Montáž čelního skla bočních oken a zpětného zrcátka Čelní sklo 1 vložte do drážky v karoserii vozidla a přišroubujte jej dvěma šrouby C Nasaďte boční okna 4 do požadované polohy a zacvakněte je Zpětné zrcátko 5 nasaďte do požadované polohy a zacvakněte jej 7 Připojení baterie Připojte všechny konektory tak jak je ukázáno na ...

Page 13: ...cą dwóch śrub C 6 Montaż szyby przedniej szyb bocznych i lusterka wstecznego Włóż szybę przednią 1 do rowka w nadwoziu pojazdu i przykręć ją za pomocą dwóch śrub C Ustawić szyby boczne 4 w żądanym położeniu i zatrzasnąć je Zamontować lusterko wsteczne 5 do żądanej pozycji i zatrzaśnij ją na miejscu 7 Podłączenie akumulatora Podłącz wszystkie złącza w sposób pokazany na ilustracji Podłączaj tylko t...

Page 14: ...ts het dummy reservewiel 6 op de achterkant van de carrosserie en schroef het vast 2 schroeven C vast Achterruit Steek de achterruit 7 in de achterkant van de carrosserie en zet deze vast 2 schroeven C 6 Installatie van voorruit zijruiten en achteruitkijkspiegels De voorruit 1 wordt in de daarvoor bestemde gaten aan de voorkant van de carrosserie gestoken aangesloten en vastgezet met 2 schroeven C...

Page 15: ...pätné zrkadlo 7 nasaďte na zadnú časť vozidla a priskrutkujte ho dvoma skrutkami C 6 Montáž čelného skla bočných okien a spätného zrkadla Čelné sklo 1 vložte do drážky v karosérii vozidla a priskrutkujte ho dvoma skrutkami C Nasaďte bočné okná 4 do požadovanej polohy a zacvaknite ich Spätné zrkadlo 5 nasaďte do požadovanej polohy a zacvaknite ho 7 Pripojenie batérie Pripojte všetky konektory tak a...

Page 16: ...doit être complètement chargée immédiatement après une phase de refroidissement d au moins 10 minutes mais au plus tard après 12 heures pour éviter une décharge profonde ultérieure par autodécharge Si la batterie n est pas utilisée ou stockée pendant une plus longue période la batterie doit être chargée au moins tous les 3 mois à la tension min 12 3 volts Vérifiez qu il n y a pas de dommages et si...

Page 17: ...s Side door right Porte latérale droite Porta laterale destra Puerta lateral derecha Boční dveře vpravo Drzwi boczne prawe Zijdeur rechts Bočné dvere vpravo No 412997 black Rückspiegel Rearview mirror Rétroviseur Specchietto retrovisore Retrovisor Okno auta Lusterko wsteczne Achteruitkijkspiegel Spätné zrkadlo No 412998 white Rückspiegel Rearview mirror Rétroviseur Specchietto retrovisore Retrovis...

Page 18: ...itch Accélérateur a interrupteur Aceleratore incl interruttore Acelerador incl interruptor Akcelerátor včetně spínače Przyspieszacz z przełącznikiem Gaspedaal incl schakelaar Akcelerátor vrátane spínača No 413014 Soundboard Soundboard Tableau d affichage Tavola armonica Caja de resonancia Zvuková deska Płyta dźwiękowa Klankbord Zvuková doska No 413168 Versteifung Stifening Raidisseur Rinforzo Refu...

Page 19: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 20: ... Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 DE 72461 Albstadt Tel 49 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Top...

Reviews: