background image

2

PL

 - Wolno używać osobom od 3 lat!

Uwaga!  

Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. 

MOŻNA SIĘ ZADŁAWIĆ!

   

Zawiera małe połykalne części. 

Absolutnie

 nie należy udostępniać małym dzieciom.

   

Z powodu maksymalnej, rozwijanej prędkości ta zabawka nie nadaje się dla 

   

dzieci w wieku poniżej 3 lat.

•   Przed rozpoczęciem zabawy należy usunąć folie ochronne ze wszystkich części.

•   Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi) 

  zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie 

  posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia.

•   W zależności od wieku i stopnia rozwoju może być wymagany minimalny wiek 4 lat.

•   Maks. waga: < 25 kg

Przed montażem

•   Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła. 

  Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w pobliżu zabawki.

•   Do montażu potrzebne są następujące narzędzia (nie znajdują się w zestawie)

  Wkrętak krzyżakowy

NL

 - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.

Opgelet: 

Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar. 

GEVAAR VOOR VERTIKKING!

   

Bevat kleine elementen, die geslikt kunnen worden.

  

Buiten bereik houden van kleine kinderen.

   

Vanwege de maximale snelheid die wordt ontwikkeld, is dit speelgoed niet voor 

   

kinderen onder 3 jaar geschikt!

•   Voordat het wordt gespeld, moet de beschermfolie van alle onderdelen worden verwijderd.

•   Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, 

  sensorische, cognitieve, onbekwame vaardigheden

•   Afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het spelen met dit speelgoed 

  4 jaar.

•   Max. gewicht: < 25 kg

Vóór de installatie

•   De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd. 

  Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven.

•   Het bij de installatie vereiste gereedschap (niet meegeleverd):

 Kruiskopschroevendraaier

SK

 - Vhodné pre osoby od 3 rokov!

Pozor:  

Nie je vhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov. 

NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA!

   

Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.

   

V žiadnom prípade výrobok nesmie byť spristupnený deťom

   

Hračka nie je vhodná pre deti do 3 rokov vzhľadom k maximálnej vyvíjanej 

  

rýchlosti.

•   Pred použitím odstráňte ochranné fólie zo všetkých častí

•   Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, 

  senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými skúsenosťami a/alebo 

  nedostatočnými vedomosťami,

•   V závislosti od veku a úrovní vývoja môže byť vyžadovaný minimálny vek 4 roky)

•   Maximálna hmotnosť: < 25 kg

Pred montážou

•   Montáž môže vykonávať len dospelá osoba.

  Počas montáže nie je povolené, aby sa deti pohybovali v blízkosti hračky.

•   K montáži sú vyžadované nasledujúce nástroje (nie sú súčasťou balenia)

  Krížový skrutkovač

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ “Mercedes-Benz SL 400, No. 460437, 

No. 460438, No. 460439, No. 460440“ den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU 

und 2009/48/EG entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse 

verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products “Mercedes-Benz SL 400, No. 460437, 

No. 460438, No. 460439, No. 460440“ comply with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 

2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits “Mercedes-Benz SL 400, No. 460437, 

No. 460438, No. 460439, No. 460440“ sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 

2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante Adresse 

Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti “Mercedes-Benz SL 400, No. 460437, 

No. 460438, No. 460439, No. 460440“sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 

2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos “Mercedes-Benz SL 400, No. 460437, 

No. 460438, No. 460439, No. 460440“ cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 

2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente 

dirección de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Prohlášení o shodě 

Společnost  JAMARA  e.K.  tímto  prohlašuje,  že  produkty  “Mercedes-Benz  SL  400,  No.  460437,

 

No. 460438, No. 460439, No. 460440“ odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU, 

2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese

:

www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności

Niniejszym  firma  JAMARA  e.K.  oświadcza,    że  produkty‚  “Mercedes-Benz  SL  400,  No.  460437,

 

No. 460438, No. 460439, No. 460440“ jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE, 2014/35/UE, 

2011/65/UE oraz 2009/48/WE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:

www.jamara-shop.com/Conformity

NL - Conformiteitsverklaring

De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ “Mercedes-Benz SL 400, No. 460437,

 

No. 460438, No. 460439, No. 460440“ aan de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a 

2009/48/ES voldoen. 

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: 

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode 

       

Týmto  firma  JAMARA  e.K.  vyhlasuje,  že  Produkt

 “Mercedes-Benz SL 400, No. 460437, 

No. 460438, No. 460439, No. 460440“ je v súlade so smernicami 2014/30/EU, 2014/35/EU, 

2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

  - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

  durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB  

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

   model.

FR  

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités 

 

  avant tout utilisation de ce produit!

IT  

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la 

 

  sicurezza prima di usare il modello. 

ES  

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en 

   funcionamiento

CZ  

-

  

Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní 

   pokyny.

PL  

-

  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji

 

  obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.

NL  

-

  

Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat het

 

  model wordt gestart.

SK  

-

  

Pred spustením modelu sa dôkladne oboznámte s celým návodom na použitie a

 

  bezpečnostnými pokynmi.

DE

  - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

 

  das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

 

  aus den Augen.

GB  

-

  

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

 

  operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

 

  vehicle .

FR  

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

 

  conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

 

  votre vue.

IT  

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il

 

   veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua 

   vista.

ES  

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

 

  vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

CZ

  -  

Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo 

 

  bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu. 

PL 

-

  Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu

 

  bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.

NL

  

-

  Om ongevallen en letsels te voorkomen, mag het kind het voertuig NOOIT zonder

 

  toezicht besturen. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen

 

  met een model is.

SK

  

-

  Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam, dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez

 

  dozoru. Keď sa dieťa hrá s modelom, nikdy ho nestrácajte z dohľadu.

max. kg

25

Summary of Contents for 460437

Page 1: ...tmi V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 25 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Prod...

Page 2: ...zione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes Benz SL 400 No 460437 No 460438 No 460439 No 460440 cumplen con las Directivas 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la si...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...odel Batterijpakket Oplader Audio aansluitkabel Instructies SK Obsah balenia Model Balenie batérií Nabíjačka Audio prepojovací kábel Inštrukcie DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertrau...

Page 5: ... Převodovka Przekładnia Versnellingsbak Prevodovka 2 6 Sitz Seat Siège Sedile Asiento Sedadlo Siedzenie Seat Sídlo 1 10 Ø 5 mm Mutter Nut Ecrou Dado Tuerca Matice Nakrętka Moer Matica 1 3 Antriebsrad Driving wheels Roue d entraînement Ruota motrice Rueda motriz Hnací kolo Koło napędowe Aandrijfwiel Hnacie koleso 2 7 Rückspiegel Rearview mirror Rétroviseur Specchietto retrovisore Retrovisor Okno au...

Page 6: ...geur 6 V 4 5 Ah Réf 462303 Utilizzare solo con caricatore 6 V 4 5 Ah Cod 462303 Usar solo con cargador 6 V 4 5 Ah Ref Používejte pouze s nabíječkou 6 V 4 5 Ah Číslo položky 462303 Tylko z ładowarką 6 V 4 5 Ah poz 462303 stosowanie Alleen met oplader 6 V 4 5 Ah artikelnr 462303 gebruiken Len s nabíjačkou 6 V 4 5 Ah položka č 462303 použitie 1 2 ...

Page 7: ...das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Neutralstellung Rückwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Backward Position Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell rückwärts fährt WICHTIG Das Fahrzeug muss zu einem Stillstand kommen sobald die Fahrtrichtung geändert werden so...

Page 8: ... backward switch in the middle Reverse Press the Forward backward switch on the Backward position Press the Foot pedal the model drives backward IMPORTANT Always stop vehicle when changing the direction to avoid damage the gears and motor 4 Light button 5 Soundboard 6 Foot pedal To move the car press the pedal down To brake or slow down release pressure from the pedal 7 Horn 5 6 4 1 2 3 7 Problem ...

Page 9: ...on Stop En arrière Placez le commutateur avant arrière en position arrière Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule IMPORTANT La voiture doit s arrêter pour pouvoir changer de sens de marche Dans le cas contraire il est possible d endommager l entraînement et ou le moteur 4 Interrupteur pour phares 5 Tableau d affichage 6 Pédale des gaz Appuyez sur la pédale des gaz afin que vot...

Page 10: ...il pulsante Forward Backward nella posizione Stop Indietro Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia IMPORTANTE Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlocita Altrimenti si puo danneggiare l ingranaggio e o il motore 4 Interruttori della luce 5 Tavola armonica 6 Pedale del gas Premere il ...

Page 11: ...otón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras IMPORTANTE El vehículo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la dirección y la velocidad Si no se puede dañar el engranaje y o el motor 4 Interruptor de la luz 5 Caja de resonancia 6 Pedal de gas Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve El vehículo se fre...

Page 12: ...d a stiskněte plynový pedál Model bude couvat DŮLEŽITÉ Když měníte směr modelu vždy jej před přeřazením zastavte Změna směru resp řazení při jízdě může poškodit motor 4 Světla on off 5 Zvuková deska 6 Plynový pedál Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál Pokud chcete zabrzdit nebo zpomalit uvolněte plynový pedál 7 Horn 5 6 4 1 2 3 7 Problém Zdroj Řešení Baterii již nelze nabíjet Nabíječka nebo...

Page 13: ... w miejscu W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przekładni i lub silnika 4 Włączniki światła 5 Panel audio 6 Pedał gazu Naciśnij pedał gazu aby wprawić model w ruch Zdejmij nogę z pedału gazu a model zatrzyma się 7 Róg 5 6 4 1 2 3 7 Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie jest ładowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź ładowarkę i akumulator Nie można już ładowa...

Page 14: ...edaal wordt ingedrukt gaat het model achteruit Belangrijk Het voertuig moet stilstaan voordat de richting wordt gewijzigd Anders kan de versnelling of en motor schade oplopen 4 Lichten aan uit 5 Geluidsbord 6 Gaspedaal Druk op het gaspedaal om het model te laten bewegen Haal je voet van het gaspedaal en het model stopt 7 Hoorn 5 6 4 1 2 3 7 Probleem Oorzaak Oplossing De batterij kan niet meer opge...

Page 15: ...polohy Dozadu Nastavte tlačidlo Forward Backward na Backward Po stlačení plynového pedálu sa začne model pohybovať dozadu Dôležité Pred zmenou smeru jazdy musí vozidlo zastaviť V opačnom prípade môže dôjsť do poškodenia prevodovky a alebo motora 4 Spínače svetiel 5 Zvuková doska 6 Plynový pedál Stlačte plynový pedál aby sa model pohol Ak dáte nohu z plynu model sa zastaví 7 Horn 5 6 4 1 2 3 7 Prob...

Page 16: ...ostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar más soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Další řešení problémů na internetu najdete v našich často kladených dotazech na adrese PL Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie NL Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op SK...

Page 17: ... Versnellingsbak Prevodovka No 412713 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Koło przednie Wiel vooraan Predné koleso No 412714 Hinterrad Rear wheel Roue d arrière Ruote posteriore Ruedas posterior Zadní kolo Tylne koło Achterwiel Zadné koleso No 412812 Windschutzscheibe Windshield Pare brise Parabrezza Parabrisas Čelní sklo Szyba przednia Voorruit Čelné skl...

Page 18: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...09594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de DE Mooser T Trade Thomas Mooser Bürgermeister Koch Str 32a DE 82178 Puchheim Tel 49 0 89 1792 9867 Fax 49 0 89 1792 9869 Mail info mooser t trade de Web www mooser t trade de DE Janus Trade D O O Distributor Jamara for Slovenia Koroška cesta 53c SI 4000 Kranj Mail info janustrade si Web www janustrade si SI JAMARA e K Manuel Natterer ...

Reviews: