background image

11

ES

1.  Montaje de las ruedas delanteras

  Deslizar una arandela (14) sobre el eje. Inserte la rueda en el eje y presiónalo hasta que se 

  encaje. Ahora, cuando se tire ligeramente la rueda, esto no debe despegar desde el eje. La 

  rueda se puede quitar de nuevo empujando suavemente en el medio de la llanta y tire la rueda.

  Repita la operación en el otro lado.

2.  Montaje de ruedas traseras.

  Montar el engranaje (2) en el eje trasero. • Inserte la rueda (3) en el eje y presiónalo hasta que

  se encaje. Repita la operación en el otro lado.

3.  Montaje del volante

  Conectar el cable del volante con el cableen el salpicadero. Instalar el volante (8) en la 

  posición programada y fijarlo con el tornillo de fijación (9) y la tuerca (10).

4.  Montaje del parabrisas

  Coloque el parabrisas (11) en su posición prevista. Presione el pasador del parabrisas en las 

  ranuras y deslice hacia adelante y hacia abajo hasta que se encaja. El desmontaje del asiento 

  es al inverso

5.  Montaje del espejo retrovisor

  Coloque el espejo retrovisor (7) en la posición deseada y lo arreglan.

6.  Conexion de batería

  Conecte todos los conectores como se muestra. Conecte sólo conectores adaptado y 

  asegúrese de que no se inverte la polaridad. Sacar el asiento y asegúrese de que el cable rojo

  (positivo) y el negro (negativo) se conectan con el color respetcivo.

7.  Montaje del asiento

  Enganchar los pernos del asiento (6) en las ranuras de la parte trasera de la carrocería y girar 

  el tornillo de la parte delantera del asiento hasta que éste quede bloqueado.

8.  

Carga del vehículo

  •   El vehículo debe estar apagado durante la carga.

  •   The power swich must be turned in OFF position when charging.

  •   Inserte el cargador en el enchufe, el LED se ilumina en verde. Conecte el cargador a la toma

    de carga.

  •   El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando. Si el LED se

    enciende de nuevo en verde, la batería está completamente cargada.

  •   El tiempo de carga es de 6 horas.

  •  No cargue la batería mas de una vez en 24 horas.

  •   El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.

Apercibimiento!

 

El cargador no es un juguete. Utilice únicamente el cargador incluido.

  La batería sólo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisión. 

  Los terminales no deben estar en cortocircuito.

 

El cargador debe ser revisado periódicamente para comprobar que el cable, el enchufe, 

  la carcasa y otras piezas no estén dañadas. Si se detectan daños, el cargador no debe

  utilizarse hasta que se hayan reparado los daños.

  Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de 

  volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene 

  que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías 

  antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la 

  electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia. 

 

Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador 

  y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a 

  uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador

●   Utilice el cargador sólo en lugares secos.

Funciones

1   Interruptor ON/OFF 

 

Con el interruptor ON/OFF para encender el vehículo.

2   Velocidad

 

High speed - alta velocidad

 

Low speed - baja velocidad

3   La palanca de cambios

 

Adelante:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Forward“.

 

 

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante.

 

Stop: 

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas. Primir el botón 

 

 

„Forward-Backward“ en la posición „Stop“

 

Atras:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Backward“. Presione el 

 

 

pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras.

 

IMPORTANTE!  El vehículo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la 

 

 

dirección y la velocidad. Si no se puede dañar el engranaje y/ o el motor.

4   Interruptor de la luz

5   Caja de resonancia

6   Pedal de gas 

 

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve.

 

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas.

7 Claxon

5

6

4

1

2 3

7

Problema

Causa

Solución

La batería no se puede cargar

Cargador o batería defectuosa.

Compruebe el cargador y la batería.

La batería ya no se puede cargar aunque la batería y el cargador están 

en orden.

Enchufe de carga defectuoso.

Compruebe o sustituya la toma de carga.

El tiempo de conducción es muy corto

La batería se ha descargado profundamente o está 

desgastada.

Utilice una batería nueva y evite una descarga profunda.

ninguna función

La batería no está conectada o está mal conectada

Conectar la batería (ver instrucciones)

Interruptor ON/OFF defectuoso

Compruebe o sustituya el interruptor.

Se puede encender pero no se mueve

El cable del motor está mal conectado o no está 

conectado.

Comprobar y conectar el cable del motor (ver instrucciones).

Puede encenderse pero no conducir, o sólo en una dirección

Interruptor de gas o de dirección defectuoso.

Compruebe o sustituya el interruptor.

Se puede encender pero sólo se mueve en una dirección (si se dispone de 

interruptores de dirección

Interruptor direccional defectuoso.

Compruebe o sustituya el interruptor.

El fusible activo salta y apaga el aparato durante unos segundos. Al prin-

cipio se oye un solo clic

Sobrecarga o cortocircuito eléctrico.

No sobrecargue o hacer revisar el dispositivo.

No hay función de sonido en el volante/manillar

El cable se rompió o aplastó durante el montaje.

Compruebe o sustituya el volante.

El vehículo tiene un desgaste muy grande en los interruptores

La suciedad y la humedad dañan los interruptores.

No conduzca en lugares húmedos o sucios como prados, grava, 

arena, etc.

Los neumáticos se aflojan en las ruedas

Montado en una superficie demasiado caliente o en la 

suciedad.

Cambia los neumáticos y evita las superficies calientes y la su

-

ciedad.

Atención

Apague siempre el modelo inmediatamente después de cada uso. Inmediatamente después de cada uso, desconecte la batería del modelo. La batería puede descargarse

completamente dejándola encendida o insertada accidentalmente. La batería perderá energía o se dañará de tal manera que ya no es posible cargarla o descargarla,

o que podría incendiarse durante el proceso de carga o descarga (peligro de incendio). Nunca intente cargar o descargar baterías completamente descargadas.

El voltaje de la batería nunca debe ser inferior a 11,9 voltios para evitar una descarga profunda. La batería completamente cargada tiene una tensión de aproximadamente

13 voltios. Después de su uso, la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un

máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga. Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo,

su tensión (mín. 12,3 voltios) debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 meses y, si es necesario, recargarse o desecharse. 

Atención las especificaciones de voltaje se refieren a una sola batería. En su vehículo hay 2 baterías conectadas en fila. Es decir, si usted se orienta en la pantalla de

voltaje en el vehículo, tiene que reducir a la mitad el valor para calcular el voltaje de las baterías individuales. Ejemplo: Si la indicación de tensión en el vehículo muestra

una tensión total de aprox. 13 voltios, ambas baterías están completamente cargadas y tienen una tensión individual de 6,5 voltios.

Summary of Contents for 460437

Page 1: ...tmi V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 25 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Prod...

Page 2: ...zione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes Benz SL 400 No 460437 No 460438 No 460439 No 460440 cumplen con las Directivas 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la si...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...odel Batterijpakket Oplader Audio aansluitkabel Instructies SK Obsah balenia Model Balenie batérií Nabíjačka Audio prepojovací kábel Inštrukcie DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertrau...

Page 5: ... Převodovka Przekładnia Versnellingsbak Prevodovka 2 6 Sitz Seat Siège Sedile Asiento Sedadlo Siedzenie Seat Sídlo 1 10 Ø 5 mm Mutter Nut Ecrou Dado Tuerca Matice Nakrętka Moer Matica 1 3 Antriebsrad Driving wheels Roue d entraînement Ruota motrice Rueda motriz Hnací kolo Koło napędowe Aandrijfwiel Hnacie koleso 2 7 Rückspiegel Rearview mirror Rétroviseur Specchietto retrovisore Retrovisor Okno au...

Page 6: ...geur 6 V 4 5 Ah Réf 462303 Utilizzare solo con caricatore 6 V 4 5 Ah Cod 462303 Usar solo con cargador 6 V 4 5 Ah Ref Používejte pouze s nabíječkou 6 V 4 5 Ah Číslo položky 462303 Tylko z ładowarką 6 V 4 5 Ah poz 462303 stosowanie Alleen met oplader 6 V 4 5 Ah artikelnr 462303 gebruiken Len s nabíjačkou 6 V 4 5 Ah položka č 462303 použitie 1 2 ...

Page 7: ...das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Neutralstellung Rückwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Backward Position Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell rückwärts fährt WICHTIG Das Fahrzeug muss zu einem Stillstand kommen sobald die Fahrtrichtung geändert werden so...

Page 8: ... backward switch in the middle Reverse Press the Forward backward switch on the Backward position Press the Foot pedal the model drives backward IMPORTANT Always stop vehicle when changing the direction to avoid damage the gears and motor 4 Light button 5 Soundboard 6 Foot pedal To move the car press the pedal down To brake or slow down release pressure from the pedal 7 Horn 5 6 4 1 2 3 7 Problem ...

Page 9: ...on Stop En arrière Placez le commutateur avant arrière en position arrière Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule IMPORTANT La voiture doit s arrêter pour pouvoir changer de sens de marche Dans le cas contraire il est possible d endommager l entraînement et ou le moteur 4 Interrupteur pour phares 5 Tableau d affichage 6 Pédale des gaz Appuyez sur la pédale des gaz afin que vot...

Page 10: ...il pulsante Forward Backward nella posizione Stop Indietro Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia IMPORTANTE Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlocita Altrimenti si puo danneggiare l ingranaggio e o il motore 4 Interruttori della luce 5 Tavola armonica 6 Pedale del gas Premere il ...

Page 11: ...otón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras IMPORTANTE El vehículo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la dirección y la velocidad Si no se puede dañar el engranaje y o el motor 4 Interruptor de la luz 5 Caja de resonancia 6 Pedal de gas Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve El vehículo se fre...

Page 12: ...d a stiskněte plynový pedál Model bude couvat DŮLEŽITÉ Když měníte směr modelu vždy jej před přeřazením zastavte Změna směru resp řazení při jízdě může poškodit motor 4 Světla on off 5 Zvuková deska 6 Plynový pedál Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál Pokud chcete zabrzdit nebo zpomalit uvolněte plynový pedál 7 Horn 5 6 4 1 2 3 7 Problém Zdroj Řešení Baterii již nelze nabíjet Nabíječka nebo...

Page 13: ... w miejscu W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przekładni i lub silnika 4 Włączniki światła 5 Panel audio 6 Pedał gazu Naciśnij pedał gazu aby wprawić model w ruch Zdejmij nogę z pedału gazu a model zatrzyma się 7 Róg 5 6 4 1 2 3 7 Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie jest ładowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź ładowarkę i akumulator Nie można już ładowa...

Page 14: ...edaal wordt ingedrukt gaat het model achteruit Belangrijk Het voertuig moet stilstaan voordat de richting wordt gewijzigd Anders kan de versnelling of en motor schade oplopen 4 Lichten aan uit 5 Geluidsbord 6 Gaspedaal Druk op het gaspedaal om het model te laten bewegen Haal je voet van het gaspedaal en het model stopt 7 Hoorn 5 6 4 1 2 3 7 Probleem Oorzaak Oplossing De batterij kan niet meer opge...

Page 15: ...polohy Dozadu Nastavte tlačidlo Forward Backward na Backward Po stlačení plynového pedálu sa začne model pohybovať dozadu Dôležité Pred zmenou smeru jazdy musí vozidlo zastaviť V opačnom prípade môže dôjsť do poškodenia prevodovky a alebo motora 4 Spínače svetiel 5 Zvuková doska 6 Plynový pedál Stlačte plynový pedál aby sa model pohol Ak dáte nohu z plynu model sa zastaví 7 Horn 5 6 4 1 2 3 7 Prob...

Page 16: ...ostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar más soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Další řešení problémů na internetu najdete v našich často kladených dotazech na adrese PL Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie NL Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op SK...

Page 17: ... Versnellingsbak Prevodovka No 412713 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Koło przednie Wiel vooraan Predné koleso No 412714 Hinterrad Rear wheel Roue d arrière Ruote posteriore Ruedas posterior Zadní kolo Tylne koło Achterwiel Zadné koleso No 412812 Windschutzscheibe Windshield Pare brise Parabrezza Parabrisas Čelní sklo Szyba przednia Voorruit Čelné skl...

Page 18: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...09594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de DE Mooser T Trade Thomas Mooser Bürgermeister Koch Str 32a DE 82178 Puchheim Tel 49 0 89 1792 9867 Fax 49 0 89 1792 9869 Mail info mooser t trade de Web www mooser t trade de DE Janus Trade D O O Distributor Jamara for Slovenia Koroška cesta 53c SI 4000 Kranj Mail info janustrade si Web www janustrade si SI JAMARA e K Manuel Natterer ...

Reviews: