background image

10

IT

1.  Montaggio delle ruote anteriori

  Spingere una rondella (14) sull‘asse. Inserire la ruota à l‘assale e premendo finché scatta in

  posizione. Se adesso tirate leggermente alla ruota, essa dovrebbe non togliersi dall’asse. La 

  rotella può essere rimossa delicatamente spingendo al centro del coperchio della ruota ed 

  estrarre la ruota. Ripetere l‘operazione sull‘altro lato.

 

2.  Montaggio delle ruote posteriori.

  Montare l´ingranaggio (2) sull‘asse posteriore. Inserire la ruota (3) à l‘assale e premendo finché

  scatta in posizione. Ripetere l‘operazione sull‘altro lato.

3.  Montaggio volante

  Collegare il cavo del volante con il cavo sul cruscotto. Installare il volante (8) nella posizione 

  prevista e fissarlo con la vita di bloccaggio (9) e il dado (10).

4.  Montaggio Parabrezza

  Inserire il parabrezza (11) nella posizione predisposto. Premere il perno del parabrezza nelle 

  scanalature e farlo scorrerein avanti e in basso fino a farlo incas-trare.

5.  Montaggio del specchietto retrovisore

 

Inserire il specchietto retrovisore (7) nella posizione prevista e fissano.

6.  Collegamento della batteria

 

Collegare i connettori come mostrato. Fare attenzione a collegare solo delle spine adeguate tra 

  di loro e di non invertire i collegamenti. • Assicurarsi che il filo rosso (positivo) e filo nero 

  (negativo) sono collegati ai rispettivi terminali dello stesso colore.

7.  Montaggio del sedile

  Agganciare i perni del sedile (6) nelle scanalature nella parte posteriore della carrozzeria e 

  girare la vite nella parte anteriore del sedile finché il sedile non è bloccato.

8.  Carica del veicolo

  •  Il veicolo deve essere spento mentre si carica.

  •  The power swich must be turned in OFF position when charging.

  •  Inserire il caricabatterie nella presa, il LED si illumina di verde. Collegare il caricabatterie alla

    presa di ricarica.

  •  Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica. Se il LED si illumina di

    nuovo verde, la batteria è completamente carica.

  •  Il tempo di carica è di 6 ore.

  •  Non caricare la batterie volte in 24 ore.

  •  Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica

Avvertimento!

• 

Il caricabatterie non è un giocattolo.

  Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.

• 

La batteria può essere caricata solo da un adulto o sotto la sua supervisione. 

• 

I terminali non devono essere messi in cortocircuito.

• 

Il caricabatterie deve essere controllato regolarmente per verificare che non vi siano

  danni al cavo, alla spina, all‘alloggiamento e ad altre parti. Se si riscontrano danni, il 

  caricabatterie non deve essere utilizzato finché il danno non è stato riparato.

• 

Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di

  rimetterlo in funzione. Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere 

  rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima 

  di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo 

  d’incendio possono esssere le conseguenze.

• 

Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed 

  il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro può 

  causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di    

 incendio). 

●   Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti.

Funzioni

1   Interruttore ON/OFF 

 

Con la interruttore ON/OFF si accende la macchina.

2   Velocità

 

High speed - alta velocità

 

Low speed - bassa velocità

3   Leva del cambio

 

Avanti:  

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Forward”.

 

 

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti.

 

Stop:  

Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas. Impostare il pulsante

 

 

„Forward-Backward“ nella posizione “Stop”

 

Indietro:  

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Backward”. 

 

 

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia.

 

IMPORTANTE!  Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlocita.

 

 

Altrimenti si puo danneggiare l´ingranaggio e/o il motore.

4   Interruttori della luce

5   Tavola armonica

6   Pedale del gas 

 

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove.

 

Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas.

7 Clacson

5

6

4

1

2 3

7

Problema

Causa

Soluzione

La batteria non può più essere caricata

Caricatore o batteria difettosi.

Controllare il caricatore e la batteria.

La batteria non può più essere caricata anche se batteria e caricatore sono 

in ordine.

Presa di ricarica difettosa

Controllare o sostituire la presa di carica.

Il tempo di guida è molto breve

La batteria è stata scaricata profondamente o è 

consumata.

Usare una batteria nuova ed evitare la scarica profonda.

Nessuna funzione

La batteria non è o non è collegata correttamente.

Collegare la batteria (vedi istruzioni)

Interruttore ON/OFF difettoso

Controllare o sostituire l‘interruttore.

Può essere acceso ma non si muove

Cavo del motore collegato in modo errato o non collegato. Controllare e collegare il cavo del motore (vedi istruzioni).

Può essere acceso ma non si muove, o solo in una direzione

Gas o interruttore di direzione difettoso.

Controllare o sostituire l‘interruttore

Può essere acceso ma si muove solo in una direzione

Interruttore direzionale difettoso.

Controllare o sostituire l‘interruttore

La sicurezza attiva salta e spegne il dispositivo per alcuni secondi. 

Si sentirà un singolo clic all‘inizio.

Sovraccarico o corto circuito elettrico.

Non sovraccaricare o far controllare il dispositivo

Nessuna funzione sonora sul volante/manubrio

Il cavo è stato strappato o schiacciato durante il 

montaggio.

Controllare o sostituire il volante.

Il veicolo ha un‘usura molto elevata sugli interruttori

Lo sporco e l‘umidità danneggiano gli interruttori.

Non guidare in ambienti umidi o sporchi come prati, ghiaia, 

sabbia, ecc.

Le gomme si allentano sulle ruote

Guidato su una superficie troppo calda o nello sporco.

Cambiare i pneumatici ed evitare le superfici calde e lo sporco.

Attenzione

Spegnere sempre il modello subito dopo ogni utilizzo. Subito dopo ogni utilizzo, la batteria deve essere scollegata dal modello. La batteria può essere scaricata 

completamente se viene lasciata accesa accidentalmente o se viene lasciata inserita. La scarica profonda causa la perdita di energia della batteria o può essere danneggiata

a tal punto che la carica o la scarica non è più possibile o la batteria può autoaccendersi durante la carica o la scarica (pericolo di incendio). Non tentare mai di caricare

o scaricare batterie completamente scariche. La tensione della batteria non deve mai scendere al di sotto di 11,9 volt per evitare una scarica profonda. La batteria 

completamente carica ha una tensione di circa 13 Volt. Dopo l‘uso, la batteria intatta deve essere caricata completamente subito dopo una fase di raffreddamento di almeno

10 minuti e al più tardi dopo 12 ore per evitare una successiva scarica profonda per autoscarica. Se la batteria non viene utilizzata o conservata per un lungo periodo di

tempo, è necessario controllarne la tensione (min. 12,3 Volt) o su danni almeno ogni 3 mesi e, se necessario, caricarla o smaltirla. 

Attenzione le specifiche di tensione si riferiscono ad una singola batteria. Nel veicolo sono collegate in fila 2 batterie. Ad esempio, se ci si orienta al display della

tensione nel veicolo si deve dimezzare il valore per calcolare la tensione delle singole batterie. Esempio: se il display della tensione nel veicolo mostra una tensione

totale di circa 13 volt, entrambe le batterie sono completamente cariche e hanno una tensione individuale di 6,5 volt.

Summary of Contents for 460437

Page 1: ...tmi V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 25 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Prod...

Page 2: ...zione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes Benz SL 400 No 460437 No 460438 No 460439 No 460440 cumplen con las Directivas 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la si...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...odel Batterijpakket Oplader Audio aansluitkabel Instructies SK Obsah balenia Model Balenie batérií Nabíjačka Audio prepojovací kábel Inštrukcie DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertrau...

Page 5: ... Převodovka Przekładnia Versnellingsbak Prevodovka 2 6 Sitz Seat Siège Sedile Asiento Sedadlo Siedzenie Seat Sídlo 1 10 Ø 5 mm Mutter Nut Ecrou Dado Tuerca Matice Nakrętka Moer Matica 1 3 Antriebsrad Driving wheels Roue d entraînement Ruota motrice Rueda motriz Hnací kolo Koło napędowe Aandrijfwiel Hnacie koleso 2 7 Rückspiegel Rearview mirror Rétroviseur Specchietto retrovisore Retrovisor Okno au...

Page 6: ...geur 6 V 4 5 Ah Réf 462303 Utilizzare solo con caricatore 6 V 4 5 Ah Cod 462303 Usar solo con cargador 6 V 4 5 Ah Ref Používejte pouze s nabíječkou 6 V 4 5 Ah Číslo položky 462303 Tylko z ładowarką 6 V 4 5 Ah poz 462303 stosowanie Alleen met oplader 6 V 4 5 Ah artikelnr 462303 gebruiken Len s nabíjačkou 6 V 4 5 Ah položka č 462303 použitie 1 2 ...

Page 7: ...das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt Stopp Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Neutralstellung Rückwärts Stellen Sie den Forward Backward Knopf in die Backward Position Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell rückwärts fährt WICHTIG Das Fahrzeug muss zu einem Stillstand kommen sobald die Fahrtrichtung geändert werden so...

Page 8: ... backward switch in the middle Reverse Press the Forward backward switch on the Backward position Press the Foot pedal the model drives backward IMPORTANT Always stop vehicle when changing the direction to avoid damage the gears and motor 4 Light button 5 Soundboard 6 Foot pedal To move the car press the pedal down To brake or slow down release pressure from the pedal 7 Horn 5 6 4 1 2 3 7 Problem ...

Page 9: ...on Stop En arrière Placez le commutateur avant arrière en position arrière Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule IMPORTANT La voiture doit s arrêter pour pouvoir changer de sens de marche Dans le cas contraire il est possible d endommager l entraînement et ou le moteur 4 Interrupteur pour phares 5 Tableau d affichage 6 Pédale des gaz Appuyez sur la pédale des gaz afin que vot...

Page 10: ...il pulsante Forward Backward nella posizione Stop Indietro Impostare il pulsante Forward Backward nella posizione Backward Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia IMPORTANTE Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlocita Altrimenti si puo danneggiare l ingranaggio e o il motore 4 Interruttori della luce 5 Tavola armonica 6 Pedale del gas Premere il ...

Page 11: ...otón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras IMPORTANTE El vehículo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia la dirección y la velocidad Si no se puede dañar el engranaje y o el motor 4 Interruptor de la luz 5 Caja de resonancia 6 Pedal de gas Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve El vehículo se fre...

Page 12: ...d a stiskněte plynový pedál Model bude couvat DŮLEŽITÉ Když měníte směr modelu vždy jej před přeřazením zastavte Změna směru resp řazení při jízdě může poškodit motor 4 Světla on off 5 Zvuková deska 6 Plynový pedál Pro rozjetí modelu sešlápněte plynový pedál Pokud chcete zabrzdit nebo zpomalit uvolněte plynový pedál 7 Horn 5 6 4 1 2 3 7 Problém Zdroj Řešení Baterii již nelze nabíjet Nabíječka nebo...

Page 13: ... w miejscu W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przekładni i lub silnika 4 Włączniki światła 5 Panel audio 6 Pedał gazu Naciśnij pedał gazu aby wprawić model w ruch Zdejmij nogę z pedału gazu a model zatrzyma się 7 Róg 5 6 4 1 2 3 7 Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator nie jest ładowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawdź ładowarkę i akumulator Nie można już ładowa...

Page 14: ...edaal wordt ingedrukt gaat het model achteruit Belangrijk Het voertuig moet stilstaan voordat de richting wordt gewijzigd Anders kan de versnelling of en motor schade oplopen 4 Lichten aan uit 5 Geluidsbord 6 Gaspedaal Druk op het gaspedaal om het model te laten bewegen Haal je voet van het gaspedaal en het model stopt 7 Hoorn 5 6 4 1 2 3 7 Probleem Oorzaak Oplossing De batterij kan niet meer opge...

Page 15: ...polohy Dozadu Nastavte tlačidlo Forward Backward na Backward Po stlačení plynového pedálu sa začne model pohybovať dozadu Dôležité Pred zmenou smeru jazdy musí vozidlo zastaviť V opačnom prípade môže dôjsť do poškodenia prevodovky a alebo motora 4 Spínače svetiel 5 Zvuková doska 6 Plynový pedál Stlačte plynový pedál aby sa model pohol Ak dáte nohu z plynu model sa zastaví 7 Horn 5 6 4 1 2 3 7 Prob...

Page 16: ...ostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar más soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Další řešení problémů na internetu najdete v našich často kladených dotazech na adrese PL Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie NL Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op SK...

Page 17: ... Versnellingsbak Prevodovka No 412713 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Koło przednie Wiel vooraan Predné koleso No 412714 Hinterrad Rear wheel Roue d arrière Ruote posteriore Ruedas posterior Zadní kolo Tylne koło Achterwiel Zadné koleso No 412812 Windschutzscheibe Windshield Pare brise Parabrezza Parabrisas Čelní sklo Szyba przednia Voorruit Čelné skl...

Page 18: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...09594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de DE Mooser T Trade Thomas Mooser Bürgermeister Koch Str 32a DE 82178 Puchheim Tel 49 0 89 1792 9867 Fax 49 0 89 1792 9869 Mail info mooser t trade de Web www mooser t trade de DE Janus Trade D O O Distributor Jamara for Slovenia Koroška cesta 53c SI 4000 Kranj Mail info janustrade si Web www janustrade si SI JAMARA e K Manuel Natterer ...

Reviews: