background image

14

PL 

- Uwaga!

Jeżeli  model  jest  wyposażony  we  włącznik/wyłącznik,  wtedy 

należy  wyłączać  go  bezpośrednio  po  każdym  użyciu.  Jeżeli 

model  posiada  akumulator,  który  można  wyjmować  bądź  jest 

wyposażony  w  rozłączalne  połączenie  wtykowe,  wtedy,  po 

każdym  użyciu,  należy  odłączyć  akumulator  od  modelu.  Jeżeli 

model  zostanie  niezamierzenie  włączony  lub  jeżeli  akumulator 

nie zostanie odłączony od modelu, wtedy akumulator całkowicie 

się  rozładuje.  Przez  całkowite  rozładowanie  akumulator  tra

-

ci  swoją  moc  bądź  może  zostać  tak  bardzo  uszkodzony,  że 

ładowanie lub rozładowanie akumulatora nie będzie możliwe lub 

podczas  procesu  ładowania  lub  rozładowywania  zapali  się  sa

-

moistnie (niebezpieczeństwo pożaru). Nigdy nie wolno ładować 

lub  rozładowywać  całkowicie  rozładowanych  akumulatorów. 

W  celu  uniknięcia  całkowitego  rozładowania  napięcie  akumu

-

latorów nie powinno nigdy spaść poniżej 3 V. Napięcie w pełni 

naładowanego akumulatora wynosi ok. 4,2 V. W celu uniknięcia

całkowitego  rozładowania  spowodowanego  wyładowaniem 

samoistnym  należy  po  użyciu  całkowicie  naładować  sprawny 

akumulator.  Pełne  naładowanie  akumulatora  powinno  nastąpić 

po  odczekaniu  ok.  10  minut  od  użycia  oraz  nie  później  niż  po 

upływie  12  godzin  od  momentu  użycia.  W  przypadku,  gdy 

akumulator  nie  będzie  używany  przez  dłuższy  okres  czasu, 

wtedy  należy  sprawdzać  go  co  najmniej  co  3  miesiące  pod 

względem  prawidłowego  napięcia  (min.  3,9  V)  oraz  ewentual

-

nych uszkodzeń. W razie konieczności należy go naładować lub 

zutylizować.

NL

 - Let op!

Schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit als. De accu na 

elk gebruik uit het model worden gehaald. De accu kan volledig 

leeg raken als het model per abuis wordt ingeschakeld of de accu 

en het model worden niet losgekopeld. In zo’n geval verliest de 

accu zijn vermogen of kan zodanig worden beschadigd dat het 

laden of ontladen van de accu niet meer mogelijk is of tijdens dit 

proces kan verbranden (brandgevaar). De volledig lege accu’s 

kunnen nooit meer worden opgeladen of ontgeladen. Om de die-

pe ontlading van de accu te voorkomen, mag de batterijspanning 

niet onder 3 V komen. De spanning van volledig opgeladen accu 

is ca. 4,2 V. Om de diepe ontlading veroorzaakt door de zelfontla-

ding van de accu te voorkomen, dient de accu na gebruik volledig 

te worden opgeladen. De accu dient volledig te worden opgela-

den na ca.10 minuut wachttijd na gebruik en niet later dan 12 uur 

na gebruik. Als de accu lange tijd niet gebruikt wordt, dient dan 

ten minste elke 3 maanden op correcte spanning (min. 3,9 V) en 

op eventuele beschadiging te worden gecontroleerd. Indien nodig 

op te laden of te verwijderen.

SK

 - Pozor!

Ak je model vybavený zapínaním/vypínaním, je potrebné ho po 

každým  použití  vypnúť.  Ak  je  model  vybavený  odnímateľným 

akumulátorom  alebo  odpojiteľným  konektorovým  pripojením, 

po  každom  použití  je  nutné  odpojiť  akumulátor  od  modelu. Ak 

model  náhodou  ostane  zapnutý  alebo  ak  akumulátor  nebude 

odpojený od modelu, akumulátor sa úplne vybije. Úplné vybitie 

akumulátora spôsobí, že akumulátor stráca svoj výkon a môže sa 

poškodiť do takej miery, že nabíjanie alebo vybíjanie akumulátora 

nebude možné, alebo počas procesu nabíjania alebo vybíjania 

sa  samovoľne  vznieti  (nebezpečenstvo  vzniku  požiaru).  Nikdy 

nenabíjajte  alebo  nevybíjajte  úplne  vybité  akumulátory. Aby  sa 

zabránilo úplnému vybitiu akumulátora, jeho napätie by nemalo 

klesnúť  pod  3  V.  Napätie  plne  nabitej  batérie  je  4,2  V. Aby  sa 

zabránilo úplnému samočinnému vybitiu, po každom použití opäť 

úplne nabite správny akumulátor. Plné nabitie by malo prebiehať 

po čakacej dobe cca. 10 minút po použití a najneskôr do 12 hodín 

od momentu použitia. Ak akumulátor nebude nepoužívaný dlhšiu 

dobu,  je  potrebné  ho  skontrolovať  najmenej  každé  3  mesiace 

ohľadne správneho napätia (min. 3,9 V) a možných poškodení. 

Ak je to potrebné, dobite alebo zlikvidujte batériu.

DE

 - Kamerafunktion

1. Um eine Kamera-Aufnahme zu erstellen, drücken Sie die 

  rechte Taste oben an der Fernsteuerung. Drücken Sie die

  Kamerataste (A) kurz und lassen sie wieder los. Die rote LED 

  (B) am Sender blinkt kurz. Ein Standbild wurde abgespeichert.

  Drücken Sie die Kamerataste (A) länger und lassen Sie sie 

  wieder los. Die rote LED (B) am Sender leuchtet dauerhaft. 

  Dies signalisiert das die Aufnahme läuft. Drücken Sie die

  Kamerataste erneut länger erlischt die rote LED wieder, die 

  Aufnahme wird beendet und das Video abgespeichert.

2. Die Speicherkarte kann problemlos durch eine Ersatzkarte

  ausgetauscht werden. Entfernen Sie die Speicherkarte

  indem Sie die Speicherkarte herausziehen.

Achtung

Setzen Sie die Karte mit den goldenen Kontakten nach oben 

(zum Modell) in den Einschub ein.

GB 

- Camera function

1. To create a camera recording, press the right button at the top

   of the transmitter. Press the  camera button (A) short and 

  release again. The red LED (B) on the transmitter flashes. 

  A still image is stored. Press the Camera button (A) longer and 

  release it again. The red LED (B) is light permanently. It 

  signals that the recording. Press the Video button again turns 

  off the LED and the recording is stopped and the video will be 

 saved. 

2. To view recording remove the Micro SD Card  pull it out of the 

 slot.

Attention!

Micro SD card should be placed with the little copper 

connections upward (to the model).

FR

 - Fonction caméra

1. Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur la touche en haut à 

  droite de votre émetteur. Appuyez sur la touche caméra (A) 

  brièvement et relâchez. La LED rouge (B) sur l'émetteur 

  clignote. Une image fixe était sauvegardée. Appuyez sur la 

  touche caméra (A) plus et relâchez. La LED rouge (B) sur 

  l'émetteur allumée en permanence. Appuyez à nouveau sur la 

  touche vidéo, la LED rouge s’éteint, l’enregistrement est 

  terminé et est sauvegardé.

2. La carte mémoire peut être échangée par une carte 

  équivalente. Enlevez la carte mémoire vous pouvez la puiser 

 facilement.

Attention !

Mettez la carte avec le point de contact doré vers le haut (au 

modéle) dans le tiroir.

IT

 - Funzione della fotocamera

1. Per creare una registrazione fotocamera, premere il tasto 

  destra nella parte superiore della radio. 

  Appuyez sur la touche fotocamera (A) une fois et la lâchez

  tout aussitôt. Il LED rosso (B) sul trasmettitore lampeggia. 

  Une image fixe était sauvegardée.

  Premere il tasto della fotocamera (A) più lunga e lasciarli 

  rilascio. Il LED rosso (B) sul trasmettitore si illumina in modo 

  permanente. Appuyez à nouveau sur la touche vidéo, la LED 

  rouge s’éteint, l’enregistrement est terminé et est sauvegardé.

2. La scheda di memoria può essere facilmente sostituito da una 

  carta sostitutiva. Rimovere  la scheda di memoria

Attenzione!

Inserire la scheda con il punto di contatto dorata verso l‘alto

(al modello) nella fessura.

ES

 - Función Foto/Vídeo

1. Utilizando los botones de la cámara, puedes iniciar la 

  grabación. !Pulse el botón de cámara (A) y vuelva a soltar. 

  El LED rojo en el transmisor (B) parpadea. Una imagen se 

  ha memorizado. Pulse el botón de cámara (A) una vez y 

  suelte de nuevo. El LED rojo en el transmisor (B) se ilumina 

  de forma permanente. Señala que la grabación se esta 

  realizando. Pulse el botón de cámara otra vez, se apaga la luz 

  LED roja y la grabación se detiene y el vídeo se memoriza.

2. La tarjeta de memoria puede ser fácilmente sustituida por una

  tarjeta de reemplazo.  Ahora se puede sacar la tarjeta de 

 memoria.

Atención!

Inserte la tarjeta con el contacto dorado hacia arriba (al

modelo) en la ranura.

CZ

 - Funkce kamery

1.  Pro vytvoření záznamu z kamery, stiskněte pravé tlačítko na 

  pravém boku vysílače. Stiskněte krátce tlačítko kamery (A) a 

  potom je uvolněte. Kontrolka LED (B) na vysílači začne blikat. 

  Uloží se snímek. Stiskněte tlačítko kamery (A) delší dobu a 

  potom jej uvolněte. Červená LED (B) bude svítit kontinuálně. 

  Znamená to, že je spuštěný záznam. Stiskněte opět tlačítko 

  Video, vypne se LED a záznam se ukončí a video záznam se 

  uloží.

2. Chcete-li si záznam prohlédnout, vyjměte kartu Micro SD ze 

 slotu.

Upozornění!

Karta Micro SD se vkládá do modelu malými měděnými kontakty 

směrem nahoru.

PL

 - Funkcje kamery

1. Aby utworzyć nagranie z kamery, naciśnij prawy przycisk na 

  przycisku przycisk po prawej stronie nadajnika. Naciśnij 

  krótko przycisk aparatu (A) i a następnie zwolnij ją. Dioda LED 

  (B) na nadajniku zacznie migać. Obraz zostanie zapisany. 

  Naciśnij przycisk aparatu (A) przez dłuższą chwilę i a 

  następnie zwolnij ją. Czerwona dioda LED (B) będzie świecić 

  światłem ciągłym. Oznacza to, że nagrywanie jest w toku. 

  Ponownie naciśnij przycisk Wideo, dioda LED zgaśnie i 

  nagrywanie zostanie zatrzymane, a nagrywanie wideo 

  zostanie jest zapisany.

2.  Aby wyświetlić nagranie, wyjmij kartę Micro SD z urządzenia. 

 gniazdo.

Ostrzeżenie.

Kartę Micro SD wkłada się do modelu małymi miedzianymi 

stykami skierowanymi ku górze.

NL

 - Camera functies

1.  Om een opname te maken vanaf de camera, drukt u op de 

  rechterknop op de knop op de rechterkant van de zender. 

  Druk kort op de cameratoets (A) en laat het dan los. Het LED-

  lampje (B) op de zender begint te knipperen. Het beeld wordt 

  opgeslagen. Druk langer op de cameratoets (A) en laat het 

  dan los. De rode LED (B) brandt continu. Dit geeft aan dat de 

  opname bezig is. Druk nogmaals op de knop Video, de LED 

  zal uit gaan en de opname zal stoppen en de video-opname 

  zal is opgeslagen.

2. Om de opname te bekijken, verwijdert u de Micro SD kaart 

  uit de gleuf.

Waarschuwing.

De Micro SD kaart wordt in het model geplaatst met de kleine 

koperen contacten naar boven.

SK

 - Funkcie fotoaparátu

1.  Ak chcete vytvoriť záznam z kamery, stlačte pravé tlačidlo na 

  na pravej strane vysielača. Krátko stlačte tlačidlo fotoaparátu 

  (A) a potom ho uvoľnite. Kontrolka LED (B) na vysielači začne 

  blikať. Obrázok sa uloží. Dlhšie stlačte tlačidlo fotoaparátu (A) 

  a potom ho uvoľnite. Červená LED dióda (B) bude svietiť 

  nepretržite. To znamená, že prebieha nahrávanie. Opätovné 

  stlačenie tlačidla Video, kontrolka LED sa vypne, nahrávanie 

  sa zastaví a videozáznam sa je uložený.

2.  Ak chcete zobraziť záznam, vyberte kartu Micro SD z slot.

Varovanie.

Karta Micro SD sa do modelu vkladá malými medenými kontakt

-

mi smerom nahor.

B

Summary of Contents for 422029

Page 1: ...tbar auf jeder eigenen Drohne angebracht werden Dieses Modell ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder...

Page 2: ...e enti rement pour votre s curit et viter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello Attenzione...

Page 3: ...uso realizar una prueba de alcance bajo de seguridad condiciones controlables y compruebe tambien c mo funciona el modelo durante una falla de se al por ejemplo en el caso de bater as vac as de emisor...

Page 4: ...R bril vanaf blz 25 ATTENTIE Modelvliegen is visueel vliegen Met modelvliegtuigen mag alleen worden gevlogen alleen worden gevlogen wanneer de PILOT het modelvliegtuig ziet Het modelvliegtuig mag alle...

Page 5: ...en retirarse del juguete Las bater as recargables s lo pueden cargarse bajo la supervisi n de un adulto Los conectores de conexi n no deben estar en cortocircuito CZ Informace ohledn akumul toru Nenab...

Page 6: ...La bater a puede alcanzar temperaturas muy altas Riesgo de incendio 2 Insertar el conector USB del cable de carga en el puerto USB de su PC y conectar La bater a al cable del cargador Quando el LED s...

Page 7: ...ermijd beweging op dit moment model zodat het radio en gyrosysteem kan worden ge nitialiseerd Zet de zender aan Om het initialisatieproces te voltooien drukt u op de bedieningshendel in en uitschakele...

Page 8: ...ky modelu a kompenzuje je automaticky a nepozorovan 1 Metoda startu dronu Start dronu Zp sob 1 Dejte dv ovl dac p ky v hlu 45 dolu do stran 1 rotory se za nou ot et Zp sob 2 Dejte dv ovl dac p ky v hl...

Page 9: ...Automatisch trimmen Als het model niet kan worden bijgesneden of op een gecontro leerde manier reageert voert u de automatische trimfunctie uit Breng tegelijkertijd de linker joystick en gedurende 3 s...

Page 10: ...het model vast Nu met de linker joystick moet je oefenen om het model rond zijn eigen as te draaien Na het leren van de basisfuncties van het model kan je proberen eerste vlucht uit te voeren SK V cvi...

Page 11: ...l modelo tiene pequenas erupciones los comandos de control vienen efectuado delicado B Modo avanzado 2 x beep Los erupciones son m s grandes los comandos de control vienen efectuado directamente C Mod...

Page 12: ...ment vers vous jusqu ce que vous bougez le levier droit Apr s que vous n ayez boug le levier droit le mod le se retrouve auto matiquement en mode boussole En mode boussole ou flyback vous devez contin...

Page 13: ...van het model beginnen te knipperen U moet nu snel terug met uw model want het landt automatisch na ca 45 seconden SK V straha n zkeho nap tia Ak je kapacita bat rie takmer vybit model to signalizuje...

Page 14: ...nd release it again The red LED B is light permanently It signals that the recording Press the Video button again turns off the LED and the recording is stopped and the video will be saved 2 To view r...

Page 15: ...cable USB a un puerto USB de su PC La tarjeta de memoria en el modelo viene reconocida en su PC como dispositivo de almacenamiento tambien como un mecanismo adicional en su Explorador o se pue des ver...

Page 16: ...ecto A B Orientarse a la imagen Figura 1 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor Aseg rese qual pala vien montada a la izquierda y qual pala en la derecha Para cambiar la palas quitar el tor...

Page 17: ...the App and Transmitter see page 9 Footage is stored on the storage space of your mobile cell phone or tablet GB The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FP...

Page 18: ...autom ticamente hasta que aterriz Durante est se debe continuar a con trolar el modelo a la posici n de aterrizaje deseada A trav s el bot n trimming N puede afinar el modelo A Foto B Video C Galer a...

Page 19: ...m de links rechts bedieningsfunctie weer in te schakelen drukt u nogmaals op de sensorbe dieningsknop F Vluchtpad planning modus Gebruik uw vinger om een vliegroute te tekenen die uw model automatisch...

Page 20: ...inding y la emisora encendida 2 Alarma de baja tensi n Aterrizar el modelo y recargar la bater a El modelo no responde 1 Usted est fuera de su alcance Reduzca la distancia en su modelo 2 La bater as s...

Page 21: ...ie ein Fluggel nde das den gesetzlichen Voraussetzungen entspricht und frei von Hindernissen wie B umen H usern usw ist Aus Gr nden der Sicherheit und um zufriedenstellende Flugergebnisse zu er zielen...

Page 22: ...res acides Surcharge des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d cou...

Page 23: ...elu zah t Obsluha Upozorn n V n kter ch zem ch je z konn po adavek na n hradu kody poji t n m p i provozov n model ovl dan ch r diem Dota te se va eho m stn ho prodejce m stn spr vy nebo va poji ovny...

Page 24: ...en boven 65 C Plaats de batterijen nooit naast warme motoren verwarming Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv s winters moet u de batterijen uit de afstandsbediening nemen om beschadiginge...

Page 25: ...soffre di crisi o epilessia Questi crampi sono comuni nei bambini e negli adolescenti sotti i 20 anni Nelle convulsioni perdita di conoscenza o altri sintomi che si verificano in epilessia si deve pr...

Page 26: ...ka do czyszczenia 13 ciereczka do polerowania NL Omschrijving van de onderdelen 1 Verstelbare hoofdband 2 Verstelbare hoofdriem 3 Rechter hendel om afstand van het oog in te stellen 4 Linker hendel om...

Page 27: ...el soporte del m vil que los bot nes de su Smarthpones no vean comprometidos ver imagen 3 4 Importante No poner las gafas VR si usted usa una gafa Esto puede causar lesiones en la cara Si necesita un...

Page 28: ...in 4 Zet de VR bril op en pas de lengte van de bovenste hoofdriem en de hoofdband aan 5 Open bij Augmented Reality App met een smartphone camera de schuifklep SK Sp anie smartf nu 1 Zapnite smartf n a...

Page 29: ...tes de la port e de vue du pilote Un usage hors de la port e de vue du pilote est interdit 19 Paragraphe 3 Nr 1 LuftVO Le mod le ne doit donc pas tre pilot via FPV par ex les masques VR Dans certains...

Page 30: ...moet pauzeren volgens een schema dat het beste voor hem werkt Stop onmiddellijk met het gebruik van de VR bril wanneer u n van de onderstaande symptomen ervaart aanvallen verlies van bewustzijn oogsp...

Page 31: ...31...

Page 32: ...o modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail...

Reviews: