3
1.
2.
3.
19.
16.
17.
18.
15.
14.
13.
23.
12.
20.
21.
4.
5.
6.
8.
9.
10.
11.
22.
7.
DE
1. Linken Arm senken
2. Linken Arm heben
3. Vorwärts fahren
4. Rechtsdrehung
5. Linksdrehung
6. Rückwärts fahren
7. Geschwindigkeitsmodus
8. Tanzmodus
9. Programmiertaste
10. Fliegende Untertassen
11. Licht
12. Abschusstaste
13. Demo
14. Musik
15. Lautstärke
16. Rückwärts laufend
17. Rechtsdrehung
18. Linksdrehung
19. Vorwärts laufend
20. Rechten Arm heben
21. Rechten Arm senken
22. Stop
23.
2 x AA Batterien
einlegen.
Auf Polarität achten.
GB
1. Lower left arm
2. Lift left arm
3. Drive forward
4. Turn right
5. Turn left
6. Drive backwards
7. Speed mode
8. Dance mode
9. Settings button
10. Flying saucer
11. Light
12. Launch button
13. Demo
14. Music
15. Volume
16. Walk backwards
17. Turn right
18. Turn left
19. Drive forward
20. Lift right arm
21. Lower right arm
22. Stop
23. Insert 2 x AA batteries
Pay attention to polarity.
FR
1. baisser le bras gauche
2. lever le bras gauche
3. rouler en avant / avancer
4. tourner à droite
5. tourner à gauche
6. reculer / rouler en arrière
7. mode vitesse
8. Mode dans
9. touche de programmation
10. soucoupe volante
11. Lumière
12. touche de lancement
13. Demo
14. Musique
15. Volume
16. déplacement en arrière
17. tourner à droite
18. tourner à gauche
19. déplacement en avant
20. lever le bras droit
21. lever le bras gauche
22. Stop
23.
Insérez 2 x piles AA.
Attention à la polarité.
IT
1. Abbassare il braccio sinistro
2. Sollevare il braccio sinistro
3. Guidare in avanti
4. Svoltare a destra
5. Svoltare a destra
6. Retromarcia
7. Modalità di velocità
8. Modalità di danza
9. Pulsante di programmazione
10. Dischi volanti
11. Luce
12. Pulsante di lancio
13. Demo
14. Musica
15. Volume
16. Camminare al indietro
17. Rotazione a destra
18. Rotazione a sinistra
19. Camminare in avanti
20. Sollevare il braccio destro
21. Abbassare il braccio destro
22. Stop
23. Inserire 2 x AA Batterie.
Prestare attenzione alla
polarità.
ES
1. Bajar el brazo izquierdo
2. Levantar el brazo izquierdo
3. Conducir hacia adelante
4. Girar a derecha
5. Girar a izquierda
6. Marcha atrás
7. Modo de velocidad
8. Modo de danza
9. Botón de programación
10. Discos volantes
11. Luz
12. Botón de lanzamiento
13. Demo
14. Música
15. Volumen
16. Ir atrás
17. Girar a la derecha
18. Girar a la izquierda
19. Ir adelante
20. Levantar el brazo derecho
21. Bajar el brazo derecho
22. Stop
23. Inserte 2 x AA baterías.
Prestar atención a la
polaridad.
CZ
1. Levá ruka nahoru
2. Levá ruka dolu
3. Dopředu
4. Doprava
5. Doleva
6. Dozadu
7. Režim rychlosti
8. Režim tance
9. Nastavení
10. Létající talíř
11. Světlo
12. Tlačítko střílení
13. Demo
14. Hudba
15. Hlasitost
16. Jízda dozadu
17. Doprava
18. Doleva
19. Jízda dopředu
20. Pravá ruka nahoru
21. Levá ruka dolu
22. Zastavení
23. vložte 2 x AA baterie
Dbejte na správnou
polaritu.
1
DE -
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf
-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB -
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR -
Informations concernant l‘accumulateur:
es batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT -
Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES -
Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ -
Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie!
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie!
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
DE - Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie
es wieder in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batterien muss eine Abkühlphase
von mindestens 10 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben
wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr die Folge
sein.
GB - Attention!
Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into opera
-
tion. Let the model cool off suffi ciently after each use before putting it back into
operation. When changing batteries there has to be a cooling phase of at least 10
min before model can be operated again. Overheating can damage the electronics
or may result in fire.
FR - Attention!
Après chaque utilisation, avant de remettre le modèle en marche, laissez-le suffi
samment le temps de refroidir. Lors du changement des piles, une phase de refroi-
dissement de 10 minutes doit être respectée jusqu´á que votre modèle soit de exploi
-
té. En cas de surchauffe, les composants électroniques peuvent être endommagés
ou un risque d´incendie peut survenir.
IT - Attenzione!
Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo suffi ciente per raffreddarsi prima
di rimetterlo in funzione. Durante la sostituzione delle batterie deve essere rispettata
un periodo di raffreddamento di almeno 10 minuti fi no a quando il modello viene
nuovamente azionato. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo
d’incendio possono esssere le conseguenze.
ES - ¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo sufi ciente para enfriarse antes
de volver a ponerlo en funcionamiento. Al sustituir las baterías debe ser respetada
un período de enfriamiento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar
de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la electrónica o peligro de
incendio puden ser la consecuencia.
CZ - Upozornění!
Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model ochladí a bude
připraven k dalšímu použití. Po výměně baterie a před opětovným spuštěním mo
-
delu, zachovejte nejméně jeden chladicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může
způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.