background image

2

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „Mercedes-Benz Polizei Einsatzwagen, 

No. 405165“  den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse 

verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

Hereby JAMARA e.K. declares that the product „MPolizei Panzerwagen, No. 410032“  complies with 

Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR 

- Déclaration de conformité

  

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „Polizei Panzerwagen, No. 410032“  est con-

forme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante: 

www.jamara-shop.com/Conformite

IT

 - Dichiarazione di conformita’

 

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „Polizei Panzerwagen, No. 410032“  è confor-

me alla Direttiva 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformita

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „Polizei Panzerwagen, No. 410032“  cumplen 

con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE. 

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente 

dirección de Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformidad

CZ

 - Prohlášení o shodě

Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „

Polizei Panzerwagen, No. 410032“„ odpo-

vídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności

Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „

Polizei Panzerwagen, No. 410032“  jest 

zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: 

www.jamara-shop.com/Conformity

NL

 - Conformiteitsverklaring

De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „

Polizei Panzerwagen, No. 410032“  aan 

de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen. 

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: 

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode

 

Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt‚ „Polizei Panzerwagen, No. 410032

“ je v súlade so 

smernicami 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

 

  

-  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch 

 

  bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. 

  

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. Diese 

 

  dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

   -  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the product. 

  

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for 

 

  our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

 

  

-  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout 

 

  utilisation de ce produit!

 

  Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire  entièrement 

 

  pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

   -  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza 

 

  prima di usare il prodotto. 

  

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, questi 

 

  sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

   -  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el producto en 

 

 funcionamiento 

  

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de seguridad 

 

  estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

CZ 

  -  

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní upozornění.

 

  Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném rozsahu! 

 

  Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.

PL

  

-  Przed użyciem modelu zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi oraz instrukcją 

 

  bezpieczeństwa.

 

  Uwaga! Proszę uważnie przeczytać ostrzeżenia / instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. 

 

  Są one dla naszego własnego bezpieczeństwa i mogą pomóc uniknąć wypadków / 

 

 urazów.

NL

  

-  Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het model 

 

  in gebruik neemt.

 

  Voorzichtig! Lees aandachtig en zorgvuldig de waarschuwingen / veiligheids-

 

  instructies. Deze zijn voor uw eigen veiligheid en kunnen ongevallen / verwondingen 

 

 voorkomen.

SK

  

-  Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie a 

 

  bezpečnostné informácie. 

  

Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v celom rozsahu! 

 

  Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám/zraneniam.

DE

Achtung!

Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die 

max. Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren wie Wit-

terung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit 

einer zweiten Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält, einen Reichweitentest 

durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie 

z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem Sender verhält.

GB

Attention!

Never operate your model beyond sight. Both the maximum  visibility as well as the max. range 

of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies. 

Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the model 

and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty  transmitter batte-

ries are installed. 

FR

Attention!

N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale ainsi que 

la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu d’utilisation et les  

présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un test  de 

visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient le modèle fixé et vérifiez les réactions 

du modèle en usage en cas de pertes de signal due par exemple à des piles usées ou à un émet-

teur éteint. 

IT

Attenzione! 

Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata massima 

del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il luogo di 

utilizzo. Eseguire un test prima di ogni  utilizzo del modello con una seconda persona che tiene 

fissato il modello. Con questa procedura potete testare come reagisce il modello durante la perdita 

del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta. 

           

ES

 

¡Atención!

No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la capaci-

dad máxima de su modelo depende de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia de 

interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso del modelo con 

una segunda persona que fija el modelo. Con este procedimiento se puede comprobar cómo el 

modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por una batería descargada o 

la emisora apagada. 

CZ

 

Varování!

Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo váš dohled. Maximální viditelnost i dosah  

vašeho modelu je závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a případné rušivé  

frekvence. Před každým použitím proto s jinou osobou, která model během testu pevně přidrží,  

proveďte test dosahu a vyzkoušejte si, jak se model chová při výpadku signálu, např. při vybití  

baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpadku vysílačky.

PL

Uwaga!

Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno maksymalna  

widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miej

-

sce działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed każdym użyciem należy 

przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny. 

Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy 

pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.

NL

 

Let op!

Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de 

max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats  

en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon 

te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren 

van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen 

van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.

SK

 

Pozor!

Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj

maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto,

kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s 

pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj 

správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii vysielača, vypnu

-

tom alebo poškodenom vysielaču.

Summary of Contents for 410032

Page 1: ...právnou obsluhou alebo nesprávnym používaním výrobku Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz ník Toto sa týka hlavne montáže procesu nabíjania používania až k výberu oblasti použitia Za týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monate...

Page 2: ...tructies Deze zijn voor uw eigen veiligheid en kunnen ongevallen verwondingen voorkomen SK Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie a bezpečnostné informácie Upozornenie Varovania bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v celom rozsahu Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám zraneniam DE Achtung Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen di...

Page 3: ...rmations concernant l accumulateur Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées Ne pas ouvrir Ne pas jeter au feu Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines standard zinc charbon et des accumulateurs Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la s...

Page 4: ...n ciclo di raffreddamento della durata di almeno 10 minuti Il surriscaldamento può causare il danneggiamento dei dispositivi elettronici o il rischio di incendio ES Atención Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento Al sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfria miento de al menos 10 minutos hasta que s...

Page 5: ...ończeniu ładowania należy odłączyć akumulator od ładowarki Zaraz po odłączeniu akumulator należy odłączyć ładowarkę od zasilania Jeżeli po zakończeniu ładowania akumulator lub ładowarka nie zostaną odłączone wtedy może prowadzić to do uszkodzenia akumulator ładowarki lub zasilania zagrożenie wybuchu pożaru NL Let op Wacht na elke vlucht ca 10 minuten Pas na deze tijd kunt u beginnen met het oplade...

Page 6: ...ou push the throttle stick forward or backward and the direction stick to the left or right the model will drive forward or backward to the left or right FR 3 Tourner à droite ou à gauche Poussez la manette du gaz vers l avant ou vers l arrière en n oubliant pas d actionner le levier de direction vers la droite ou vers la gauche Le véhicule va prendre la direction commandée IT 3 Girare a sinistra ...

Page 7: ...a la nieve humedad o arena CZ Nepoužívejte model za deště sněhu mokra nebo v písku PL Nie należy korzystać z modelu na deszczu na śniegu na mokrej powierzchni oraz na piasku NL Het model mag niet worden gebruikt in de regen sneeuw en op natte grond of zandgrond SK Nepoužívajte model v daždi v snehu na mokrom povrchu a piesku DE Nicht auf befahrenen Straßen und Plätzen fahren GB Never drive on road...

Page 8: ... over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten apart worden verwijderd De eindgebruiker moet de gebruikte batterijen in overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën ve...

Reviews: