9
DE
- Fehlerbehebung
Das Fahrzeug fährt nicht
● Es wurden zu wenig Batterien eingelegt
Siehe Seite 4-5
● Die Batterien sind leer
Tauschen Sie die Batterien gegen volle
aus.
● Der Startknopf wurde nicht betätigt
Siehe Seite 7
● Das Fahrzeug ist im Standby modus
Siehe Seite 7
GB
- Troubleshooting
The vehicle does not run
● Too few batteries have been inserted
See page 4-5
● The batteries are empty
Replace the battery with full batteries
● The start button has not been pressed
See page 7
● The vehicle is in standby mode
See page 7
FR
- Résolution des problèmes
La voiture n’avance pas
● Trop peu de piles ont été insérées
voir page 4-5
● Les piles sont vides
Remplacez les piles par des piles plei-
nes.
● La touche de démarrage n‘ a pas été
actionnée voir page 7
● Le véhicule est en mode veille
voir page 7
NL
- Problemen oplossen
Het voertuig loopt niet
● Er zijn te weinig batterijen geplaatst
Zie pagina 4-5
● De batterijen zijn leeg Vervang de
batterijen met nieuwe batterijen
● De startknop is niet ingedrukt
Zie pagina 7
● Het voertuig bevindt zich in de
standbymodus Zie pagina 7
DK
- Fejlfinding
Køretøjet kører ikke
● For få batterier blev indsat (se side 4-5)
● Batterierne er tomme - udskift batterier
ne med de fulde.
● Startknappen er ikke trykket (se side 7)
● Køretøjet er i standbytilstand (se side 7)
SE
- Felsökning
Fordonet fungerar inte
● För få batterier har satts i - Se sidan 4-5
● Batterierna är tomma - Sätt i nya batterier.
● Startknappen har inte tryckts in-Se si-
dan
7
● Fordonet är i vänteläge - Se sidan 7
FI
- Vianselvitys
Jos ajoneuvo ei liiku
● Onko paristoja oikea määrä?
Katso sivu 4-5
● Ovatko paristot tyhjät? Vaihda
uudet
paristot
● Onko virta kytketty päälle? Katso
sivu
7
● Onko ajoneuvo valmiustilassa?
Katso sivu 7
ES
- Solución de problemas
El vehículo no funciona
● Se han introducido muy pocas baterías
Ver página 4-5
● Las baterías están vacías
Reemplace las baterías por baterías
llenas.
● No se ha pulsado el botón de inicio
Ver página 7
● El vehículo está en modo standby
Ver página 7
IT
- Risoluzione di problemi
Il veicolo non funziona
● Sono state inserite troppo poche batterie
Vedere pagina 4-5
● Le batterie sono scariche.
Sostituire le batterie con batterie cariche.
● Il pulsante di avviamento non è stato
premuto Vedere pagina 7
● Il veicolo è in modalità standby
Vedere pagina 7
PL
- Rozwiązywanie problemów
Pojazd nie jeździ
● Zamontowano zbyt małą ilość baterii
Patrz str. 4-5
● Baterie są wyładowane Wymień
wyładowane baterie na nowe
● Włącznik nie został wciśnięty /
przesunięty Patrz str.: 7
● Pojazd pozostaje w stanie gotowości
(funkcja standby) Patrz str.: 7
CZ
- Řešení problémů
Model vozidla nejede.
● Je vloženo příliš málo baterií.
Více informací najdete na straně 4-5
● Baterie jsou vyčerpané. Vyměňte baterie
resp.vložte baterie s plnou kapacitou.
● Nebylo stisknuto startovací tlačítko.
Více informací najdete na straně 7
● Model vozidla je v pohotovostním režimu
Více informací najdete na straně 7
HU
- Hibaelhárítás
A jármű nem indul
● Túl kevés elemet helyeztek be.
Lásd a 4.-5. oldalt
● Az elemek lemerültek
Cserélje ki az elemeket teljesen.
● A Start gombot nem nyomta le
Lásd a 7. oldalt
● A jármű készenléti állapotban van
Lásd a 7. oldalt
RO
- Depanare
Vehiculul nu functioneaza
● Nu au fost puse toate bateriile
Vezi pagina 4-5
● Bateriile sunt descarcate
Inlocuiti-le cu altele noi
● Nu a fost apasat butonul de start
Vezi pagina 7
● Vehiculul este in mod standby
Vezi pagina 7
DE
-
Halten Sie Ihre Hände von
beweglichen Teilen fern.
GB
-
Keep hands away from
moving parts.
FR
-
Garder vos mains hors de
portées des pièces mobiles.
NL
- Houd uw handen uit de buurt
van bewegende delen.
DK
-
Hold hænderne væk fra at
flytte dele.
SE
- Håll händerna borta från
rörliga delar.
FI
- Pidä kädet irti pois liikkuvista
osista.
ES
-
Mantenga las manos alejadas
de las piezas móviles.
IT
-
Tenere le mani lontane dalle
parti in movimento.
PL
-
Trzymać ręce z daleka od
poruszających się elementów.
CZ
-
Držte se v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se
částí modelu.
HU
-
Tartsa távol a kezét mozgó
alkatrészektől.
RO
-
Nu atingeti cu mana partile in
miscare.
DE
-
Benutzung nur unter unmittel-
barer Aufsicht von
Erwachsenen.
GB
-
Use only under direct
supervision of an adult.
FR
-
Utiliser uniquement sous la
surveillance d’un adulte.
NL
- Gebruiken enkel onder direct
toezicht van een volwassene.
DK
-
Det anbefales, at en voksen
person altid holder opsyn.
SE
- Används endast under direkt
övervakning av en vuxen.
FI
- Aikuisten täytyy valvoa lapsia
kun he käyttävät laitetta.
ES
-
Usado bajo la supervisión
directa de un adulto.
IT
-
Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto.
PL
-
Użytkowanie tylko pod
bezpośrednim
nadzorem osób
dorosłych.
CZ
-
Použití jen pod přímým
dozorem dospělých.
HU
-
Kizárólag felnőtt felügyelete
mellett használható.
RO
-
Utilizati modelul numai sub
supravegherea unui adult.
DE
-
Von Kindern fernhalten. Ent-
hält verschluckbare Kleinteile.
GB
-
Keep away from Children.
Contains small parts which
can be swallowed.
FR
-
Tenez les enfants éloignés.
Contient de petites pièces
facilement avalables.
NL
- Niet aan kleine kinderen
geven. Het bevat kleine
onderdelen die kunnen
worden ingeslikt.
DK
-
Børn må ikke lege med
modellen. Indeholder små
dele, som børn kan kvæles i.
SE
- Förvaras utom räckhåll från
barn. Innehåller små delar
som kan sväljas.
FI
- Pidä lasten ulottumattomissa.
Sisältää pieniä osia, jotka
voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
ES
-
Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
IT
-
Tenere i bambini lontano.
Contiene pezzi piccoli.
PL
-
Należy chronić przed dziećmi.
Zawiera małe elementy
możliwe do połknięcia.
CZ
-
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Obsahuje malé, polknutelné
části.
HU
-
Gyermekektől tartsa távol.
Apró, könnyen lenyelhető
elemeket tartalmaz.
RO
-
Tineti departe de copii.
Contine piese mici care pot fi
inghitite.
DE
-
Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB
-
The batteries are nearly
empty, replace the batteries.
FR
-
Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
NL
- Indien de batterijen leeg zijn,
moeten deze worden
vervangen.
DK
-
Er batterierne afladet skal de
udskiftes.
SE
- Batterierna är nästan slut, byt
ut batterierna.
FI
- Vaihda paristot ennen kuin ne
ovat täysin tyhjät.
ES
-
Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
IT
-
Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
PL
-
Jeśli baterie są wyczerpane,
to należy je wymienić.
CZ
-
Pokud jsou baterie prázdné,
vyměňte je.
HU
-
A lemerült elemeket cserélje
ki.
RO
-
Cand bateriile sunt aproape
terminate, inlocuiti-le.
DE
-
Auf Polarität achten!
GB
-
Pay attention to the polarity!
FR
-
Prêter attention aux la polarité!
NL
- Op de polariteit letten!
DK
-
Pas på polaritet!
SE
- Var uppmärksam på polernas
riktning!
FI
- Varmista, että paristojen
polariteetit ovat oikein päin.
ES
-
Preste atención a la polaridad!
IT
-
Prestare attenzione alla
polarità!
PL
-
Należy zwrócić uwagę na
biegunowość!
CZ
-
Dbejte na polaritu!
HU
-
Figyeljen a helyes polaritásra!
RO
-
Atentie la polaritatea
bateriilor!
X
X
DE
- Sicherheitsmaßnamen
GB
- Safety Notes
FR
- Consignes de sécurités
NL
- Veiligheidsmiddelen
DK
- Sikkerhedshenvisninger
SE
- Säkerhetsåtgärder
FI
-Turvatoimet
ES
- Recomendaciones de seguridad
IT
- Precauzioni
PL
- Środki bezpieczeństwa
CZ
- Bezpečnostní opatření
HU
- Biztonsági intézke dések
RO
- Măsuri de securitate