background image

4

DE 

- Tipps

A

 

Ein Segler braucht genügend Start-Energie um in die 

 

richtige   Höhe zu kommen damit er Auftrieb erzeugen kann. 

 

Das optimale Ergebnis erhalten Sie in der Regel durch 

 

einen Start von einer Erhöhung wie einem Berg oder einer 

 

Kuppe. Beim Handstart können Sie mehr benötigte Start-

 

Energie erzeugen als durch den Katapultstart. Das Starten 

 

aus der Höhe mit der Hand funktioniert immer am besten. 

 

Das Modell fliegt optimal, wenn Sie es leicht nach unten 

 

geneigt gegen leichten Wind starten.

B

  Im Looping Modus müssen Sie das Modell mit etwas mehr  

 

Schwung gegen leichten Wind werfen.

Um ein gutes Flugergebnis und ein Gefühl für das Modell zu 

erlangen versuchen Sie verschiedene Varianten wie Ihr Modell 

am besten fliegt (gegen den Wind, schräg zum Wind, stark oder 

weniger geneigt etc...). Bei Bruchstellen am Modell empfehlen 

wir diese mit einem Schaum bzw. Styroporkleber und einem 

geeigneten Primer bzw. Aktivator zu reparieren. Verwenden Sie 

hierfür keinen handelsüblichen Sekundenkleber da dieser das 

Material zersetzen kann.

GB 

- Tipps

A glider needs sufficient take-off energy to get to the correct

 

  

height so that it can generate lift. The optimum result 

  

is usually achieved by launching from a high launch from an 

 

elevation such as a hill or knoll. With a hand launch you can 

 

generate more required launch energy than with a catapult 

 

launch. Hand launching from a height always works 

 

best. The model will fly optimally if you launch it 

 

slightly downwards slightly downwards against a light wind. 

B

  In looping mode you have to throw the model with a little 

 

more momentum against light wind.

In order to achieve a good flight result and a feeling for the 

model, try different variants of how your model flies best (against 

the wind, diagonally to the wind, strongly or less inclined etc...).

If the model is broken, we recommend that you repair it with 

foam or polystyrene glue and a suitable primer or activator. Do 

not use commercial superglue for this purpose as it can degrade 

the material. 

FR 

- Conseils

Un planeur a besoin de suffisamment d‘énergie au 

 

décollage pour atteindre la bonne hauteur afin de pouvoir 

 

générer de la portance hauteur correcte afin de pouvoir 

 

générer de la portance. Le résultat optimal est 

 

généralement obtenu par un lancement à partir d‘une 

 

élévation telle qu‘une colline ou un tertre. Avec un 

 

lancement à la main, vous pouvez générer plus d‘énergie 

 

de décollage qu‘avec un lancement à la catapulte. Le 

 

lancement à la main depuis une hauteur donne toujours les 

 

meilleurs résultats. Le modèle vole mieux lorsque vous le 

 

laissez glisser légèrement vers le bas par vent léger.

B

  En mode Looping, vous devez lancer le modèle avec un 

 

peu plus d‘élan contre le vent léger.

Pour obtenir un bon résultat de vol, essayez différentes

variantes de la façon dont votre modèle vole le mieux (contre

le vent, avec le vent, impérativement au vent...).

En cas de bris sur le modèle, nous recommandons de le

réparer/coller avec un pistolet à colle chaude ou un adhésif

en mousse. (ne pas utiliser de colle super glue à cet effet)

IT 

- Consigli

  Un aliante ha bisogno di energia di decollo sufficiente per 

 

raggiungere la giusta altezza in modo che possa generare 

 

la portanza. Il risultato ottimale si ottiene di solito lanciando 

 

da un lancio alto da un‘altura come una collina o una  

 

collinetta. Con un lancio a mano si può generare più 

 

energia di lancio necessaria che con un lancio da catapulta. 

 

Il lancio a mano da un‘altezza funziona sempre meglio. Il 

 

modello vola meglio quando si lascia scivolare leggermente 

 

verso il basso contro il vento leggero. 

B

  In modalità looping è necessario lanciare il modello con un 

 

po‘ più di slancio contro il vento leggero.

Per ottenere un buon risultato di volo e un buon feeling con il  

modello, prova diverse varianti di come il tuo modello vola

meglio (controvento, diagonalmente al vento, fortemente o 

meno inclinato ecc...). Se il modello è rotto, si consiglia di 

ripararlo con colla per schiuma o polistirolo e un primer o 

attivatore adatto. Non utilizzare la supercolla commerciale per 

questo scopo perché può degradare il materiale.

ES 

- Consejo

Un planeador necesita suficiente energía de despegue para

 

llegar a la altura correcta altura para poder generar 

 

sustentación. El resultado óptimo se suele conseguir 

 

despegando desde un lanzamiento alto desde una 

 

elevación como una colina o un montículo. Con un 

 

lanzamiento a mano se puede generar más energía de 

 

despegue necesaria que con un lanzamiento con catapulta. 

 

El lanzamiento a mano desde una altura siempre funciona 

 

mejor. El modelo vuela mejor cuando se desliza 

 

ligeramente hacia abajo contra el viento ligero.

B

  En modo looping tienes que lanzar el modelo con un poco 

 

más de impulso contra viento ligero.

Para obtener un buen resultado de vuelo y una buena sensaci-

ón con el modelo, pruebe diferentes variaciones de cómo vuela 

mejor su modelo (contra el viento, en diagonal al viento, inclina-

do o poco inclinado, etc.). Si el modelo está roto, se recomienda 

repararlo con espuma o cola de poliestireno y una imprimación 

o activador adecuados. No utilice pegamento comercial para 

este fin, ya que puede degradar el material.

CZ 

- Tipy

Kluzák potřebuje dostatečnou energii pro vzlet, aby se 

 

dostal do správné polohy aby mohl vytvořit vztlak. Optimální 

 

výsledek se obvykle dosáhne při startu z vysokého 

 

startovacího z vyvýšeného místa, jako je kopec nebo 

 

kopeček. Při ručním startu můžete generovat více potřebné 

 

energie než u katapultu.  vypouštění. Ruční vypouštění z 

 

výšky funguje vždy nejlépe. Model letí nejlépe proti větru 

 

natočený lehce směrem dolů.

B

  Pokud létáte v režimu výkrutů je třeba letadlo při startu hodit

 

proti větru razantněji.

Abyste dosáhli dobrého letového výsledku a citu pro model, 

vyzkoušejte různé varianty, jak váš model létá nejlépe (proti 

větru, šikmo k větru, silně nebo méně nakloněný atd...).

Pokud je model rozbitý, doporučujeme jej opravit lepidlem na 

pěnu nebo polystyren a vhodným základním nátěrem nebo ak

-

tivátorem. Nepoužívejte k tomuto účelu komerční superlepidlo, 

protože může materiál znehodnotit. 

PL 

- Porady

Szybowiec potrzebuje wystarczająco dużo energii do startu, 

 

aby znaleźć się we właściwej pozycji do wytworzenia siły 

 

nośnej. Optymalna strona jest zwykle osiągany podczas 

 

startu z dużej wysokości start z miejsca wzniesionego, 

 

takiego jak wzgórze lub wzgórze. Dzięki ręcznemu 

 

uruchomieniu można wygenerować więcej niezbędnych 

 

niż katapulta.  Rozpoczęcie działalności. Ręczne 

 

uruchamianie z wysokość zawsze działa najlepiej. Model 

 

najlepiej lata pod wiatr lekko w dół.

B

  Jeśli lecisz w trybie przechylania, musisz rzucić samolotem 

 

przy starcie. bardziej energicznie reaguje na wiatr.

Aby uzyskać dobry wynik lotu i wyczucie modelu, wypróbuj 

różne warianty tego, jak model lata najlepiej (pod wiatr, pod 

kątem do wiatru, z większym lub mniejszym przechyleniem, 

td...). Jeśli model jest uszkodzony, zalecamy jego naprawę za 

pomocą kleju do pianki lub styropianu i odpowiedniego podkładu 

lub aktywatora. Nie należy używać do tego celu komercyjnego 

kleju, ponieważ może on zniszczyć materiał. 

NL 

- Tips

Een zweefvliegtuig heeft voldoende opstijgenergie nodig 

 

om op de juiste hoogte te komen, zodat het lift kan 

 

genereren. Het optimale resultaat wordt meestal bereikt 

 

door een hoge lancering vanaf een verhoging zoals een 

 

heuvel of heuveltje. Met een handstart kun je meer 

 

benodigde lanceringsenergie genereren dan met een 

 

katapultstart. Met de hand lanceren vanaf een hoogte werkt 

 

altijd het beste. Het model zal optimaal vliegen als je het 

 

lichtjes naar beneden lanceert tegen een lichte wind in.

B

  Als u in rolmodus vliegt, moet u het vliegtuig bij het 

 

opstijgen gooien in de wind.

Om een goed vliegresultaat en gevoel voor het model te krijgen, 

moet u verschillende varianten uitproberen van hoe uw model 

het beste vliegt (tegen de wind in, schuin tegen de wind in, sterk 

of minder sterk hellend enz...). Als het model gebroken is, raden 

wij u aan het te repareren met schuim- of polystyreenlijm en een 

geschikte primer of activator. Gebruik hiervoor geen commercië-

le superlijm, aangezien deze het materiaal kan aantasten.

SK 

- Tipy

Klzák potrebuje dostatok energie na vzlet, aby dostať sa do 

 

správnej polohy na vytvorenie vztlaku. Optimálne sa 

 

zvyčajne dosahuje pri štarte z vysokých štart z vyvýšeného 

 

miesta, ako je kopec alebo kopec. Pri manuálnom spustení 

 

môžete vygenerovať viac potrebných ako katapult 

 

spustenie. Ručné spustenie z nadmorská výška je vždy 

 

najlepšia. Model lieta najlepšie proti vetru mierne smerom 

 nadol.

B

  Ak letíte v režime rolovania, musíte lietadlo pri štarte 

 

odhodiť do vetra intenzívnejšie.

Aby ste získali dobrý letový výsledok a pocit z modelu, 

vyskúšajte rôzne varianty toho, ako váš model lieta najlepšie 

(proti vetru, šikmo proti vetru, s väčším alebo menším náklonom 

atď...). Ak je model zlomený, odporúčame ho opraviť pomocou 

lepidla na penový alebo polystyrénový materiál a vhodného 

základného náteru alebo aktivátora. Na tento účel nepoužívajte 

komerčné superlepidlo, pretože môže znehodnotiť materiál. 

A

B

Summary of Contents for 398016

Page 1: ...schopnostmi v etn d t a nedostate n mi zku enostmi a nebo znalostmi pokud nejsou pod dozorem p slu n osoby kter db o jejich bezpe nost a sd l instrukce jak p stroj pou vat No 398016 Schaumwurfgleiter...

Page 2: ...a declaraci n de conformidad de la UE est disponible en la siguiente direcci n de Internet www jamara shop com Conformity CZ Prohl en o shod Spole nost JAMARA e K t mto prohla uje e Produkt Schaumwurf...

Page 3: ...l ala sia saldamente inserita nella fusoliera e che non cada fuori 2 Montaggio del timone di quota Spingere l elevatore nella parte posteriore della fusoliera Se le estremit dell elevatore con la scri...

Page 4: ...lo Con un lanzamiento a mano se puede generar m s energ a de despegue necesaria que con un lanzamiento con catapulta El lanzamiento a mano desde una altura siempre funciona mejor El modelo vuela mejor...

Page 5: ...elo outdoor solo cuando las condiciones atmosf ricas sean Buenas No deber a utilizar el modelo si llueve hay tormentas o se prev n malas condiciones atmosf ricas Busque un espacio abierto que cumpla c...

Page 6: ...6 Schaumwurfgleiter 2in1 Pilo XL No 460485 460486...

Page 7: ...s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Dist...

Page 8: ...e K All rights reserved Copyright JAMARA e K 2022 Copying or reproduction in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aich...

Reviews: