10
Vista lateral
1. Panel de programación
2. Ajuste fino –
“Trim“ Acelerador/Freno
3. Antena
4. Ajuste fino –
“Trim“ Izquierda/Derecha
5. Volante (Izquierda/Derecha)
6. Gatillo (Acelerador/ Freno)
Panel de programación
1. “Reverse“ Izquierda/Derecha
2. Indicador de Voltaje de la
Emisora
2 x LED = lleno
1 x LED = vacío
3. “Dual Rate“ Acelerador/Freno
4. “Dual Rate“ Izquierda/Derecha
5. “Reverse“ Acelerador/Freno
6. Interruptor “On/Off“ –
Encendido/Apagado
Con los controles del “Dual Rate“
(3 + 4)
Ud. puede limitar el recorrido
máximo de la dirección y la velocidad
máxima del modelo.
Especialmente
para pilotos de iniciación se re-
comienda limitar la velocidad má-
xima para conseguir un modelo
mas lento.
y mas fácil de manejar.
Side view
1. Programming Box
2. Trimming throttle/break
3. Antenna
4. Trimming left/right
5. Steering Wheel (left/right)
6. Throttle lever (throttle/break)
Programming Panel
1. Reverse left/right
2. Voltmeter of transmitter
2 x LED = full
1 x LED = empty
3. Dualrate throttle/break
4. Dualrate left/ right
5. Reverse throttle/break
6. ON/OFF Switch
The dual rate
(3 + 4)
allows to set the
max. steering deflexion of the vehicle
and the max. achievable speed limit.
Especially for beginners, it is re-
commended to limit the throttle /
brake so the vehicle is slower and
easier to control.
ES - Controles de la emisora
GB - Controls of the transmitter
1
3
4
5
6
2
1
3
4
5
6
2
Summary of Contents for 057595
Page 17: ...17 Montaje de dirección Steering assembly Montaggio de soporte batería Battery box assembly ...
Page 20: ...20 Montaje del puente de suspensión Shock plate assembly 505431 505407 ...
Page 26: ...26 Montaje del amortiguadores Shock assembly 505530 ...
Page 29: ...29 Montaje de la carrocería Body assembly 505540 505531 ...