10
DE - Technische Daten
Sender CCX 2,4 Car
Frequenzband
2,4 GHz
Modulationsart
GFSK
Servoauflösung
10 Bit (1024 Schritte)
Modelltypen
Auto, Schiff
Steuerfunktionen
2
Dual Rate
Temperaturbereich
- 15 bis + 58° C
Betriebsspannung
9,6 - 12 V
Unterspannungswarnung
9 V
Empfangs-Antennenlänge
ca. 26 cm
Betriebsspannung
12 V DC (8 Zellen)
Akkuladung
über Ladebuchse
DSC-Port (Fahrsimulatorbuchse 3,5 mm Klinkenstecker
Abmessungen
159 x 99 x 315 mm
Gewicht
328 g
Empfänger CCX 2,4 GHz Car
Art-Nr. 06 1171
Frequenzband:
2,4 GHz
Modulationsart:
GFSK
Servoauflösung:
10 Bit (1024 Schritte)
Betriebsspannung:
4,5 – 7,4 V DC
Abmessungen:
38 x 22 x 13 mm
Gewicht:
6 g
GB - Technical data
Transmitter CCX 2,4 Car
Frequency Band
2,4 GHz
Modulation
GFSK
Servo Resolution
10 Bit (1024 Step)
Model Types
Car, Boat
Channels
2
Dual Rate
Temperature Range
- 15 to + 58° C
Operating Voltage
9,6 - 12 V
Low Voltage Warning
9 V
Receiver Antenna Length
approx. 26 cm
Voltage
12 V DC (8 Cells)
Charging
Via Charging Socket
DSC Port (Simulator Socket)
3,5 mm Audio
Size
159 x 99 x 315 mm
Weight
328 g
Receiver CCX 2,4 GHz Car
Part No. 06 1171
Frequency Band:
2,4 GHz
Modulation:
GFSK
Servo Resolution:
10 Bit (1024 Steps)
Operating Voltage:
4,5 – 7,4 V DC
Size:
38 x 22 x 13 mm
Weight:
6 g
Akkus laden
Wenn Sie in Ihrem Sender NiCd- oder NiMH-Akkus einsetzen,
achten Sie vor einem Einsatz darauf, dass die Zellen voll aufge-
laden sind. Wegen der Selbstentladung müssen Sie vor jedem
Einsatz die Akkus nachladen. Beachten Sie unbedingt die Hin-
weise des Herstellers der von Ihnen verwendeten Zellen.
Setzen Sie unbedingt ein passendes Ladegerät z. B.
Art.-Nr. 15 0004 ein, lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler be-
raten. Nachdem die Zellen voll aufgeladen sind, trennen Sie die
Verbindung zum Sender bzw. zur Ladebuchse der Empfangsan-
lage und entfernen das Ladegerät aus der Steckdose.
Entnehmen Sie die Akkus dem Sender und dem Modell, wenn
Sie es für längere Zeit nicht einsetzen. Beim Senderakku laden
gehen Sie wie folgt vor:
1. Legen Sie die Akkuzellen polrichtig ein.
2. Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose.
3. Stecken Sie das Ladekabel in die Ladebuchse des Senders.
4. Entfernen Sie das Ladegerät aus der Steckdose und ziehen
Sie das Ladekabel ab, sobald die Zellen voll aufgeladen sind.
Achtung!
Während des Ladevorgangs unbedingt den Batteriefach-
deckel öffnen und den Ladestrom auf max. ein Ampere be-
grenzen. Höhere Ströme können die Elektronik des Senders
beschädigen und zu Kurzschluss führen!
Charging the battery
If you use NiCad or NiHm rechargeable cells for your transmitter
ensure that the cells are fully charged before using the system.
Please be aware that due to the self-discharge characteristics of
this type of cells that they should always be fully charged prior to
use. Please refer to the battery manufacturers recommendations
regarding charging current etc.
Use only a high quality charger which is suitable for this type of
cells such as our item 15 0004. For further information please
contact your local dealer. Once charging is complete, always dis-
connect the batteries from the charger and unplug the charger
from the mains supply.
Remove the batteries from the model and transmitter if you do
not intend to operate it for a longer period of time. To charge the
transmitter batteries please proceed as follows:
1. Fit the batteries observing the correct polarity.
2. Plug the charger into the household mains.
3. Connect the charging cable to the transmitter.
4. Remove the charging cable and unplug the charger as soon
as the batteries are full.
Warning!
Remove the battery hatch cover whilst charging and the
charge current to max. 1 amp limit. Higher currents can da-
mage the electronics of the transmitter and cause a short
circuit!