Recharging the Battery
Recharge de la batterie
Remove the Charging hole cover at the back of Toy. Insert the Charger Connector into the hole.
The Red light will show while the charger is connected. After charging battery for 10-12 hours (no more
than 16 hours) disconnect the Charger. Replace the Charging hole cover.
(The Red light is the indication for the charger connected only, the Red Light will remains on while
fully charged)
Retirer la protection du trou de recharge à l'arrière du jouet. Insérer le connecteur du chargeur dans
le trou. Le témoin rouge s’allume quand le chargeur est branché dans le jouet. Après avoir rechargé
la batterie pour 10-12 heures (pas plus de 16 heures), débrancher le chargeur. Replacer la protection
sur le trou de recharge (le témoin rouge indique uniquement que le chargeur est branché dans le jouet).
Change Fuse
Changement du fusible
Disconnect the Charger first. Unscrew the Seat. Open the fuse cover and remove damaged fuse.
Replace the identical 30A fuse. Close the fuse cover. Replace Seat screws and tighten.
Débrancher le chargeur en premier. Dévisser le siège. Ouvrir le protège-fusible et retirer le fusible
grillé. Remplacer avec un fusible de même type et calibre (30 A). Fermer le protège-fusible.
Replacer et serrer les vis du siège.
Install Steering Wheel Battery
Installation des piles du volant
Unscrew the battery cover. Insert 2 pcs AA(LR6) batteries inside the battery compartment.
Replace the battery cover and tighten screw.
Dévisser le couvercle des piles. Insérer 2 piles LR 6 à l’intérieur du compartiment des piles.
Remettre le couvercle et revisser la vis.
FUSE COVER
PROTÈGE-FUSIBLE
2 X AA BATTERIES
2 PILES LR 6
I) Charging and Battery Instruction (Adult assembly and maintenance required)
Renseignements Sur La Recharge Et La Batterie
R6P, SUM-3,
“AA
”(DC1.5V)
R6P, SUM-3,
“AA
”(DC1.5V)
RED LIGHT
LE TÉMOIN ROUGE
CHARGING HOLE COVER
PROTECTION DU TROU DE RECHARGE
CHARGER
CHARGEUR
Steering Function
Direction
Realistic steering with the buttons for Horn and Music sound.
Press Reset button to start over the sound again. (Ensure the
batteries are installed)
Direction imitant la réalité avec boutons pour le klaxon et effets sonores.
Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour activer le son à nouveau.
(Vérifier que les piles sont installées).
Operation Controls
Commandes
Make sure driver is correctly sitting in the seat and fasten the seat belt.
Press the Power “ON” switch. Place the shifter into the “FORWARD” or
“BACKWARD” position. Press down the Pedal with foot to move.
Veiller à ce que l’enfant soit assis correctement sur le siège, la ceinture
de sécurité attachée. Appuyer sur le bouton de mise en marche.
Placer le levier de vitesse en position de MARCHE AVANT ou MARCHE
ARRIÈRE. Appuyer sur la pédale avec le pied pour avancer ou reculer.
H) Operation Instruction
FONCTIONNEMENT
HORN SOUND
KLAXON SONORES
MUSIC SOUND
EFFETS SONORES
RESET
RÉINITIALISATION
RESET
POWER SWITCH (ON/OFF)
BOUTON DE MISE
SHIFTER (FOWARD/BACKWARD)
MARCHE AVANT ou MARCHE ARRIÈRE
FOOT PEDAL
PÉDALE
Page 15
Summary of Contents for World of Nintendo Mariokart 7
Page 18: ...L NOTES NOTES Page 18 ...
Page 19: ...Page 19 ...