background image

14

6.2  Garantie 

 L’équipement JAGA Exhaust Unit est fourni avec une garantie 
d’usine de 24 mois. En plus des autres droits que l’utilisa-
teur (client) peut faire valoir à l’égard du distributeur, il peut 
également invoquer la garantie d’usine sous les conditions 
suivantes: 

Si le nouvel appareil et/ou les composants électriques qui 
l’accompagnent  devai(en)t  présenter  des  défectuosités 
dans un délai de 24 mois à dater de l’achat suite à des vices 
de production et/ou de matériaux, JAGA procédera, à sa pro-
pre discrétion, à la réparation gratuite ou au remplacement 
gratuit par un autre appareil répondant ou non aux dernières 
avancées en matière de technique. 

 La garantie expire si:
- L’installation  n’a  pas  été  effectuée  conformément  aux 

prescriptions en vigueur.

- Les vices sont apparus suite à un mauvais raccordement, 

une utilisation inappropriée, des chocs, une pollution, un  
nettoyage inapproprié ou un entretien inadéquat du venti-
lateur.

- Les vices sont apparus suite au non-respect des prescrip-

tions prévues dans le mode d’emploi.

- Des modifications ont été apportées au câblage ou si des 

réparations ont été effectuées par des tiers. 

-  Cette  garantie  n’est  pas  d’application  sur  les  services 

fournis par les distributeurs agréés ou par le client même 
(comme l’installation, la configuration).

- Les modes d’emploi et les logiciels éventuellement fournis 

sur des supports d’informations séparés sont également  
exclus de cette garantie.

- Le bon d’achat mentionnant la date de l’achat fait office de 

preuve de garantie.

- Les revendications formulées dans le cadre de la présente 

garantie doivent être signifiées dans un délai de 1 mois à  
dater de l’apparition de la défectuosité.

6_ Service clients et garantie 

- Le droit de propriété sur les appareils et composants dé-

fectueux ou qui ne fonctionnent pas de façon satisfaisante 
et qui sont retournés à JAGA en vue de leur remplacement 
revient à JAGA.

- La présente garantie ne s’applique qu’aux nouveaux appa-

reillages achetés dans l’Union européenne.

- Les revendications dépassant le cadre de la présente ga-

rantie  ou  d’une  autre  nature  sont  exclues,  sauf  dans  la 
mesure  où  la  responsabilité  repose  sur  des  dispositions 
légales  contraignantes,  comme  la  réglementation  légale 
en matière de responsabilité par rapport aux produits.

- La durée de la garantie ne sera pas prolongée suite à une 

réparation et/ou un autre service tombant sous l’applica-
tion de la garantie et exécutés pendant le délai de garan-
tie.

- Si le produit excède les limites et le délai de garantie, JAGA 

se réserve le droit de facturer des frais au client pour le 
remplacement ou la réparation.

- Les  dispositions  susmentionnées  ne  visent  aucun  chan-

gement au niveau de la charge de preuve au préjudice du 
client. 

 Modifi cations 

 Certaines données techniques peuvent être modifi ées sans 
notifi cation préalable dans le cadre d’améliorations appor-
tées  aux  produits.  JAGA  n’accepte  aucune  responsabilité 
pour  les  dégâts  particuliers,  indirects  ou  consécutifs,  un 
manque  à  gagner  ou  une  quelconque  autre  perte  liés  aux 
produits, que les revendications soient ou non basées sur 
des contrats, des garanties, des négligences ou des respon-
sabilités  strictes.  En  aucun  cas,  l’indemnisation  par  JAGA, 
pour quelque dommage que ce soit, n’excédera le prix sé-
paré du produit pour lequel la garantie a été accordée. 

6_ 

Ser

vic

e c

lients

 et

 g

ar

antie 

6.1  Le service de client 
 Vous trouverez de nombreuses réponses à vos questions 
sur notre site web:
www.theradiatorfactory.com
Pour  de  plus  amples  informations,  vous  pouvez  nous 
joindre via: 

Belgique/Luxembourg 

France

Jaga N.V. 

Jaga Distribution France

Verbindingslaan z/n 

8, rue du Maréchal

B - 3590 Diepenbeek 

de Lattre de Tassigny

Tél. +32 011 29 41 11 

59800 Lille

Fax +32 011 32 35 78 

Tél. 0800 90 89 51

e-mail: [email protected] 

Fax 0800 90 24 11

 

e-mail: [email protected]

Summary of Contents for Oxygen Exhaust

Page 1: ...tier d aspiration avec modem de communication installation bedienungsanleitung Ansaugbox mit Kommunikationsmodem installation operating instructions Extraction box with communication modem Nederlands...

Page 2: ...Monteer de JAGA Exhaust Unit bij voorkeur buiten het be reik van kinderen 1 2 Elektrische aansluiting De JAGA Exhaust Unit is voorzien van een snoer en een platte stekker voor de elektrische aansluit...

Page 3: ...eningen van 125 mm een ventilatorhuis en een motorplaat met dek sel De aansluitopeningen zijn voorzien van breekplaten De motor en de printplaten zijn op de motorplaat gemon teerd De luchtsnelheidssen...

Page 4: ...ting te draaien Markeer de vier te boren gaten op de muur Boor de bevestigingsgaten 6 mm op de aangegeven posi ties en plaatsdepluggenindeboorgaten Verwijder de breekplaten afhankelijk van de ingaande...

Page 5: ...ecteren of reinigen Let op de sensoren De montage ventilatorhuis Het ventilatorhuis kan van het aanzuigplenum worden los genomen door middel van een bajonetsluiting Door het ventilatorhuis ca 10 links...

Page 6: ...e onderdelen die ter vervanging aan JAGA worden geretourneerd komt het eigendomsrecht aan JAGA toe Deze garantie geldt alleen voor nieuwe apparatuur die in de Europese Unie is aangeschaft 6_Klantenser...

Page 7: ...Nederlands 7_Onderhoudschema Datum Installateur Bijzonderheden 7_Onderhoudschema...

Page 8: ......

Page 9: ...ode d emploi Bo tier d aspiration avec modem de communication installation bedienungsanleitung Ansaugbox mit Kommunikationsmodem installation operating instructions Extraction box with communication m...

Page 10: ...objet d un r glage progressif et doit tre connect conform ment au sch ma pr vu sur le manuel de montage fourni L appareil doit tre connect conform ment la norme NEN 1010 et aux exigen ces locales en v...

Page 11: ...et d une plaque de moteur avec couvercle Les ouvertures de raccordement sont pourvues de plaques de rupture Le moteur et les circuits imprim s sont mont s sur la plaque de moteur Le capteur de vitesse...

Page 12: ...n sens contraire Marquez les quatre trous percer dans le mur Observez les mesures de s curit n cessaires pour le per age Percez les trous de fixation 6 mm aux endroits mar qu s Placez les chevilles da...

Page 13: ...t en soulevant simultan ment la pla que Vous pouvez maintenant inspecter ou nettoyer tr s simplement le moteur Soyez attentif aux capteurs D montage du bo tier du ventilateur Le bo tier du ventilateur...

Page 14: ...on satisfaisante et qui sont retourn s JAGA en vue de leur remplacement revient JAGA La pr sente garantie ne s applique qu aux nouveaux appa reillages achet s dans l Union europ enne Les revendicatio...

Page 15: ...15 Fran ais _Sch ma d entretien Date Installateur Particularit s 5_ Sch ma d entretien...

Page 16: ...16...

Page 17: ...ode d emploi Bo tier d aspiration avec modem de communication installation bedienungsanleitung Ansaugbox mit Kommunikationsmodem installation operating instructions Extraction box with communication m...

Page 18: ...chend des Plans in der mitgelieferten Montageanweisung angeschlossen werden Das Ger t muss in bereinstimmung mit der NEN 1010 und den lokalen geltenden Anforderungen angeschlossen wer den Stecken Sie...

Page 19: ...mm einem Ventilatorgeh use und einer Motorplatte mit Deckel Die Anschluss ffnungen sind mit Berstscheiben versehen Der Motor und die Leiterplatten sind auf die Motorplatte montiert Der Luftgeschwindi...

Page 20: ...her an der Wand Beachten Sie beim Bohren die notwendigen Sicherheits ma nahmen Bohren Sie an den markierten Stellen die Befestigungsl cher 6 mm Versehen Sie die L cher mit D beln Entfernen Sie je nach...

Page 21: ...an der Ober und Unterseite der Motorplatte ein und hebt gleichzeitig die Motorplatte an Sie k nnen nun den Motor einfach inspizieren oder reinigen Achten Sie auf die Sensoren De Montage Ventilatorgeh...

Page 22: ...dfrei funktionierende Ger te und die eventuell dazugeh rigen Komponenten die zum Austausch an Innosource zur ckgesendet werden gehen in das Eigentum von JAGA ber 6_Kundendienst und garantie Diese Gew...

Page 23: ...23 Deutsch 7_Wartungsschema 7_Wartungsschema Datum Installateur Besonderheiten...

Page 24: ...24...

Page 25: ...ode d emploi Bo tier d aspiration avec modem de communication installation bedienungsanleitung Ansaugbox mit Kommunikationsmodem installation operating instructions Extraction box with communication m...

Page 26: ...s gradually adjustable as standard and must be connected according to the diagram on the assembly instructions supplied The appliance must be connected in conformity with NEN 1010 and according to the...

Page 27: ...and a motor plate with cover The connection openings are provided with jaw plates The motor and the printed circuit boards are assembled on the motor plate The air speed sensor is assembled on the pri...

Page 28: ...he opposite direction Mark the four holes to be drilled on the wall When using electrical appliances always observe the pre vailing safety instructions Also carefully read the instructi ons below befo...

Page 29: ...usly pressing in the 2 lips on the top and bottom of the motor plate and lifting the motor plate You can now simply inspect or clean the motor Take care with the sensors Dis assembly of the fan casing...

Page 30: ...become the property of JAGA This guarantee only applies for new equipment purchased in the European Union More far reaching or other claims than mentioned in this 6_Customers service and guarantee 6...

Page 31: ...7_Maintenance schedule Date Installator Particulars 31 English 7_Maintenance schedule...

Page 32: ...32...

Reviews: