background image

(

I

EC

60335-1/A2

:

2006

)

L

a presión de la instalación hidráulica

que alimenta el equipo no debe superar los

600

k

P

a (

6

bar).

Conexión eléctrica

E

fectuar la conexión (ver esquemas eléctricos) entre la caja

eléctrica y la línea de alimentación, respetando los símbolos “

L

” -

fase, “

N

” -neutro y

-tierra. Quitar la tapadera de la caja y, des-

pués de haber realizado las conexiones, volver a ponerla con cui-
dado, apretando con fuerza el prensacables, de tal forma que
quede garantizada la protección contra los chorros de agua.

IMPORTANTE: en aquellos Países en los que el valor
de tensión a 220-240V es suministrado por un sistema
bifásico (L+L), la conexión debe realizarse de todos
modos en los bornes L y N.

Alimentar la bañera accionando el interruptor general instalado
delante de la misma (ver el capítulo “

S

eguridad eléctrica” del

manual

ES

Q

UE

MA

S EL

É

CTR

I

COS

).

P

or lo que respecta al tipo de cable

,

de interruptor de corte

y todo lo que concierne a la conexión eléctrica

,

consulte el

manual “ESQ

U

EM

A

S E

L

ÉCT

RI

C

O

S”.

Montaje de los accesorios

(para todos los modelos)

(

4

det.

1

)

E

ncajar la tapadera en el cuerpo del foco (op-

cional).

(

4

det.

2

) Fijar la tapa de la boquilla de aspiración, provis-

ta de junta tórica, por medio del tornillo correspondiente.

(

4

det.

3

) Montar a presión el cubre-brida en las boquillas

de hidromasaje.

Importante:

guardar la llave cónica (C), necesaria para desmon-

tar los inyectores de las boquillas de hidromasaje.

(

4

det.

4

)

E

n los modelos equipados con hidromasaje

dorsal, montar los jets giratorios.

Prestar atención en que las ranuras debajo de la tapa encajen en
las respectivas muescas presentes en el cuerpo de la boquilla.

(

4

det.

5

) Montar los pomos en los pernos de los

reguladores de aire, hasta el final de carrera.

El pomo tiene una única posición de entrada respecto del perno del
regulador: si no se respeta el acoplamiento y se fuerza el mando, se
puede romper el perno.

(

4

det.

6

)

E

n los modelos provistos de instalación de sani-

tización,

verter el líquido J-MX

0

7 del frasco en el depósito correspon-

diente.

Le recomendamos que utilice el líquido desinfectante J-MX 07 que le pro-
pone Jacuzzi Europe SpA, y que puede encontrar en los Centros de Asistencia
o Distribuidores autorizados (envases de 1/2 litro). Este ha sido probado es-
pecíficamente para garantizar la máxima eficacia de la instalación incor-
porada a la bañera con las dosis previstas.

S

i está previsto, colocar el reposacabezas sobre el respaldo.

P

ruebas

R

eali

z

ar un ciclo de hidromasaje

,

comprobando de nue

-

vo que no haya pérdidas

,

en especial en las conexiones hi

-

dráulicas y el desagüe.

(

2

) Vaciar la bañera y fijar definitivamente las patas con los tor-

nillos (

C

) al suelo; comprobar que también las patas centrales (A

1

)

se apoyen bien sobre el suelo.

M

O

NT

A

JE DE

LA LU

Z

P

E

RI

MET

RAL

(opcional)

P

ara el montaje de la luz perimetral, siga las instrucciones

del kit correspondiente.

N

O

T

A

: el montaje de las luces y las conexiones eléctricas

correspondientes deben efectuarse antes de instalar el
panel frontal.

I

nstalación de los paneles

(si se prevé)

P

aneles en metacrilato:

Quitar la película de protección del panel (si se prevé).

A

ura Corner

140-160

:

(

5

det.

1

) Aplicar la junta con biadhesivo (A) en el lado in-

terior del borde de madera, quitando previamente de éste la
suciedad que se hubiera acumulado.

C

ortar el trozo que sobre (

det.

2

).

Fijar al borde de madera los soportes metálicos (B) usando los
dos tornillos autorroscantes (

det.

3

).

Nova Corner:

(

6

a det.

1

) Fije los soportes metálicos (A) a los tacos co-

rrespondientes bajo el borde de la bañera, usando los dos tor-
nillos autorroscantes.

L

os soportes metálicos deberán alinearse con el borde externo

de la bañera (

det.

2

).

P

ara todos los modelos:

(

6

b det.

3

)

C

olocar las bridas metálicas (

C

) en perpendicular

con respecto al borde de la bañera; después, efectuar la regula-
ción en altura usando la abrazadera (D) (tomar como referencia la
ilustración para identificar la medida correspondiente).

U

na vez

alcanzada la medida, fijar las bridas metálicas usando la tuerca (

E

).

Nota:

La regulación de la altura de los soportes metálicos se refie-

re al borde de madera, mientras que para Nova Corner se refiere al
borde inferior de la bañera.

(

6

b det.

4-5

) Arrime el panel frontal a la bañera e intro-

dúzcalo por debajo del borde de la bañera o en la ranura del
borde de madera. Hacer que los orificios del borde inferior del
panel coincidan con las ranuras de las bridas metálicas y aplicar
los tornillos con arandelas indicados

(si es necesario, desplazar

las bridas para regular la perpendicularidad del panel).

P

ara acabar, aplicar sobre la cabeza de todos los tornillos a la

vista los capuchones de plástico, como se indica.

38

Summary of Contents for OPALIA

Page 1: ...ng SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO vasche con cornice soprabordo baths with above edge frame baignoires avec cadre recouvrant le rebord Wannen mit aufgesetztem Rahme...

Page 2: ...Index Italiano 3 English 8 Fran ais 13 Deutsch 32 Espa ol 37 42...

Page 3: ...i I i1 Posizionare la vasca nel luogo d installazione livellarla e regolarla in altezza ruotando manualmente i piedini A posti agli angoli della stessa NOTA Per vasche con cornice in marmo granito pie...

Page 4: ...e in particolare riguardo agli allacciamenti idraulici e allo scarico I i2 Svuotare la vasca e fissare definitivamente i piedini con le viti C al pavimento verificare che anche i piedini cen trali A1...

Page 5: ...io installazioni fisse e come tali sono escluse dal campo di applicazione della DIRETTIVA EUROPEA 2002 95 CE RHOS Qualora l apparecchiatura venga demolita le parti che la com pongono devono essere sma...

Page 6: ...delli con idromassaggio I i 21 part 1 Riposizionare la mascherina comandi sulla cornice in marmo in corrispondenza dei fori indicati facendo passare il cavo display nel foro rispettivo Fare attenzione...

Page 7: ...cida di realizzare la cornice con essenze di legno o materiali diversi da quelli proposti da Jacuzzi dovr accordarsi con il rivenditore prescelto per reperire le informa zioni tecniche necessarie IMPO...

Page 8: ...by manually turning the feet A located on the corners of the tub NOTE For tubs with frames in marble granite stone or Corian given their significant weight we recommend adjusting the feet before assem...

Page 9: ...ub and permanently fasten the feet with the screws C to the floor also check that the middle feet A1 rest firmly on the floor INSTALLING THE PERIMETER LIGHT optional I To install the perimeter light f...

Page 10: ...on of EUROPEAN DIRECTIVE 2002 95 CE RHOS If the appliance is scrapped the component parts must be disposed of as special waste Variants for models with frames in marble granite stone or Corian NOTE be...

Page 11: ...nder back in I i18 detail 3 Use a screwdriver or pliers to lift the shaft Put the stop ring back in place Re assembly of the control panel where present Models with hydromassage I i21 detail 1 Put the...

Page 12: ...product Above edge frame to be provided by the client I If the client decides to create the frame using wood or materials other than those proposed by Jacuzzi he must make arrange ments with the deale...

Page 13: ...avec plan en marbre le bord de la baignoire doit tre pos sur une surface appropri e pour soutenir le poids du cadre Op rations pr liminaires tous les mod les I i1 Positionner la baignoire dans le lieu...

Page 14: ...es doses pr vues pour l instal lation mont e sur la baignoire I S il est pr vu positionner l appuie t te sur le dossier V rifications I Effectuer un cycle d hydromassage en v rifiant de nou veau l abs...

Page 15: ...rapport lalivraisond origineentra nantlaforclusion de la responsabilit du fabriquant R paration de l appareil confi e un personnel non agr et utili sationdepi cesd tach esautrequelespi cesoriginalesJa...

Page 16: ...structions relatives au montage Remontage du d viateur si pr vue I i18 pos 1 Repositionner l arbre comme indiqu I i18 pos 2 Revisser le manchon m tallique I i18 pos 3 A l aide d un tournevis ou d une...

Page 17: ...n produits cosm tiques huiles essentielles etc Suivre les instructions qui accompagnent le produit de protection Cadre recouvrant le rebord r alis par le client I Au cas o le Client d ciderait de r al...

Page 18: ...NER AURA Wood Stone Corian Wood Stone Wood Stone Wood Stone Corian H H1 H H1 H H1 1 i 18 AURA UNO 630 660 AURA UNO DESIGN 630 660 AURA PLUS 630 660 AURA CORNER 140 570 600 AURA CORNER 160 570 600 OPAL...

Page 19: ...19 1 2 4 6 C 3 5 NOVA NOVA CORNER 4 i 7 cm 8 mm 6x40 mm A B C G G 2 i 3 i...

Page 20: ...20 3 A B 1 A 2 B 3 9x13 mm AURA CORNER 140 160 Acrylic Wood 5 i A 1 3 9x13 mm A 1 3 mm 5 2 500 mm 138 mm NOVA CORNER 6a i...

Page 21: ...21 7 i D E C 15 18 mm 416 mm 3 4 4 2 x 22 mm 5 TSP 4 2 x 22 mm Acrylic Wood 6b i...

Page 22: ...22 3 45 1 4 2 5 B A 8 i 3 1 2 9 i...

Page 23: ...23 1 2 3 AURA CORNER 140 AURA UNO 11 i 3 4 2 1 12 i 1 2 3 2b 2a 10 i...

Page 24: ...24 NOVA NOVA CORNER OPALIA STONE AURA CORNER 160 AURA CORNER 140 1 1 1 2 2 3 3 2 1 3 4 2 AURA PLUS AURA UNO DESIGN AURA UNO 3 3 3 4 4 4 4 3 2 1 1 1 1 2 2 2 2 3 1 2 3 1 13 i...

Page 25: ...25 AURA PLUS AURA UNO DESIGN AURA UNO DESIGN AURA UNO OPALIA STONE AURA CORNER 140 AURA CORNER 160 NOVA NOVA CORNER 14 i...

Page 26: ...26 AURA UNO AURA PLUS AURA CORNER 140 AURA CORNER 160 OPALIA 20 mm 20 mm 1 2 3 3 4 14a i...

Page 27: ...27 3 1 2 6 4x18 mm M6 15 i...

Page 28: ...28 B AURA UNO AURA UNO DESIGN AURA PLUS AURA CORNER 140 AURA CORNER 160 OPALIA STONE NOVA NOVA CORNER 5 mm A A A A B AURA CORNER 140 AURA UNO 1 2 3 A B 17 i 18 i 16 i...

Page 29: ...29 OK NO 2 1 3 4 6 7 5 19 1 2 3 20...

Page 30: ...3 2 1 3a 21 4 4 1 2 3 22 30...

Page 31: ...tpl ne Esquemas el ctricos AURA UNO AURA CORNER 140 OPALIA STONE AURA PLUS 1 2 3 5 6 7 8 8 7 6 5 4 1 3 1 AURA PLUS AURA CORNER 160 2 3 4 5 6 7 8 w heater ITALIANO ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL 1 Ro...

Page 32: ...ten Fall m ssen die ver schiedenen Komponenten am Installationsort montiert werden die Komponenten des Marmorrahmens sind demontiert und werden in besonderenVerpackungen geliefert HINWEIS bei allen Mo...

Page 33: ...it Desinfektionsanlage ausgestattet sind Die im Flakon enthaltene Fl ssigkeit J MX 07 in den entsprechendenTank f llen Zur Desinfektion sollten Sie das von der Jacuzzi Europe empfohlene Desinfek tions...

Page 34: ...Materialien verwendet werden dieArbeitennichtkorrektausgef hrtwerden sodassderSchutzgrad der elektrischen Ger te gegen Spritzwasser beeintr chtigt oder der Schutz gegen elektrische Schl ge bei direkte...

Page 35: ...ehalten werden 17 Bei den anderen Modellen stimmt der Umfang des Rahmens hin gegen mit dem Wannenrand berein Montage des Rahmens aus Corian 14a Die spezielle Dichtung anbringen 15 Det 1 Den Rahmen auf...

Page 36: ...erer weniger sind leicht s ureanf llige Materialien besonders bei Zitronens ure und k nnen auch von vielen in B dern normalerweise vorhandenen Produkten wie Kosmetika es sentielle le usw leicht angegr...

Page 37: ...tados y se entregan en un embalaje aparte NOTA para todos los modelos Aura y Opalia en m rmol el borde de la ba era debe apoyarse sobre una superficie adecuada para sostener el peso del marco Operacio...

Page 38: ...Este ha sido probado es pec ficamente para garantizar la m xima eficacia de la instalaci n incor porada a la ba era con las dosis previstas Si est previsto colocar el reposacabezas sobre el respaldo...

Page 39: ...a la responsabilidad del fabricante El aparato sea reparado por personal no autorizado o utilizando re puestos no originales de Jacuzzi Europe S p A Los productos para hidromasaje Jacuzzi son equipos...

Page 40: ...montaje Remontaje del desviador si se prev 18 det 1 Volver a colocar el eje como se indica 18 det 2 Volver a enroscar el manguito met lico 18 det 3 Utilizando un destornillador o una pinza le vantar e...

Page 41: ...dos etc Seguir las instrucciones que se entregan con el producto de protecci n Marco sobre el borde realizado por el Cliente Si el cliente decide realizar el marco con maderas o materia les diferentes...

Page 42: ...Jacuzzi 12 Opalia Aura Aura Corner 140 Wood Aura Corner 160 Wood Nova Corner Corian Aura Opalia 1 A Corian H H1 0 5 1 5 c G 2 2 B A1 1 Corian Corian 42...

Page 43: ...3 7 c IEC 60335 1 A2 2006 600 kPa 6 L N 220 240 L L L N Mo 4 1 4 2 4 3 C 4 4 4 5 4 6 J MX 07 J MX 07 Jacuzzi Europe SpA 1 2 2 C A1 Aura Corner 140 160 5 1 A 2 B 3 Nova Corner 6a 1 A 43...

Page 44: ...2 6b 3 C D E Nova Corner 6b 4 5 Aura Corner 140 Aura Corner 160 7 Aura Corner 140 Aura Corner 160 8 1 45 8 2 3 8 4 8 5 8 A B JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A Jacuzzi I 2002 95 CE RHOS 44...

Page 45: ...10 1 10 2 2a 2b 10 3 11 1 11 2 11 3 12 1 2 3 4 Aura Corner 140 Aura Corner 160 Aura Uno Design Aura Plus Aura Uno 13 14 13 1 13 2 13 3 4 16 Aura Corner 140 Aura Corner 160 Opalia Nova Nova Corner 5 17...

Page 46: ...18 1 18 2 18 3 21 1 21 2 21 3 3a 19 1 1 2 3 4 5 5 6 7 20 1 2 3 22 1 30 40 22 2 22 3 22 4 46...

Page 47: ...Jacuzzi 17 Corian DuPont Corian E I du Pont de Nemours and Company 47...

Page 48: ...irezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands R...

Reviews: