background image

21

Pesos 

Seguridad durante su utilización

 

El equipo

, si es instalado por personal cualificado, no presenta

ningún riesgo para el usuario. No obstante, la seguridad queda
garantizada solo si se utiliza adecuadamente según lo previsto en
el manual de uso que se adjunta al producto. El usuario debe
encargar las operaciones específicas que se describen en el
manual a personal cualificado.

Es importante asegurarse de que el personal encargado de la insta-

lación o de la gestión del equipo esté cualificado según las disposicio-
nes legales vigentes en el país en el que se lleva a cabo la instalación.

 

Es necesario comprobar periódicamente que el interruptor dife-

rencial (véase capítulo “SEGURIDAD ELÉCTRICA”) del equipo al
que está conectada la minipiscina sea eficiente. 

Pulsando el

botón de prueba (TEST), el interruptor debe soltarse. Si
esto no sucede, desconéctelo de inmediato de la corrien-
te y llame a un técnico cualificado.

Para eventuales operaciones de mantenimiento extraordinarias

y/o reparaciones se recomienda dirigirse a los Centros
Autorizados y utilizar sólo repuestos originales.

Predisposición para la instalación

 

Las minipiscinas Premium están dotadas de desagüe dis-

puesto como en 

1-1a-1b-1c, det.A

.

El cliente debe encargarse de preparar un pocillo de desagüe, de
medidas adecuadas e inspeccionable para su limpieza.

ATENCIÓN: Antes de preparar el pocillo de desagüe,
consulte con las autoridades locales para conocer
las normas que gobiernan el desagüe de aguas tra-
tadas químicamente.

 

Para los vaciados periódicos de la minipiscina se puede conectar

un tubo de goma a la válvula de desagüe (

1-1a-1b-1c, det. A

).

NOTA: 

Para abrir la válvula, se debe girar el anillo en sentido

contrario al de las agujas del reloj y tirar de él. 
En caso de que se decida conectar de forma fija la minipiscina
al colector de desagüe, se recomienda conectarla antes de la
válvula (para obtener un caudal mayor) e instalar una válvula de
compuerta cerca del colector de desagüe, en una zona accesi-
ble 

(

1-1a-1b-1c, det. A1

)

.

 

El pocillo de desagüe se deberá colocar según el tipo de insta-

lación elegido. 

Las minipiscinas Premium pueden instalarse de

diferentes maneras:

apoyadas 

en el suelo o sobre una base preparada específica-

mente (

4

).

semiempotrada

, de manera que solo la base de la minipiscina

queda empotrada, quedando libres los paneles laterales de co-
bertura (

5

). En este caso, es oportuno preparar unas plata-

formas móviles (en contrachapado para aplicaciones marinas,
etc.) que, además de completar estéticamente la instalación,
permitan facilitar la remoción de los paneles.

 

En todos los casos se tendrá que realizar una base de soporte

adecuada para la carga del modelo elegido, teniendo en cuenta los
datos indicados en la tabla “Pesos”.

 

Para llenar la minipiscina puede utilizarse la manguera que se

usa normalmente para regar el jardín.

En caso de conectar la minipiscina, para las cargas
periódicas, a la red hídrica municipal que suministra
el agua potable, esta conexión deberá efectuarse
respetando la norma EN1717, aplicando las modali-
dades de protección anti-contaminación “AA”, “AB”
o “AD”. Para posibles aclaraciones, se aconseja diri-
girse a la Empresa abastecedora del agua y/o a un
fontanero de confianza.

 

En caso de instalación en interiores, se debe tener en cuenta

que la evaporación del agua de la minipiscina (sobre todo con altas
temperaturas) puede generar niveles de humedad muy altos. La
ventilación, natural o forzada, contribuye a mantener el confort per-
sonal y a reducir los daños al edificio causados por la humedad.

Jacuzzi Europe rehúsa cualquier responsabilidad ante eventuales da-
ños causados por la excesiva humedad o por reboses de agua. Con-
sulte con un especialista para instalar la minipiscina en interiores.

 

Cabe recordar que es obligatorio instalar un interruptor omnipo-

lar de corte con características no inferiores a las indicadas en el
cap. “Seguridad eléctrica" y 

2

.

 

El instalador deberá utilizar cables de sección adecuada, prote-

gidos con una vaina y/o con tubos o canales de características no
inferiores al tipo H 05 VV-F.
La entrada de los cables en el interior de la minipiscina, hasta la
caja eléctrica (

2

) deberá predisponerse en el punto 

B

B1

,

según las exigencias de instalación del cliente.

J-315

J-325

J-345

J-315

J-325

J-345

peso neto

volumen medio

de uso

volumen de agua

máximo

peso máx. 

total

kg

litros

litros

kg

área ocupada

área de apoyo

carga media sobre

área ocupada

carga concentrada

sobre el área de apoyo

m

2

m

2

kg/m

2

kg/m

2

~ 3,24

~ 2,56

~ 390

~ 494

~ 4,11

~ 3,34

~ 462

~ 568

J-335

~ 4,54

~ 3,72

~ 459

~ 560

~ 4,54

~ 3,72

~ 464

~ 566

J-355

~ 4,92

~ 4,07

~ 454

~ 549

J-365

~ 4,92

~ 4,07

~ 466

~ 564

J-375

~ 5,34

~ 4,45

~ 457

~ 548

~ 227

~ 795

~ 1037

~ 1264

~ 270

~ 1230

~ 1628

~ 1898 

J-335

~ 368

~ 1249

~ 1715

~ 2083

~ 373

~ 1287

~ 1734

~ 2107

J-355

~ 400

~ 1476

~ 1836

~ 2236

J-365

~ 403

~ 1514

~ 1892

~ 2295

J-375

~ 435

~ 1571

~ 2006

~ 2441

Summary of Contents for MAXI-PREMIUM J-315

Page 1: ...tallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de pre...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 11 English 13 Fran ais 15 Deutsch 18 Espa ol 20 23 Index...

Page 4: ...4 193 R 28 193 x 168 193 x 213 J 315 J 325 168 213 A A A B1 81 66 15 86 71 15 193 R 28 A A1 B B B1 A 4 1 2 3 1 cm...

Page 5: ...5 213 x 213 J 335 J 345 R 28 213 213 91 76 15 A B1 B 4 1 2 3 213 x 213 R 28 213 213 91 79 12 A B1 B A A A1 4 1 2 3 1a cm...

Page 6: ...6 231 x 213 J 355 J 365 R 28 213 96 81 15 231 R 28 213 231 A B1 B 4 1 2 3 231 x 213 96 81 15 A B1 B A A A1 4 1 2 3 1b cm...

Page 7: ...7 231 x 231 J 375 81 15 96 B1 A B 4 1 2 3 A A A1 231 231 R 28 1c cm...

Page 8: ...dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der An...

Page 9: ...9 3...

Page 10: ...10 4 5...

Page 11: ...nel manuale stesso importante assicurarsi che il personale incaricato dell installa zione e della gestione dell impianto sia qualificato in relazione alle disposizioni di legge in vigore nel Paese in...

Page 12: ...ine aventi caratteristiche non inferiori al tipo H 05 VV F L entrata dei cavi all interno della minipiscina fino alla cassetta elettrica 2 dovr essere predisposta nel punto B o B1 secon do le esigenze...

Page 13: ...e a single phase power supply 220 240 V All electro mechanical parts and pipes are enclosed Models J 315 and 325 are provided with 1 two speed pump for the hydromassage models J 335 J 345 J 355 J 365...

Page 14: ...u will need to provide a support base that is suit able for the selected model taking into consideration the data contained in the table Weights You can use a garden hose to fill the spa If the spa is...

Page 15: ...d by specific nation al standards the installer must use the terminal provided standard EN 60335 2 60 in the electrical box 2 and marked with the symbol In particular an equipotential condition must b...

Page 16: ...on les panneaux de couverture lat raux 5 Dans ce cas il est recommand d installer des plates formes amovibles en contreplaqu marin ou autre qui permettent non seulement de compl ter l installation sur...

Page 17: ...ord es de fa on permanente sans jonctions interm diaires au r seau d alimentation lec trique et au circuit de protection mise la terre Le r seau lectrique de l habitation doit tre quip d un interrupte...

Page 18: ...sen sind Es ist sicherzustellen dass das mit der Installation oder mit der Bedienung der Anlage beauftragte Personal laut dem im Installationsland geltenden Gesetzen hierf r befugt ist In regelm igen...

Page 19: ...einen Mantel u o Schl uche bzw Kan le gesch tzt sind Der Eintritt der Kabel in den Whirlpool bis zum elektrischen Schaltkasten 2 muss im Punkt B B1 je nach den Installationsanforderungen des Kunden a...

Page 20: ...ectromec nicos y las tuber as est n contenidos en su per metro Los modelos J 315 y 325 disponen de 1 bomba de dos velo cidades para el hidromasaje los modelos J 335 J 345 J 355 J 365 y J 375 disponen...

Page 21: ...queda empotrada quedando libres los paneles laterales de co bertura 5 En este caso es oportuno preparar unas plata formas m viles en contrachapado para aplicaciones marinas etc que adem s de completa...

Page 22: ...eben conectar de manera permanente sin conexio nes intermedias con la red el ctrica y con la instalaci n de protecci n instalaci n de tierra La instalaci n el ctrica del edificio debe tener un interru...

Page 23: ...560 4 54 3 72 464 566 J 355 4 92 4 07 454 549 J 365 4 92 4 07 466 564 J 375 5 34 4 45 457 548 227 795 1037 1264 270 1230 1628 1898 J 335 368 1249 1715 2083 373 1287 1734 2107 J 355 400 1476 1836 2236...

Page 24: ...1b 1c A 1 1a 1b 1c A1 Premium 4 5 EN1717 AA AB AD Jacuzzi Europe 2 H 05 VV F 2 B B1 B2 Premium 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 Pre...

Page 25: ...25 0 03 TEST 2 EN 60335 2 60 2...

Page 26: ...26...

Page 27: ......

Page 28: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spa...

Reviews: