Jacuzzi MAXI-PREMIUM J-315 Instructions For Preinstallation Download Page 17

17

Note : dans tous les cas, la section des conducteurs doit non
seulement tenir compte de l'absorption de l'installation, mais
aussi du parcours des câbles et des distances, des systèmes
de protection choisis et des normes spécifiques aux installa-
tions électriques posées de façon permanente, en vigueur
dans le pays où est installée la mini-piscine.

 

L'installateur devra respecter ces prescriptions 

et utiliser des rac-

cords étanches sur les points de jonction ; il devra également
garantir le respect des normes spécifiques pour les installa-
tions en vigueur dans le pays où est installée la mini-piscine.

Veiller impérativement à ce que cette disposition soit respectée
(toute autre procédé est interdit).

Sécurité électrique

Les mini-piscines Premium sont des appareils sûrs, fabriques
conformément aux normes

60335-1: 2002, 60335-2-60: 2003,

60825-1: 1994+A1+A2, EN 55014-2, CISPR 22 CLASS B,
EN 61000-3-2, EN 6100-3-3

et testés lors de leur fabrication a-

fin de garantir la 

plus grande sécurité à l'utilisateur.

 

L'installation doit être réalisée par du personnel qualifié en

mesure de garantir le respect des directives nationales en vigueur
et 

agréé pour ce type d’installation.

Il est du ressort de l'installateur de choisir les maté-
riaux en fonction de l'utilisation prévue, de veiller à ce
que les travaux soient effectués correctement, de
contrôler l'état de l'installation à laquelle est raccordé
l'appareil, ainsi que de s'assurer de sa conformité aux
normes de sécurité à appliquer durant son utilisation
et pendant les opérations d'entretien, en veillant à ce
que l'installation puisse être facilement contrôlée.

 

Les mini-piscines Premium sont des appareils de classe “

I

” et

pour autant elles doivent être raccordées de façon permanente,

sans jonctions intermédiaires

, au réseau d'alimentation élec-

trique et au circuit de protection (mise à la terre).

Le réseau électrique de l'habitation doit être équipé
d'un interrupteur différentiel de 0,03 A et d'un circuit
de protection (terre) fonctionnant.
Vérifier le bon fonctionnement de l'interrupteur dif-
férentiel en appuyant sur le bouton d'essai (TEST),
l'interrupteur différentiel devra se déclencher.

Les parties contenant des composants électriques, ex-
cepté les dispositifs de commande à distance, doivent
être positionnées ou fixées de manière à ce qu'elles ne
puissent pas tomber dans la baignoire. Tous les com-
posants et les équipements sous tension doivent être
installés hors de portée des personnes placées dans la
mini-piscine.

 

Pour le branchement au réseau électrique, installer un interrup-

teur omnipolaire de sectionnement (

2

), dans une position

garantissant le respect des standards de sécurité et qui ne soit pas
accessible pendant l'utilisation de la mini-piscine.

Veiller impérativement à ce que cette disposition soit respectée
(toute autre procédé est interdit ).

 

Des dispositifs de coupure doivent être installés sur le réseau

d'alimentation conformément aux règles d’installation.

 

L’installation de dispositifs électriques de quelque nature que ce

soit (prises, interrupteurs, etc.) à proximité de la mini-piscine doit
être conforme aux normes et dispositions légales applicables dans
le pays où est installée la mini-piscine.

 

Pour le raccordement de mise à la terre prévu par les directives

en vigueur 

(normes EN 60335.2.60)

, l'installateur doit utiliser la

borne prévue à cet effet sur le boîtier électrique (

2

), et mar-

quée du symbole 

. Plus précisément, il est nécessaire de garan-

tir l'équipotentialité de toutes les masses métalliques qui se trou-
vent à proximité de la mini-piscine (condits hydrauliques, pour le
gaz, éventuelles plates-formes métalliques sur le périmètre, etc.).

Summary of Contents for MAXI-PREMIUM J-315

Page 1: ...tallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de pre...

Page 2: ......

Page 3: ...Italiano 11 English 13 Fran ais 15 Deutsch 18 Espa ol 20 23 Index...

Page 4: ...4 193 R 28 193 x 168 193 x 213 J 315 J 325 168 213 A A A B1 81 66 15 86 71 15 193 R 28 A A1 B B B1 A 4 1 2 3 1 cm...

Page 5: ...5 213 x 213 J 335 J 345 R 28 213 213 91 76 15 A B1 B 4 1 2 3 213 x 213 R 28 213 213 91 79 12 A B1 B A A A1 4 1 2 3 1a cm...

Page 6: ...6 231 x 213 J 355 J 365 R 28 213 96 81 15 231 R 28 213 231 A B1 B 4 1 2 3 231 x 213 96 81 15 A B1 B A A A1 4 1 2 3 1b cm...

Page 7: ...7 231 x 231 J 375 81 15 96 B1 A B 4 1 2 3 A A A1 231 231 R 28 1c cm...

Page 8: ...dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der An...

Page 9: ...9 3...

Page 10: ...10 4 5...

Page 11: ...nel manuale stesso importante assicurarsi che il personale incaricato dell installa zione e della gestione dell impianto sia qualificato in relazione alle disposizioni di legge in vigore nel Paese in...

Page 12: ...ine aventi caratteristiche non inferiori al tipo H 05 VV F L entrata dei cavi all interno della minipiscina fino alla cassetta elettrica 2 dovr essere predisposta nel punto B o B1 secon do le esigenze...

Page 13: ...e a single phase power supply 220 240 V All electro mechanical parts and pipes are enclosed Models J 315 and 325 are provided with 1 two speed pump for the hydromassage models J 335 J 345 J 355 J 365...

Page 14: ...u will need to provide a support base that is suit able for the selected model taking into consideration the data contained in the table Weights You can use a garden hose to fill the spa If the spa is...

Page 15: ...d by specific nation al standards the installer must use the terminal provided standard EN 60335 2 60 in the electrical box 2 and marked with the symbol In particular an equipotential condition must b...

Page 16: ...on les panneaux de couverture lat raux 5 Dans ce cas il est recommand d installer des plates formes amovibles en contreplaqu marin ou autre qui permettent non seulement de compl ter l installation sur...

Page 17: ...ord es de fa on permanente sans jonctions interm diaires au r seau d alimentation lec trique et au circuit de protection mise la terre Le r seau lectrique de l habitation doit tre quip d un interrupte...

Page 18: ...sen sind Es ist sicherzustellen dass das mit der Installation oder mit der Bedienung der Anlage beauftragte Personal laut dem im Installationsland geltenden Gesetzen hierf r befugt ist In regelm igen...

Page 19: ...einen Mantel u o Schl uche bzw Kan le gesch tzt sind Der Eintritt der Kabel in den Whirlpool bis zum elektrischen Schaltkasten 2 muss im Punkt B B1 je nach den Installationsanforderungen des Kunden a...

Page 20: ...ectromec nicos y las tuber as est n contenidos en su per metro Los modelos J 315 y 325 disponen de 1 bomba de dos velo cidades para el hidromasaje los modelos J 335 J 345 J 355 J 365 y J 375 disponen...

Page 21: ...queda empotrada quedando libres los paneles laterales de co bertura 5 En este caso es oportuno preparar unas plata formas m viles en contrachapado para aplicaciones marinas etc que adem s de completa...

Page 22: ...eben conectar de manera permanente sin conexio nes intermedias con la red el ctrica y con la instalaci n de protecci n instalaci n de tierra La instalaci n el ctrica del edificio debe tener un interru...

Page 23: ...560 4 54 3 72 464 566 J 355 4 92 4 07 454 549 J 365 4 92 4 07 466 564 J 375 5 34 4 45 457 548 227 795 1037 1264 270 1230 1628 1898 J 335 368 1249 1715 2083 373 1287 1734 2107 J 355 400 1476 1836 2236...

Page 24: ...1b 1c A 1 1a 1b 1c A1 Premium 4 5 EN1717 AA AB AD Jacuzzi Europe 2 H 05 VV F 2 B B1 B2 Premium 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 Pre...

Page 25: ...25 0 03 TEST 2 EN 60335 2 60 2...

Page 26: ...26...

Page 27: ......

Page 28: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spa...

Reviews: