background image

7

 

È responsabilità dell’installatore/proprietario verificare e 
attenersi a specifiche disposizioni locali prima dell’installa-
zione.
La Jacuzzi Europe S.p.A. non dà nessuna garanzia al riguardo 
e declina ogni responsabilità circa la conformità dell’installa-
zione effettuata.

Caratteristiche tecniche

„

 Le minipiscine Premium sono caratterizzate da un’alimenta-

zione monofase (220-240 V); tutti gli organi elettromeccanici e le 
tubazioni sono contenuti entro il perimetro.
Le spa J-LX e LXL dispongono di 2 pompe dedicate all'idromas-
saggio e al ricircolo.

Assorbimento massimo dell’impianto

„

 L’impianto elettrico che alimenta la minipiscina deve essere 

tassativamente

 dimensionato per il massimo consumo (come 

indicato nella tabella). 

Alimentazione

(monofase)

Consumo tot. riscaldatore

ele pompa/e

Volt

Hertz

Ampere

kW

J-LX / LXL

220-240 ~

50

29 

(k)

6,7 

(j)

(k): a 230V (monofase) / (j): potenza assorbita max.

„

 Nel caso non fosse disponibile sufficiente energia elettrica, è 

comunque possibile attivare un limitatore elettronico di consu-
mo, agendo all’interno della cassetta elettronica (

fare riferimento 

al rispettivo manuale d’installazione/uso e manutenzione).

Questa operazione può essere effettuata solo da tecnici au-
torizzati Jacuzzi® 

e limita il consumo elettrico come indicato:

Consumo alternativo: 

5,3kW/23A

 (azionando due pompe in alta 

velocità, il riscaldatore elettrico si spegne; la pompa 2 funziona solo 
in alta velocità).

Consumo alternativo: 

3,5kW/15A

 

(azionando la pompa in alta ve-

locità, il riscaldatore elettrico si spegne). 

Questa è l’impostazione 

di fabbrica.

Pesi 

peso netto

volume medio 

di utilizzo

volume

d'acqua MAX

peso massimo 

totale

area 

d'appoggio

carico concentrato 

sull'area d'appoggio

kg

litri

litri

kg

m2

kg/m2

J-LX

~ 397

~ 1476

~ 1893

~ 2290

~ 3,62

~ 632

J-LXL

~ 406

~ 1476

~ 1893

~ 2299

~ 3,62

~ 634

Sicurezza d’uso

„

 L’impianto, se installato da personale qualificato, non presenta 

rischi per l’utente. La sicurezza, però, è anche legata ad un uso 
adeguato, secondo quanto previsto nel manuale d’uso allegato 
al prodotto, mentre l’utente deve demandare a personale qualifi-
cato le operazioni specifiche descritte nel manuale stesso.

„

 È importante assicurarsi che il personale incaricato dell’instal-

lazione e della gestione dell’impianto sia qualificato in relazione 
alle disposi-zioni di legge in vigore nel Paese in cui viene effet-
tuata l’installazione.

„

 Questo apparecchio utilizza e genera onde radio: se non in-

stallato ed utilizzato come indicato, può causare interferenza du-
rante la ricezione di programmi televisivi e radiofonici. 
Tuttavia, è possibile, in casi particolari, che ciò si verifichi anche 
nel caso in cui vengano rispettate le indicazioni date.

Predisposizione per l’installazione

 

 

Il sito in cui verrà installata la spa va predisposto in modo 
da garantire, in caso di necessità, l’eventuale rimozione 
e ricollocazione della spa stessa.

  

 Posizionare la spa lontana da superfici vetrate e/o ri-
flettenti, in modo da evitare possibili danni alle pan-
nellature della spa.

„

 A cura del Cliente deve essere predisposto un pozzetto di sca-

rico (

 

3

) di adeguate dimensioni ed ispezionabile per l’even-

tuale pulizia.
 

  

ATTENZIONE: Prima di predisporre il sistema di scari-
co a cui collegare la spa consultare le autorità locali 
per le norme che regolano lo smaltimento di acqua 
trattata chimicamente.

„

 Le minipiscine Premium sono dotate di scarico predisposto 

come in 

 

1-2

part.A

 e 

 

3.

„

 In base alla tipologia d’installazione scelta verrà quindi posi-

zionato il pozzetto di scarico. Le minipiscine Premium possono 
essere installate in diversi modi:

appoggiata

 sul pavimento o su una base predisposta specifi-

catamente (

 4

).

 

a semi-incasso

, in modo che solo la base della minipiscina ri-

sulti incassata e restino quindi liberi i pannelli di copertura late-
rali (

 

5

). In questo caso, è opportuno predisporre delle pedane 

rimuovibili (in compensato marino, ecc.) che, oltre a completare 
esteticamente l’installazione, permettono di rimuovere i pannelli 
in modo più agevole. 
 

 

 

 

 

„

 In ogni caso si dovrà realizzare una base di supporto adeguata 

al carico del modello scelto, tenendo conto dei dati indicati nella 
tabella “Pesi”.

  

In caso d’installazioni su soppalchi, terrazze, tetti o 
altre strutture  simili consultare un ingegnere edile.

  

(

 6

La base di supporto deve essere piana e a bol-

la, in modo da sostenere uniformemente il peso del-
la spa; in caso contrario si possono verificare danni ai 
pannelli frontali e/o al guscio in metacrilato: questi 
danni non sono coperti da garanzia.

Summary of Contents for J - LX

Page 1: ...lazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinst...

Page 2: ...m tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract ristiques sujettes des modifications sans pr avis Warnung S mtliche Ma angaben i...

Page 3: ...osition B B1 power supply input 1 A position de l vacuation B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 A posici n del desag e B B1 entrada de al...

Page 4: ...ition B B1 power supply input 1 A position de l vacuation B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 A posici n del desag e B B1 entrada de alim...

Page 5: ...5 4 3 2 1 1 2 3 4 5...

Page 6: ...TB1 Green TB3 1 2 TB1 1 2 TB2 TB3 1 2 TB1 1 2 TB2 7 dimensionare in base all assorbimento di corrente massimo o alternativo size based on current absorption maximum or alternative dimensionner en fon...

Page 7: ...nte assicurarsi che il personale incaricato dell instal lazione e della gestione dell impianto sia qualificato in relazione alle disposi zioni di legge in vigore nel Paese in cui viene effet tuata l i...

Page 8: ...ranno comunque tener conto non solo dell assorbimento dell impianto ma anche del percorso dei cavi e delle distanze dei sistemi di protezio ne scelti e delle norme specifiche per gli impianti elettric...

Page 9: ...e disposto norme EN 60335 2 60 sotto la cassetta elettronica 7 e contraddistinto dal simbolo In particolare dovr essere realizzata l equipotenzialit di tutte le masse metalliche circostanti la minipis...

Page 10: ...portant to make sure that personnel tasked to install and manage the system are qualified as per legal requirements in effect in the country where installation is carried out This appliance uses and g...

Page 11: ...regulations for fixed electrical systems in force in the country where the spa is installed The installer must comply with the above regulations and also use watertight connectors at connection point...

Page 12: ...u Alimentation monophas e Consom tot disp chauff lect pompe s Volt Hertz Amp res kW J LX LXL 220 240 50 29 k 6 7 j k 230 V monophas j puissance max absorb e Au cas o l nergie lectrique disposition ne...

Page 13: ...s en particulier Si non utilis ne pas laisser le spa expos au soleil sans protection ad quate couverture thermique tonnelle etc Les ventuels dommages d rivant de la non observa tion des pr sentes reco...

Page 14: ...r diff rentiel devra se d clencher Les parties contenant des composants lectriques ex cept les dispositifs de commande distance doivent tre positionn es ou fix es de mani re ce qu elles ne puissent pa...

Page 15: ...cherzustellen dass das mit der Installation oder mit der Bedienung der Anlage beauftragte Personal laut dem im Instal lationsland geltenden Gesetzen hierf r befugt ist Dieses Ger t nutzt und erzeugt F...

Page 16: ...d neben der Stromaufnahme durch die Anlage auch der Verlauf der Kabel und die Entfernungen die gew hlten Sicherheitssys teme und die spezifischen Richtlinien f r fest installierte elektrische Anlagen...

Page 17: ...ionalen Richtlinien vorge sehene Erdung hat der Installateur die hierf r unter dem elek tronischen Schalkasten 7 montierte und mit dem Symbol gekennzeichnete Klemme Richtlinie EN 60335 2 60 zu ver wen...

Page 18: ...ma nual a personal cualificado Es importante asegurarse de que el personal encargado de la instalaci n o de la gesti n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales vigentes en el pa s en...

Page 19: ...o de la instalaci n sino tam bi n el recorrido de los cables y las distancias los sistemas de protecci n elegidos y las normas espec ficas para las ins talaciones el ctricas estables vigentes en el pa...

Page 20: ...ncial prevista por las normas nacio nales espec ficas el instalador deber utilizar el borne previsto normas EN 60335 2 60 bajo la caja el ctrica 7 y marca do con el s mbolo En particular se deber real...

Page 21: ...p A Premium 220 240 J LX LXL 2 A J LX LXL 220 240 50 29 k 6 7 j 230 j Jacuzzi 5 3 23A 2 3 5 15A kg litri litri kg m2 kg m2 J LX 397 1476 1893 2290 3 62 632 J LXL 406 1476 1893 2299 3 62 634 3 Premium...

Page 22: ...6 spa spa spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Jacuzzi Europe Q 7 220 240 1 TB1 TB1 TB2 TB2 H 05 VV F 1 2 B B1 B2 Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 Q Q Spa Jacuzzi 1 0 03 A TE...

Page 23: ...23 Q III Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 7 Q EN 62471 2009...

Page 24: ...ARY 2017 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi...

Reviews: