background image

17

17

Der Installateur/Eigentümer hat vor der Installation die Kon-
formität mit den lokalen Vorschriften zu überprüfen und 
diese zu beachten. Jacuzzi Europe S.p.A. übernimmt diesbe-
züglich keine Garantie und lehnt jede Haftung für eine nicht 
fachgerecht durchgeführte Installation ab.

Technische Merkmale

Flow verfügt über 1 2PS-Pumpe und eine Umwälzpumpe. 
Ausgestattet mit einer Filterkartusche, welche eine optimale Fil-
terung des Wassers gewährleistet (Filtrationsoberfläche: 4,6 m2).

Max. Stromaufnahme der Anlage

• V

ERSION

 

MIT

 H

EIZGERÄT

 2 K

W

Einspeisung (x) 

Gesamtverbrauch 

·

 Heizgerät + Hydrom Filterung

Audiosystem 

(Option)

Volt

220-240 ~

50/60

17,5 (k)

4,0 (j)

0,25 (j)

Hertz

Amper

kW

kW

• V

ERSION

 

MIT

 H

EIZGERÄT

 1,5 K

W

Einspeisung (x) 

Gesamtverbrauch 

·

 Heizgerät + Filterung

·

 Nur

 

Hydromassage

Audiosystem 

(Option)

Volt

220-240 ~

50/60

8 (k)

1,8 (j)

0,25 (j)

Hertz

Amper

kW

kW

(k): bei 230 V 

 

- (j): Leistungsaufnahme

(x): siehe “Elektrische Vorbereitungen”

Die elektrische Anlage für die Versorgung des Whirlpools muss 

unbedingt

 für den Höchstverbrauch bemessen sein 

(wie in der 

Tabelle angegeben).

Gewicht

 

Nettogewicht

durchschnittliches 

Volumen Verbrauch

Wassermenge

MAX

max. 

Gesamtgewicht

kg

liter

liter

kg

~ 300

~ 470

~ 570

~ 870

 

Auflagebereich

Konzentrierte Belastung im 

beanspruchten Bereich

m

2

kg/ m

2

~ 2,25

~ 385

 

Betriebssicherheit

Q

 Wenn die Anlage unter Beachtung der Vorschriften des Ins-

tallationshandbuches von qualifiziertem Fachpersonal installiert 
wird, entstehen für den Benutzer keine Gefahren. Die Sicherheit 
ist jedoch auch von einem bestimmungsgemäßen Gebrauch 
abhängig, wie im entsprechenden Handbuch vorgesehen, wäh-
rend für die im Installationshandbuch beschriebenen Arbeiten 
qualifiziertes Personal hinzuziehen ist.

Q

 Es muss unbedingt sichergestellt werden, dass das mit der Installation 

oder mit der Bedienung der Anlage beauftragte Personal gemäß den im 
Installationsland geltenden Gesetzsverordnungen qualifiziert ist. 

Q

Eventuelle außerordentliche Wartungsarbeiten u/o Repa-

raturen dürfen nur von Fachkräften der autorisierten Jacuzzi®-
Kundendienststellen durchgeführt werden. Zudem dürfen aus-
schließlich Original-Ersatzteile verwendet werden.

Vorbereitung der Installation

Q

Flow erfordert die nachstehenden Wasseranschlüsse (vorbe-

reitet wie unter (

 

1 und 3

):

B

 : Abfluss Whirlpool.  

C

: Überlaufanschluss; wird an der Entnahmestelle erstellt, nach-

dem der Boden an der Trägerbasis je nach Typologie der Instal-
lation gebohrt wurde.

Kundenseitig ist ein entsprechend dimensionierter und für des-
sen Reinigung leicht zugänglicher Ablaufschacht vorzusehen.
 

  

ACHTUNG: Vor Aushebung des Schachts sind bei den 
örtlichen Behörden die für den Abfluss von chemisch 
belasteten Wassern geltenden Richtlinien einzusehen.

 

 

Sollte unter der Auflagefläche des Whirlpools ein Dränage-
system angelegt werden, das mit dem Hauptablauf verbun-
den ist , am letzteren ist auch der Anschlussstutzen, der sich 
am Unterteil befindet, anzuschließen (

2

). 

  

ACHTUNG: Jacuzzi® 

empfiehlt die outdoor-installation.

Q

 Für das regelmäßige Entleeren des Spa-Pools kann:

- eine Rohrleitung an das Ablaufventil angeschlossen werden, in-
dem zuvor die Verschlusskappe abgenommen und der Anschluss 
mit Dichtungen aufgeschraubt wird (mitgeliefert, 

 

2, Detail B

).

ANM.:

 

Zum Öffnen des Ventils die Ringmutter im Gegenuhrzeiger-

sinn drehen und herausziehen. Soll der Spa-Pools bleibend an den 
Ablaufschacht angeschlossen werden, empfiehlt es sich ein Ventil  
vorzuschalten, so dass das werkseitig montierte Ventil umgangen 
wird.

- Sollte es nicht möglich sein, den Whirlpool fix an den Ablauf-
schacht  anzuschließen, eine tragbare Pumpe für Pools verwenden.

Q

 

Abfluss und Überlauf können zusammen angeschlossen wer-

den,

 

jedoch nach dem Schieber 

(der am Abflussrohr montiert 

ist), weil der Überlauf stets geöffnet sein muss. 

Q

 Zum Füllen des Spa-Pools kann ein normaler Gartenschlauch 

verwendet werden.

  

Soll zum regelmäßigen Füllen an das städtische 
Trinkwasserversorgungsnetz angeschlossen werden, 
sind die Richtlinie EN1717 und die Umweltschutzvor-
schriften “AA”, “AB” oder “AD” zu befolgen. Für even-
tuelle diesbezügliche Rückfragen wenden Sie sich 
bitte an das zuständige Wasserwerk und/oder an Ih-
ren Installateur.

Summary of Contents for Flow

Page 1: ...EPPE MSRI 327 6 6 32 96 RWXVYGXMSRW JSV TVIMRWXEPPEXMSR 4 6 900 MGLI XIGRMUYI HI TVI MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 SVMRWXEPPEXMSRWFPEXX 736 c08 9 6 2 MGLE XqGRMGE HI TVIMRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 S HIWMKR...

Page 2: ......

Page 3: ...Q Italiano 8 Q English 11 Q Fran ais 14 Q Deutsch 17 Q Espa ol 20 Q 23 S RHI...

Page 4: ...4 1 C 1 A C 15 7 A 150 200 160 2 0 0 60 160 A C 10 17 15 3 5 5 5 73 B 283 224 5 5 11 10 150 146 x 156 145 x 155 6 7 62 75 A 5 80 B B 7 5 10 7 5 10 11 10...

Page 5: ...5 73 cm 2 15 cm 7 cm B OK P NO 20 mm 1 2 B B 2...

Page 6: ...en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar seg n la tabla Consumo m ximo de la instalaci n timer...

Page 7: ...7 4 OK...

Page 8: ...riparazioni si rac comanda di rivolgersi a Centri Autorizzati Jacuzzi e di usare solo ricambi originali Predisposizioni per l installazione Q Flow richiede i seguenti collegamenti idraulici predispos...

Page 9: ...iunzione e dovr ga rantire il rispetto delle norme specifiche per l impiantistica vigenti nel Paese in cui viene installata la spa obbligatorio il rispetto di questa prescrizione qualsiasi al tra proc...

Page 10: ...ici ed apparecchi prese inter ruttori ecc nelle vicinanze della spa deve essere conforme alle di sposizioni di legge e norme del Paese in cui viene installata la spa Q Ai fini del collegamento equipot...

Page 11: ...ou should always contact authorised Jacuzzi service centres and use only original spare parts Arrangement for installation Q Flow requires the following plumbing connections arranged as in 1 and 3 B s...

Page 12: ...tion Any other procedure is prohibited Timer or timer switch set up silence function Q Flow is equipped with a function which enables the suspension of circulation pump activity to avoid noise during...

Page 13: ...on as required by specific na tional standards the installer must use the terminal provided standard EN 60335 2 60 under the electronic box 3 and marked with the symbol In particular an equipotential...

Page 14: ...ion ou du contr le de l installation conform ment aux dispositions des normes en vigueur dans le pays o l installation est effectu e Q Pour les ventuelles interventions d entretien exceptionnelles et...

Page 15: ...ctions jusqu 6 mm2 Q Pour garantir le degr de protection contre les jets d eau pr vu par les normes et pour faciliter le branchement au secteur d ali mentation lectrique un passe c ble M25 x 1 5 mm es...

Page 16: ...r un stabilisateur de tension avant l appareil opportun ment dimensionn pour la puissance de celui ci Q Des dispositifs de coupure doivent tre install s sur le r seau d alimentation conform ment aux r...

Page 17: ...d rfen nur von Fachkr ften der autorisierten Jacuzzi Kundendienststellen durchgef hrt werden Zudem d rfen aus schlie lich Original Ersatzteile verwendet werden Vorbereitung der Installation Q Flow erf...

Page 18: ...Q Der Installateur hat die vorstehenden Vorschriften einzuhal ten und wasserdichte Verbindungen an den Anschlussstel len zu verwenden Zudem hat er die im Installationsland des Spa Pools geltenden Rich...

Page 19: ...r schriften am Netz vorgesehen werden Q Die Installation von elektrischen Einrichtungen und Ger ten Steckdosen Schalter usw in der N he des Spa Pools hat unter Einhaltung der im Installationsland gelt...

Page 20: ...i n del equipo est cualificado seg n las disposiciones legales en vigor en el pa s en el que se lleva a cabo la instalaci n Q Para operaciones de mantenimiento extraordinario y o repa raciones acuda a...

Page 21: ...ina La bornera de la caja de derivaci n est predispuesta para cables de secci n de hasta 6 mm2 Q Para garantizar el grado de protecci n contra los chorros de agua previsto por las normas y para facili...

Page 22: ...te dimensionado para la potencia del aparato Q Los dispositivos de desconexi n deben montarse en la red de alimentaci n conforme a las reglas de instalaci n Q La instalaci n de dispositivos el ctricos...

Page 23: ...1 2 4 6 2 2 KW x 220 240 50 60 17 5 k 4 0 j 0 25 j kW kW 1 5 KW x 220 240 50 60 8 k 1 8 j 0 25 j kW kW 230 j 4 7 x spa 300 470 570 870 2 2 2 25 385 Q Q Q Jacuzzi Q Flow 1 3 B spa C P spa 2 Jacuzzi ou...

Page 24: ...JacuzziEurope Q Q 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa 6 2 Q M25 x1 5 Q spa silence Q Flow Silence 2x0 75 2 H 05VV F Spa Jacuzzi EN 60335...

Page 25: ...25 25 0 03 A TE T Q spa Q Q spa spa Q EN 60335 2 60 3 Q EN 62471 2009...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...ocio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Reviews: